Page 9 of 336
.
7
85 12570 279 217
305
89
Et hurtigt overblik
Indvendigt
Elektronisk styret manuel gearkasse
Denne gearkasse kombinerer fuldautomatisk og manuel funktion. 5 gear
Dæmpet indvendig belysning
Denne funktion giver et dæmpet lys i kabinen under dårlige lysforhold. Den består af flere dioder, der sidder under instrumentgruppen, i fodrummene, i loftet og på begge sider af panoramataget.
Bizone klimaanlæg
Dette anlæg kan indstilles til forskellige komfortniveauer. Systemet styrer automatisk de indstillede niveauer i forhold til udeklimaet.
Lyd- og kommunikationsudstyr
Dette udstyr indeholder den nyeste teknologi: en MP3 kompatibel radio, et USB-drev, et håndfrit Bluetooth-sæt, navigationssystem med farveskærm, aux-stik og HiFi-anlæg.
Bluetooth-radio
Radio
Touch screen
6 gear
Page 180 of 336

178
Praktiske oplysninger
Hvis bilen ikke skal anvendes i en måneds tid eller mere, anbefales det at frakoble batteriet.
Batterier indeholder skadelige stoffer, såsom svovlsyre og bly. De skal bortskaffes i henhold til loven og må under ingen omstændigheder smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald. Aflever batterierne til et autoriseret indsamlingssted.
Inden batteriet håndteres med stor forsigtighed, skal øjne og ansigt være beskyttede. Alle indgreb på batteriet skal foretages, hvor der er god ventilation, langt fra flammer og gnister for at undgå risikoen for eksplosion og brand. Forsøg ikke at oplade et frosset batteri; det skal først tøes op for at undgå risikoen for eksplosion. Hvis det er frosset, skal det kontrolleres inden opladning på et aut. PEUGEOT-værksted eller et andet kvalificeret værksted der kontrollerer, at de interne komponenter ikke er beskadiget, og at kassen ikke er revnet, hvilket kan medføre, at batteriet lækker giftig og ætsende syre. Byt ikke om på polerne, og anvend udelukkende en 12 V oplader. Afmonter ikke polklemmerne, mens motoren kører. Oplad ikke batteriet uden at have frakoblet polklemmerne. Vask hænderne efter endt arbejde.
Skub aldrig bilen for at starte motoren, hvis bilen er udstyret med en elektronisk styret manuel gearkasse eller automatgearkasse.
Før frakobling
Vent i to minutter, efter at tændingen er afbrudt, før batteriet frakobles. Luk ruderne og dørene, før batteriet frakobles.
Før tilslutning af batteriet
Når forbindelsen til batteriet har været afbrudt, må motoren først startes 1 minut efter, at tændingen er slået til, for at de elektroniske systemer kan fungere korrekt. Skulle der alligevel opstå mindre funktionsfejl af vedvarende karakter, bedes du kontakte et autoriseret PEUGEOT værksted eller et andet kvalificeret værksted.
Du skal selv nulstille følgende enheder, se beskrivelsen i det relevante afsnit: - Nøgle med fjernbetjening - GPS navigationssystem
Opladning af Stop & Start-systemets batteri kræver ikke frakobling.
Opladning af batteri med en
lader
Frakobl batteriet på bilen. Følg brugsanvisningen for laderen. Sæt batteriets (-) polklemme på først. Batteriets poler og polklemmer skal være rene. Hvis de har en sulfatbelægning (hvidlig eller grønlig belægning) skal de løsnes og renses.
Page 190 of 336

188
Praktiske oplysninger
Montering af elektrisk udstyr eller tilbehør, der ikke sælges af PEUGEOT, kan medføre fejl i bilens elektroniske system samt ekstra brændstofforbrug. Vi beder dig være opmærksom på
dette, og anbefaler, at du tager kontakt med en aut. PEUGEOT-forhandler for at få præsenteret vores udvalg af udstyr og tilbehør.
Installation af radiokommunikationssendere
Før sendere til radiokommunikation med udvendig antenne eftermonteres på bilen, bør du kontakte en aut. PEUGEOT-forhandler, som kan fortælle om specifikationerne (frekvensbånd, maks. udgangseffekt, antenneposition, særlige monteringsbetingelser)
for de sendere, der kan monteres i overensstemmelse med EU direktivet vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet (2004/104/CE).
Afhængigt af gældende lovgivning kan visse sikkerhedsudstyr være obligatorisk: sikkerhedsveste, advarselstrekant, ekstra pærer, sikringer, brandslukker, førstehjælpskasse, stænklapper.
Ved at køre til en autoriseret PEUGEOT forhandler kan du ligeledes købe bilplejemidler (til ind- og udvendig brug) - som f.eks. de økologiske produkter "TECHNATURE", efterfyldningsprodukter (sprinklervæske ...), lakstifter og spraydåser med reparationslak i samme farve som bilen, refills (patron til dækreparationssæt ...) mv.
"Multimedie":
Radioer, eksterne navigationssystemer, holder til eksternt navigationssystem, håndfrie sæt, CD-changer, højtalere, DVD-afspiller, tilslutningssæt til MP3-afspiller eller bærbar CD-afspiller, WiFi on board mv.
Page 219 of 336
217
Systemet er beskyttet, så det kun fungerer i din bil.
Touch screenTouch screenT
01 Generel funktion
Af sikkerhedsmæssige årsager må føreren kun udføre opmærksomhedskrævende handlinger, når bilen holder stille.
Når motoren er standset, afbrydes systemet efter, at energisparefunktionen er aktiveret, for at batteriet ikke afl ades.
INDHOLDSFORTEGNELSE
02 Oversigt - Betjeningspanel
04 PEUGEOT CONNECT APPS
05 Navigation:
Navigation/vejvisning, trafik,
kort, indstillinger
06 Medier:
Foto, radio, musik, indstillinger
07 Kommunikation:
Bluetooth, kontakter,
opkaldsliste, indstillinger
08 Indstillinger:
System, bil, lyd s.
s.
s.
s.
s.
s.
s.
Ofte stillede spørgsmål s.
NAVIGATION GPS
MULTIMEDIE RADIO
BLUETOOTH-TELEFON
218
219
222
221
240
256
266
272
03 Betjeningsknapper ved rattet
s. 220
Page 220 of 336
01
218
Disse skærmbilleder viser data i en grafi sk udformning.
For at skifte grafi sk visning henvises til afsnittet " SETTINGS ".
Få adgang til følgende visninger ved nogle tryk efter hinanden på\
MODE (funktion):
" Tripcomputer " Tripcomputer " Tripcomputer
(se kapitlet "Funktionskontrol")
" Card "
(Hvis navigation er i gang)
" Radio "
(eller den igangværende lydkilde: CD, USB, Aux)
" Telephone "
(Hvis samtale er i gang)
ELLER
GENEREL FUNKTION
I meget varmt vejr kan systemet gå på standby (dvs. at displayet \
og lyden slukker helt) i mindst 5 minutter.
Tryk på de angivne felter på skærmen med en fi nger.
Skærmen er en såkaldt resistiv skærm. Det er nødvendigt at t\
rykke hårdt på skærmen, særligt ved de glidende bevægelser (rulle igennem lister, fl ytte kort osv.). En let berøring er ikke nok. Hvis der bruges fl ere fi ngre på samme tid, forstår systemet det ikke.
Skærmen kan bruges med handsker. Denne teknologi giver mulighed for at bruge skærmen i alle temperaturer.
Page 221 of 336

02
219
FUNKTION : Valg af den permanente visningstype.
Indstilling af lydstyrken (hver kilde er uafhængig, herunder Traffi c announcements (TA) (trafi kmelding) og navigationsvejledning).
Et tryk giver mulighed for at slukke for lyden.
Valg af "MAIN MENU":
- "Navigation" for at indstille navigationen og vælge destination (afhængig af\
versionen).
- "Media" for at vælge radio, MP3-musik (ved hjælp af en USB-nøgle), \
se billeder.
- "Communications" for at tilslutte en telefon til Bluetooth for at kunne ringe i fuld si\
kkerhed og gå på internettet.
- "Settings" for at indstille radioen, bilen og lyden.
Tryk en gang til på MENU for at forlade "MAIN MENU" og vende tilbage til permanent visning.
Valg af lydkilde (afhængig af versionen):
- "FM" / "AM" / "DAB" radio" *
- "USB" nøgle
- CD-afspiller (i handskerummet) *
- Telefon, der er tilsluttet Bluetooth og multimedie Bluetooth distribution\
(streaming).
- Medieafspiller tilsluttet via ekstra stik (jack, kabel medfølger ikk\
e)
Til vedligeholdelse af skærmen anbefales det at bruge en blød klud,\
der ikke ridser (klud til briller) uden rengøringsmidler.
Brug ikke spidse genstande til berøringsskærmen. Rør ikke berø\
ringsskærmen med våde hænder.
OVERSIGT
* Afhængigt af udstyret.
MAIN MENU
Ved længere tid i solen kan lydstyrken være begrænset for at bevare systemet. Systemet fungerer igen som normalt, når temperaturen i kabinen falder.
Genvejstast: Visning af lydkilder på displayet. Genvejstast: Visning på radiodisplayet.
Page 224 of 336
05
222
Med hensyn til anvendelse af telefonens funktioner henvises til afsnittet " Kommunikation ".
"Navigation"
Med hensyn til styring af kontakter og deres adresser henvises til afsnittet " Kommunikation ".
NAVIGATION
Hovedmenu
Navigation
Beregning af rute
Indtastning af adresse
Contacts
Route options
Niveau 1Niveau 2Niveau 3
Page 225 of 336

223
Niveau 1Niveau 2Niveau 3Kommentarer
Navigation
Navigation GPS
Guide
Beregning af ruten
The fastest
Vælg kriterier for navigation.
Kortet viser den valgte rute afhængig af kriterierne.
Shortest route
Time/Distance compromise
Include tollroads
Include ferries
Pass close to waypoints
Vælg på listen over de sidste destinationer.
Roadmap
Start navigation Vis kortet, og start navigationen.
Address
Indtastning af adressen
Curr. location
Angiv adressen. Points of Interest
Town centre
As waypoint
Save Gem den aktuelle adresse.
Beregn ruten Start beregningen efter at have valgt adressen.
Contacts Navigate to Tryk på beregn ruten efter at have valgt en kontakt på listen.
From map Vis kortet og zoom ind for at se vejene.
Waypoints Opret, tilføj/slet et etape eller se ruteplanen.
Settings
Route options
Calculatory criteria Gem beregningskriterierne i hukommelsen.
Diversion Omlæg den oprindelige rute i henhold til en vis afstand.
Hazard zone Aktiver advarsel om fare-zoner.
Voice synthesis Vælg lydstyrken for tale og oplæsning af vejnavne.
Card Kortversion.
Validate Gem indstillingerne.