Page 172 of 239

172Teléfono
■Marcar número : introducir un nú‐
mero de teléfono para efectuar una segunda llamada o realizar un mar‐
cado por tonos (DTMF),
por ejemplo, para correo de voz o
banca telefónica.
■ Cortar llamada : desconectar a un
participante en una conferencia te‐
lefónica.
■ Combinar llamadas : combinar dos
llamadas cuando hay varias llama‐ das activas.
■ Conmutar llamadas : cambiar entre
llamadas, si hay varias llamadas.
■ Silenciar llamada : silenciar una lla‐
mada.
Nota
Si se desconecta el encendido du‐
rante una llamada telefónica, la co‐
nexión permanece activa hasta que
se termine dicha llamada.Teléfonos móviles y
radiotransmisores
Instrucciones de montaje y
normas de uso
Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
instrucciones de montaje específicas
del vehículo y las normas de uso del
fabricante del teléfono y del manos li‐
bres. En caso contrario, se puede
anular el permiso de circulación del
vehículo (Directiva europea 95/54/ CE).
Recomendaciones para un funciona‐
miento sin problemas:
■ Antena exterior debidamente insta‐
lada para obtener el máximo al‐
cance posible.
■ Potencia de emisión máxima de 10 W.
■ Montaje del teléfono en un lugar adecuado, respetando la informa‐
ción relevante del Manual de Ins‐ trucciones, capítulo Sistema de
airbags .Pida asesoramiento sobre el lugar
adecuado para el montaje de la an‐
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐
lidades existentes para utilizar apara‐ tos con una potencia de emisión su‐perior a los 10 W.
El uso de un dispositivo de manos li‐
bres sin antena exterior en los siste‐
mas GSM 900/1800/1900 y UMTS
sólo está permitido si no se supera
una potencia de emisión máxima de
2 W en el caso de GSM 900 o de
1 W en los demás.
Por motivos de seguridad, le reco‐
mendamos que no utilice el teléfono
mientras conduce. Incluso la utiliza‐
ción de un dispositivo de manos libres
puede distraerle de la conducción.9 Advertencia
El uso de radiotransmisores y te‐
léfonos móviles que incumplan las normas antes mencionadas sólo
está permitido con una antena si‐
tuada en el exterior del vehículo.
Page 179 of 239

Introducción179
descripciones, incluidas las de fun‐
ciones de la pantalla y los menús,
pueden no ser aplicables a su ve‐
hículo por la variante de modelo, las
especificaciones del país, el equipa‐ miento especial o los accesorios.
Indicaciones en pantalla
Pantalla de inicio
(1) Reloj
(2) Disco cargado
(3) Servicio RDS
(4) Temperatura del aire interior (con‐ ductor / acompañante)
(5) Bluetooth conectado
(6) Música Bluetooth
(7) Temperatura del aire exterior
(8) Fecha
Pantalla de la radio
(9) Categoría
(10) Nombre de la emisora
(11) Página de favoritos
(12) Lista de emisoras
(13) Banda
Pantalla de CD/MP3
(1) Tiempo de reproducción
(2) Carpeta / pista
(3) Título de la canción
(4) Artista
(5) Tipo de disco
Pantalla de ajustes
(6) Título de los ajustes
(7) Barra de selección
(8) Barra indicadora de listas
(9) Menú
La pantalla puede ser distinta a la
pantalla manual, ya que la mayoría
de las pantalla son distintas depen‐
diendo de la configuración del dispo‐
sitivo y las especificaciones del ve‐
hículo.
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento dis‐ pone de un sistema de seguridad
electrónico instalado para evitar ro‐
bos.
Por eso, el sistema de infoentreteni‐
miento funciona sólo en su vehículo y carece de valor para un ladrón.
Page 184 of 239

184Introducción
Los botones y mandos usados en el
sistema son los siguientes:
■ Botones y control del sistema de in‐
foentretenimiento
■ Los botones del mando a distancia
en el volante
Encendido y apagado del
sistema
Pulse el botón m
para encender el
sistema.
Una vez encendido, se ejecutará la
función utilizada previamente des‐
pués de actualizar la indicación de la
hora, la fecha y la temperatura.
Pulse el botón m para apagar el sis‐
tema.
Apagado automático Si el sistema de infoentretenimiento
se ha encendido usando el botón m
con el encendido (llave del encendido
del vehículo) desconectado, el sis‐
tema se apagará automáticamente
10 minutos después del último accio‐
namiento por parte del usuario.
Control de volumen
Gire el mando VOL para ajustar el vo‐
lumen.
■ Usando el mando a distancia en el volante, pulse los botones + y - para
ajustar el volumen.
■ Se muestra el volumen de sonido actual.
■ Al encender el sistema de infoen‐ tretenimiento, el nivel de volumen
vuelve a la selección anterior
(siempre que sea inferior al volu‐
men inicial máximo).
■ Cuando se enciende el sistema, se
puede configurar por separado el volumen inicial máximo (siempre
que el nivel de volumen anterior sea inferior al volumen inicial má‐ximo).
Control automático del volumen Una vez activada la configuración del
volumen de sonido según la veloci‐
dad, el volumen se regulará automá‐
ticamente según la velocidad del ve‐
hículo para compensar el ruido del
motor y los neumáticos. (Consulte
Ajustes → Ajustes de la radio →
Control de volumen automático ).
Page 185 of 239

Introducción185
Límite del volumen a
temperaturas elevadas Si la temperatura interior de la radio
es muy elevada, el sistema de infoen‐ tretenimiento limita el volumen má‐
ximo controlable.
De ser necesario, el volumen des‐
ciende automáticamente.
Ajustes del tono
En Ajustes de tono se pueden confi‐
gurar diferentes características del
sonido para la radio de FM, AM o DAB
y las funciones de cada reproductor
de audio.Pulse el botón TONE cuando use el
modo de funcionamiento correspon‐ diente.
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el modo de control del tono de‐
seado y luego pulse el botón multi‐
función.
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar el valor de control del tono de‐
seado y luego pulse el botón multi‐
función.
Menú de ajustes del tono
■ Graves : Ajuste el nivel de los gra‐
ves de -12 a +12.
■ Gam. med. : Ajuste el nivel de los
medios de -12 a +12.
■ Agudos : Ajuste el nivel de los agu‐
dos de -12 a +12.
■ Ecualiz. (ecualizador): Seleccione
o desactive el estilo de sonido
( OFF ↔ Pop ↔ Rock ↔ Clásica ↔
Conversac. ↔ Country ).
■ Atenuac. : Ajuste el balance entre
los altavoces delanteros/traseros
de 15 delante a 15 detrás en el mo‐ delo de vehículo con sistema de
seis altavoces.
■ Balance : Ajuste el balance entre
los altavoces del lado izquierdo/de‐
recho de 15 izquierdo a 15 dere‐
cho.
Page 188 of 239

188Introducción
Pulse este botón para acceder al
menú Ajustes .
(10) Botón multifunción ■ Gire el mando para seleccionar la opción del menú o de configuracióndeseada.
■ Pulse el botón para seleccionar o entrar en la pantalla de control de‐tallada proporcionada por el menú
actual o la opción de configuración.
(9) Botón P BACK
Cancela la opción seleccionada o
vuelve a la pantalla o al menú ante‐ rior.
Cómo usar el menú de ajustes
para la personalización ■ Los menús de configuración y las funciones pueden variar depen‐
diendo del modelo de vehículo.
■ Referencia: Tabla de información del menú Ajustes más adelante.Ejemplo: Ajustes → Hora y fecha →
Ajustar la fecha: 23 de enero de 2012
Pulse el botón CONFIG para abrir el
menú Ajustes .
Después de consultar la tabla de in‐
formación del menú Ajustes más ade‐
lante, gire el botón multifunción para
desplazarse hasta el menú de ajustes
deseado y luego pulse el botón mul‐
tifunción.
■ Se muestra una lista detallada del menú de ajustes correspondiente o
del estado de funcionamiento.
■ Si hay otra lista detallada además de la lista detallada relevante,
puede repetir el proceso.
Page 190 of 239

190Introducción
MM/DD/AAAA: 23 de enero de2012
■ Sincronización del reloj RDS : Se‐
leccione Activ. o Desac. .Ajustes de la radio
■Control de volumen automático :
Seleccione Desac./Baja /Media /
Alta .
■ Volumen máx. al encender : Ajuste
manualmente el límite máximo
para el volumen inicial.
■ Favoritos de radio : Ajuste manual‐
mente el número máx. de páginas
favoritas .
■Opciones de RDS : Ajuste las op‐
ciones RDS.
- RDS : Seleccione Activ. o Desac. .
- Regional : Seleccione Activ. o
Desac. .
- Detener desplaz. de texto : Selec‐
cione Activ. o Desac. .
- Texto de radio : Seleccione Activ.
o Desac. .
- Volum. anuncios tráf. : Ajuste el
Volum. anuncios tráf. .
■ Ajustes DAB : Ajuste el Ajustes
DAB .
- Vinculación de conj. autom. : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Vinculación autom. DAB-FM : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Adaptación dinámica audio : Se‐
leccione Activ. o Desac. .
- Selección de banda : Seleccione
Las dos , Banda L o Banda III .Ajustes de Bluetooth
■Activación : Seleccione Activ. o
Desac. .
■ Lista de dispositivos : Seleccione el
dispositivo deseado y Seleccionar,
Desconectar o Borrar .
■ Emparejar dispositivo : Intente em‐
parejar un nuevo dispositivo Blue‐ tooth.
Page 192 of 239

192RadioRadioManejo....................................... 192
RDS (Radio Data System) .........201
Antena de mástil fijo ..................205Manejo
Antes de usar la radio de FM,
AM o DAB
Botones y mandos principales
(3) Botón RADIO/BAND
Cambia entre las bandas de radio
FM, AM o DAB.
(10) Botón multifunción ■ Gire este mando para encontrar manualmente una frecuencia de
emisión.
■ Pulse este botón para acceder a la
pantalla del menú desde el modo
actual.
(9) Botón P BACK
Cancela la opción seleccionada y
vuelve al menú/pantalla anterior.(17) Botones 1 / 8
■ Pulse estos botones para buscar automáticamente emisoras de ra‐dio disponibles.
■ Mantenga pulsados estos botones para cambiar la radiofrecuencia se‐
gún desee y luego suelte el botón
para detenerse en la frecuencia ac‐ tual.
(16) Botón FAV 1-2-3
Pulse este botón para desplazarse
por las páginas de las emisoras de
radio favoritas guardadas.
(1) Botones de presintonías 1 ~ 6
■ Mantenga pulsado cualquiera de los botones de presintonía para re‐gistrar la emisora de radio actual endicho botón.
■ Pulse el botón para seleccionar la emisora registrada en el botón de
presintonía.
Page 196 of 239

196Radio
Sintonización manual de una emisora
DAB
Desde el modo DAB, pulse el botón
multifunción para acceder al Menú
DAB .
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar Sintonización manual DAB y
luego pulse el botón multifunción.
Gire el botón multifunción para en‐
contrar manualmente la frecuencia
de emisión deseada y luego pulse el
botón multifunción.
Uso de la lista de emisoras DAB
Gire el botón multifunción para mos‐
trar la Lista de emisoras DAB .
■ Se mostrará la información de la Lista de emisoras DAB .
■ Si la Lista de emisoras DAB está
vacía, se inicia automáticamente la
actualización de la Lista de
emisoras DAB .
Gire el botón multifunción para selec‐
cionar la lista deseada y luego pulse
el botón multifunción para recibir el
canal de emisión correspondiente.
Mostrar la información DAB
Pulse repetidamente el botón INFO
para seleccionar el modo de indica‐
ción deseado para la información de
la emisora DAB.
Aparecerá la información de la emi‐
sora guardada en el número 1 de la
página de presintonías favoritas
( FAV1 , FAV2 , etc.) seleccionada.