Vitajte
Prosím, venujte pozornosť nasledovnému:
- M ontáž výbavy alebo elektrického príslušenstva, ktoré nie je
schválené spoločnosťou Automobiles P
eUg
e
O
T môže spôsobiť
poruchu elektronického systému vášho vozidla. Obráťte sa
na sieť P
eUg
e
O
T alebo na iný kvalifikovaný servis, kde vám
predstavia odporúčané príslušenstvo.
-
A
kákoľvek zmena alebo úprava, ktorá nie je schválená
spoločnosťou Automobiles P
eUg
e
O
T alebo bola vykonaná bez
dodržania technických predpisov, stanovených výrobcom má za
následok prerušenie zmluvnej záruky.
Ďakujeme vám, že ste si vybrali model 3008,
symbol dôvery, vášne a inšpirácie
Táto príručka užívateľa je zostavená tak, aby ste mohli plne využiť vaše vozidlo
v každodennom živote a zároveň bola zachovaná maximálna bezpečnosť.
Urobte si čas a pozorne si prečítajte jej obsah, aby ste sa zoznámili s vašim
vozidlom.
Uvedené popisy a zobrazenia sú nezáväzné.
Spoločnosť Automobiles PeUg eO T si vyhradzuje právo na úpravu
technických parametrov, výbavy a príslušenstva vozidla bez nutnosti
aktualizácie údajov v tejto príručke. Táto príručka obsahuje všetky dostupné varianty výbavy vozidiel
modelovej rady 3008.
Vaše vozidlo je vybavené len časťou výbavy popísanej v tomto
dokumente, v závislosti od úrovne výbavy, verzie a parametrov, ktoré
sú špecifické pre krajinu, v ktorej sa predáva.
Vysvetlivky
Výstraha:
tento znak označuje výstrahy, ktoré je
potrebné bezpodmienečne rešpektovať
z dôvodu zachovania vašej vlastnej
bezpečnosti ako aj bezpečnosti iných a tým
nezvyšovali riziko poškodenia vášho vozidla.
Informácia:
tento znak sústredí vašu pozornosť na
doplňujúce informácie, ktoré vám uľahčia
použitie vášho vozidla.
Ochrana životného prostredia:
tento znak sprevádza odporúčania,
týkajúce sa ochrany životného prostredia.
Pri akomkoľvek zásahu na vašom vozidle sa obráťte na kvalifikovaný
servis, ktorý má potrebné znalosti, kompetenciu a vhodné vybavenie
na výkon zásahov. To všetko je sieť P
eUg
e
O
T schopná vám
poskytnúť.
Táto príručka je neooddeliteľnou súčasťou dokumentácie vášho
vozidla. Pri predaji vozidla ju odovzdajte novému majiteľovi.
30
Ukazovateľ hladiny
motorového oleja*
Správna hladina oleja
Nedostatok olejaPorucha odmerky hladiny oleja
V prípade poruchy elektrickej odmerky nie je
úroveň hladiny oleja sledovaná.
Pokiaľ na systéme pretrváva porucha, je
potrebné hladinu motorového oleja kontrolovať
pomocou manuálnej odmerky (umiestnenej v
motorovom priestore).
Je signalizovaný blikaním „ O I L“ alebo
zobrazením správy „Nesprávna hladina oleja“
na združenom prístroji, doprevádzaným
zobrazením servisnej kontrolky a zaznením
zvukového signálu.
V prípade, že sa nedostatok oleja potvrdí aj
manuálnou kontrolou pomocou ručnej odmerky
hladiny oleja, bezpodmienečne doplňte úroveň
hladiny, aby ste sa vyhli poškodeniu motora.
Oboznámte sa s rubrikou „Kontroly úrovní
hladín“. Je signalizovaná blikaním „OIL- -“ alebo
zobrazením správy „Neplatné meranie hladiny
oleja“ na združenom prístroji. Obráťte sa na
sieť P
eUg
e
O
T alebo na kvalifikovaný servis.
Na verziách vybavených elektrickou odmerkou
sa pri zapnutí zapaľovania zobrazí úroveň
hladiny oleja na združenom prístroji po dobu
niekoľkých sekúnd, následne po informácii o
údržbe.
Akákoľvek kontrola hladiny oleja je
správne prevedená vtedy, ak je vozidlo
v horizontálnej polohe a s vypnutým
motorom po dobu viac ako 30
minút.
* V závislosti od verzie. Oboznámte sa s obsahom rubriky
„Kontroly úrovní hladín“.
Kontrola činnosti
49
Super-uzamknutie pomocou
diaľkového ovládania
F Zatlačením na zatvorený zámok celkovo uzamknete vozidlo
alebo zatlačením na zatvorený
zámok po dobu viac ako dve
sekundy automaticky zatvoríte
naviac aj okná (podľa verzie).
Jednoduché uzamknutie
pomocou kľúča
F Otočením kľúča v zámku dverí vodiča smerom doprava celkovo uzamknete
vozidlo.
Zatvorenie vozidla
F Zatlačením na zatvorený zámok celkovo uzamknete
vozidlo.
F
Z
atlačením na zatvorený zámok po dobu
viac ako dve sekundy automaticky zatvoríte
naviac aj okná (podľa verzie).
Jednoduché uzamknutie
pomocou diaľkového ovládania
F Ďalším zatlačením na zatvorený zámok, do piatich nasledujúcich sekúnd, vozidlo
super-uzamknete.
Ak sú jedny z dverí alebo kufor
nesprávne zatvorené, uzamknutie sa
neuskutoční.
Avšak, alarm (ak je súčasťou výbavy)
bude plne aktivovaný po uplynutí
približne 45
sekúnd.
V prípade neúmyselného odomknutia,
bez následného otvorenia dverí
alebo kufra, sa vozidlo automaticky
opäť uzamkne po uplynutí približne
tridsiatich sekúnd.
Pokiaľ bol alarm predtým aktivovaný,
nebude sa sám opätovne automaticky
aktivovať.
Sklopenie a vyklopenie vonkajších
spätných zrkadiel pomocou diaľkového
ovládania je možné neutralizovať v
sieti P
eUg
e
O
T alebo v kvalifikovanom
servise.
Ukazovatele smeru sa rozsvietia po
dobu niekoľkých sekúnd.
V závislosti od verzie vášho vozidla
sa sklopia vonkajšie spätné zrkadlá a
aktivuje sa alarm.
2
O
53
Alarm
Zatvorenie vozidla pri
aktivácii kompletného alarmu
Aktivácia
F Vypnite zapaľovanie a opustite vozidlo.
F U zamknite alebo super-uzamknite vozidlo
pomocou príslušného tlačidla diaľkového
ovládania.
Alarm je aktivovaný; svetelná kontrolka
tlačidla
A
bliká v intervale jednej sekundy.
Obvodová ochrana
Systém chráni otváracie vstupy do vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi násilne vniknúť do vozidla cez
dvere, kufor alebo kapotu.
Priestorová ochrana
Systém chráni vnútorný priestor vozidla.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak
niekto rozbije okno alebo sa pohybuje v interiéri
vozidla.
Ak necháte vo vnútri vozidla zviera, alebo
ponecháte pootvorené okno, neutralizujte
priestorovú ochranu.
Funkcia proti krádeži
Systém chráni vlastné prvky v prípade ich
vyradenia z činnosti.
Alarm sa uvedie do činnosti v prípade, ak sa
niekto pokúsi poškodiť drôty sirény, centrálne
ovládanie alebo batériu.
Deaktivácia
F Odomknite vozidlo pomocou príslušného tlačidla diaľkového ovládania.
Alarm je neutralizovaný; svetelná kontrolka
tlačidla A zhasne.
Ochranný a odplašujúci systém proti odcudzeniu vášho vozidla. Zabezpečuje dva druhy ochrany, obvodovú a priestorovú a tiež funkciu proti krádeži.
Nevykonávajte žiadne zmeny na
systéme alarmu, mohlo by to spôsobiť
jeho poruchu. V prípade automatického opätovného
uzamknutia vozidla (po neúmyselnom
odomknutí a následnom uplynutí
30
sekúnd bez otvorenia dverí alebo
kufra) sa ochranný systém automaticky
neaktivuje. Pre opätovnú aktiváciu je
potrebné vozidlo odomknúť a následne
opäť uzamknúť pomocou kľúča s
diaľkovým ovládaním. Ak je niektorá otváracia časť vozidla
(dvere, kufor, kapota...) nesprávne
zatvorená, vozidlo nie je uzamknuté,
avšak obvodová ochrana sa aktivuje po
uplynutí 45 sekúnd, v rovnakom čase
ako priestorová ochrana.
2
Otv
55
Ovládanie otvárania okien
1. Vodič
2. Predný spolujazdec
3.
P
ravý zadný spolujazdec
4.
Ľ
avý zadný spolujazdec
5.
N
eutralizácia otvárania zadných
okien a dverí
Ochrana proti privretiu
Ak pri zatváraní okno narazí na prekážku, jeho
pohyb sa zastaví a následne sa čiastočne
pootvorí.
Automatický režim
F Zatlačte na ovládač alebo ho potiahnite, až za bod odporu. Po uvoľnení ovládača sa
okno úplne otvorí alebo zatvorí.
F
Ď
alšie zatlačenie ovládača zastaví pohyb
okna.
Elektrické sekvenčné
ovládanie okienSystém, určený na otvorenie alebo zatvorenie
okna manuálnym alebo automatickým
spôsobom. Je vybavený ochranným systémom
pre prípady privretia a neutralizačným
systémom pre prípady nesprávneho použitia
zadných ovládačov.
Manuálny režim
F Zatlačte na ovládač alebo ho potiahnite, bez prekročenia bodu odporu. Pohyb okna
sa zastaví, akonáhle ovládač uvoľníte. Aby sa obmedzilo riziko poškodenia
motorčeka otvárania okien, po desiatich
po sebe nasledujúcich úplných
otvoreniach/zatvoreniach okna sa
aktivuje ochrana.
Následne vám ostáva na zatvorenie
okna približne jedna minúta.
Od okamihu zatvorenia okna budú
ovládače opäť k dispozícii až po
uplynutí približne 40 minút.
Ovládače otvárania okien sú vždy
v činnosti počas približne 45 sekúnd po
vypnutí zapaľovania alebo do okamihu
uzamknutia vozidla po otvorení jedných
z predných dverí.
V prípade, ak nie je možná manipulácia
s jedným z okien spolujazdcov
prostredníctvom ovládacieho panelu
dverí vodiča, použite ovládač
príslušných dverí spolujazdca a naopak. V prípade, ak nie je možné okno
zatvoriť (napríklad v prípade mrazu),
ihneď po zmene smeru pohybu okna:
F
Z
atlačte a pridržte ovládač až do
úplného otvorenia okna.
F
N
ásledne ho potiahnite a pridržte
ho až do zatvorenia okna.
F
P
o zatvorení okna pridržte ovládač
ešte po dobu približne jednej
sekundy.
Počas týchto úkonov je ochrana
proti privretiu vyradená z činnosti.
2
Otv
57
Dvere
F Po celkovom odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania alebo kľúča
potiahnite rukoväť dverí.
Z interiéru
F Potiahnutím ovládača dverí (predných alebo zadných) dvere otvoríte; tento
úkon vozidlo celkovo odomkne.
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere alebo kufor nesprávne
uzavreté: -
M
otor v chode, rozsvieti sa
táto kontrolka, doprevádzaná
správou na viacúčelovom displeji
po dobu niekoľkých sekúnd.
Otvorenie
Z exteriéru
- Vozidlo za jazdy (rýchlosť vyššia ako 10 km/h), rozsvieti sa táto kontrolka
doprevádzaná zvukovým signálom a
správou po dobu niekoľkých sekúnd.
V prípade, ak je vozidlo super
-u
zamknuté, vnútorné ovládače dverí sú
nefunkčné.
2
Otv
111
Prenosné svietidlo
Prenosné osvetlenie, integrované v stene kufra,
ktoré slúži na osvetlenie kufra a ako vreckové
svietidlo.
Činnosť
Toto svietidlo je funkčné pri použití batérie typu NiMH.Je nezávislé na vonkajšom zdroji energie po
dobu približne 45 minút a dobíja sa pri jazde
vozidla.
Použitie
F Vyberte svietidlo z jeho pôvodného miesta potiahnutím zo strany svetla A.
F
Z
atlačením prepínača, umiestneného na
zadnej strane, svietidlo rozsvietite alebo
zhasnete.
F
R
ozviňte držiak, nachádzajúci sa na zadnej
strane, čo umožní položenie a nadvihnutie
svietidla; napríklad pri výmene kolesa.
Odloženie
F Umiestnite svietidlo na pôvodné miesto tak,
že začnete jeho užšou časťou B .
T
ento úkon umožní automatické zhasnutie
svietidla v prípade, ak ste ho zabudli
zhasnúť.
Zadné bočné clony
Sú namontované na zadných oknách a slúžia na
ochranu malých detí pred slnečným žiarením.
F
P
otiahnite clonu za stredný jazýček.
F
U
miestnite príchytku clony na háčik.
Ak je svietidlo nesprávne odložené, hrozí
riziko, že sa nedobije a pri následnom
otvorení kufra sa nerozsvieti.
Informácie o funkcii osvetlenia kufra
získate v rubrike „Viditeľnosť “.
Pri zakladaní batérie dodržiavajte ich
správnu polaritu.
Batériu nikdy nenahrádzajte obyčajnými
monočlánkami.
5
V
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAg eM . Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTe nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIg en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAg. B ARNeT r isikerer at blive ALVORLIgT
K VÆSTeT e ller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIeR TeM F ront-Airbag NIeM ALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNeVeR use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVe AIRBAg in front of it, DeA TH or SeR IOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAg frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones gR AVeS o i ncluso la MUeR Te del niño.
ETÄrge MITTe KUNAgI p aigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille eS ITURVAPADI on AKTIVe eR ITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISeL T või eL UOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSeN KUOLeM AN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISeN .
FRNe JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN gO NFLABLe
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’
eN
FANT ou le BL
eS
S
eR
g
R
AV
eMeN
T
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČeN IM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TeŠ KU OZLJeD U djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BeK APCSOLT) FRONTLÉgZ SÁKK AL védett ülésen. ez a
g yermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAg frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTe o FeR ITe gR AVI al bambino.
115
6
Bezpečnosť detí