Page 117 of 388

AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини С МЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAg. B ARNeT r isikerer at blive ALVoR LIgT
K VÆSTeT e ller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε Π ΟΤΕ π αιδικό κ άθισμα μ ε τ ην π λάτη τ ου π ρος τ ο ε μπρός μ έρος τ ου α υτοκινήτου, σ ε μ ια θ έση π ου π ροστατεύεται α πό Μ
ΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVe AIRBAg in front of it, DeA TH or SeR Io uS I NJuR Y to the
CHILD can occur
eSNo INSTALAR NuN CA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
eTÄrge MITTe KuNAgI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille eS ITuR VAPADI on AKTIVe eR ITuD .
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISeL T või eLu oH TLIKuL T vigastada.
FIÄLÄ KoSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TuR VAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN Ku oLeM AN tai VAK AVAN Lo uK K A ANTuM ISeN .
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la M
oR
T de l’
eN
FANT ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeN
T
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATo. C iò potrebbe provocare la MoR Te o FeR ITe gR AVI al bambino.
115
6
Lasten turvallisuus
Page 295 of 388

SETUP
293
3008_fi_Chap12b_NG4_ed01-2014
Settings Säädöt2
Automatic answering system A utomaattinen vastaaja3
Select ring tone
Valitse soittoääni3
Phone/Ring tone volume
Säädä äänenvoimakkuutta3
Enter mailbox number
Anna postilaatikon numero3
Internal phone settings Autopuhelimen säädöt3
Automatically accept call
Vastaanota puhelu automaattisesti3
Signal waiting call (?) Soittoääni3
Show status
Näytä tila3
Activate waiting call
Yhdistä odottava puhelu3
Deactivate waiting call
Katkaise odottava puhelu3
Call forward (?)
Soita eteenpäin3
Show status
Näytä tila3
Activate call forward
Kytke puhelu eteenpäin3
Deactivate call forward
Kytke puhelunsiirto pois3
Suppress own number
Älä näytä omaa numeroa3
Select network
Verkon valinta3
Set network automatically
Määritä verkko automaattisesti3
Set network manually
Määritä verkko manuaalisesti3
Search for networks
Hae verkkoja3
PIN settings
PIN-koodin säädöt3
Change PIN
Vaihda PIN-koodia3
Activate PIN o ta PIN käyttöön4
Deactivate PIN
Poista PIN käytöstä4
Remember PIN
Muista PIN-koodi3
SIM-card memory status
SIM-kortin muistin tila3
SETUP Asetukset
Menu language
K
ielet
Language & Speech
K
ielet ja puhetoiminnot1
2
3
Deutsch Saksa4
english
e nglanti4
español espanja4
Français R anska4
Italiano Italia4
Nederlands H ollanti4
Polski Puola4
Voice control Puheentunnistuksen asetukset3
Voice control active Puheentunnistus päällä4
Tutorial Käyttöohjeet4
Portuguese Portugali4
Basics Perussäännöt5
examples Käytännön esimerkki5
Tips Vinkit5
Speaker adaptation Äänen muistiintallennus4
New speaker adaptation
uusi muistiintallennus5
Delete speaker adaptation
Poista nykyinen muistiintallennus5
Voice output volume Puhesyntetisaattorin äänenvoimakkuus3
Date & Time Päivämäärä ja kellonaika2
Set date & time
Aseta päivämäärä ja kellonaika3
Date format Päivämäärän muoto3
Time format
Kellonajan muoto3
Page 351 of 388

11
349
3008_fi_Chap12c_RT6-2-8_ed01-2014
2
3
3
1
4
2
2
1
4
4
2
2
Night mode
Yöasetus
Auto Day/Night
Automaattinen päivä/yöasetus
Adjust luminosity
Säädä valoisuus
Set date and time
Aseta päivämäärä ja kellonaika
"SETUP" Asetukset-valikko
Display configuration
Asetusten näyttö
Choose colour
Valitse väri Harmony:
Harmonia
Cartography:
KarttatiedotDay mode
Päiväasetus
Speech synthesis setting
Puhesyntetisaattorin asetukset
Guidance instructions volume
Opastuksen äänenvoimakkuus
Select male voice/Select female voice
Valitse miehen / naisen ääni
2Select units
Valitse yksikkö
1Define vehicle parameters
Aseta auton parametrit*
* Parametrit vaihtelevat ajoneuvomallista riippuen.
2Alert log
Varoitusloki
1Trip computer
Ajotietokone
2Status of functions
Toimintojen tila
2Français
ranska
1Select language
Valitse kieli
2English
englanti
2Italiano
italia
2Portuguese
portugali
2Español
espanja
2Deutsch
saksa
2Nederlands
hollanti
2
2
Turkish
turkki
Cestina
tsekki
2
2
Polski
puola
Hrvatski
kroatia
2
2
Русский
venäjä
Magyar
unkari
NÄYTTÖKAAVIO(T)
Page 373 of 388
07
371
3008_fi_Chap12d_RD45_ed01_2013
Yksiköt
Lämpötila: °Celsius / °Fahrenheit
Polttoaineen kulutus: KM/L - L/100 - MPG1
2
2
NÄYTTÖKAAVIO(T)
Näytön asetukset
Kuukausi
Päivä
Tunti
Minuutti Vuosi
12/24 tunnin näyttöLanguage
Kielet
Italiano
italia
Nederlands
hollanti
Portuguès
portugali
Portuguès-brasil
brasilianportugali Français
ranska
Deutsch
saksa
Cestina
tsekki English
englanti
Hrvatski
kroatia Español
espanja
Magyar
unkari1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Units
Temperature: °Celsius / °Fahrenheit
Fuel consumption: KM/L - L/100 - MPG
Display adjust
Month
Day
Hour
Minutes Year
12 H/24 H mode