Page 12 of 215
10Kort sagtÖversikt instrumentpanel
Page 13 of 215

Kort sagt11
1Sidoluftmunstycken .............115
2 Belysningsströmställare ......102
3 Blinkers ............................... 107
Ljustuta ............................... 103
Halvljus och helljus .............103
4 Farthållare ........................... 132
Hastighetsbegränsare .........133
Kollisionsvarning .................135
5 Instrument ............................. 76
6 Signalhorn ............................ 71
Förarairbag .......................... 44
7 Rattreglage .......................... 70
8 Vindrutetorkare,
vidrutespolare ....................... 71
Bakrutetorkare,
bakrutespolare ......................73
9 Inställning av mittre
luftmunstycken ....................115
10 Mittre luftmunstycken ..........115
11 Elektronisk stabilitets‐
kontroll ............................... 130
12 Varningsblinkers ................10613Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........81
14 Knapp för instrument‐
panelens
förvaringsutrymme ................53
15 Deaktivering av
passagerarairbag ..................45
16 Handskfack .......................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp för stopp-start-
system ................................. 120
19 AUX-ingång, USB-ingång,
SD-kortplats
20 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 127
Automatisk växellåda .........124
21 Handbroms ......................... 129
22 Eluttag ................................... 75
23 Parkeringshjälp ..................137
Descent control system ......... 83
24 Klimatiseringsautomatik ......111
25 Gaspedal ............................. 118
26 Tändlås med rattlås ...........118
27 Bromspedal ......................... 12828Kopplingspedal ...................117
29 Rattinställning ......................70
30 Instrumentpanelens
förvaringsutrymme ................53
31 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 151
Page 27 of 215

Nycklar, dörrar och fönster25
Aktivering
Tryck på e på radiofjärrkontrollen två
gånger inom 5 sekunder.
Stöldlarm
Stöldlarmet är kombinerat med stöld‐ skyddslåsningen.
Det övervakar: ■ Dörrar, bagagerum, motorhuv.
■ Tändsystemet.
Vid upplåsning av bilen slås båda
systemen av samtidigt.
Aktivering
■ Aktiveras automatiskt 30 sekunder efter låsningen av bilen (initiering
av systemet)
■ Direkt genom att man trycker på e
på fjärrkontrollen en gång till efter låsningen
Observera!
Förändringar i interiören, t.ex. an‐
vändning av stolsöverdrag eller
öppna fönster, kan störa kupéöver‐
vakningsfunktionen.
StatuslysdiodStatuslysdioden är inbyggd i sensorn
upptill på instrumentpanelen.
Status under de första
30 sekunderna efter aktivering av
stöldlarmet:Lysdioden
lyser=Test, larmfördröj‐
ning.Lysdioden
blinkar
snabbt.=Dörrar, baklucka eller
motorhuv inte helt
stängda eller system‐ fel.
Status när systemet är aktiverat:
Lysdioden
blinkar lång‐
samt.=Systemet är aktive‐
rat.
Uppsök en verkstad för att få hjälp vid
störningar.
Deaktivering
När du låser upp bilen inaktiveras
stöldlarmet.
Larm
Avbryt larmet genom att trycka på val‐
fri knapp på fjärrkontrollen eller slå på tändningen.
Page 43 of 215

Stolar, säkerhetsfunktioner41Airbagsystem
Airbagsystemet består av ett antal in‐
dividuella system, med olika upp‐
byggnad beroende på utrustnings‐
nivån.
Vid utlösning fylls airbags inom några millisekunder. Den töms också så
snabbt att det ofta inte märks vid en
olycka.9 Varning
Felaktig hantering kan medföra att
airbagsystemen utlöses explo‐
sionsartat.
Observera!
Airbagsystemets och bältessträck‐ arnas styrelektronik finns i mittkon‐
solen. Placera inga magnetiska före‐
mål där.
Sätt inte fast några föremål på air‐
bagskydden och täck dem inte med
andra material.
Varje airbag utlöses bara en gång. Låt en verkstad byta en utlöst airbag.
Det kan dessutom vara nödvändigt
att byta ut ratten, instrument‐
panelen, delar av klädseln, dörrtät‐
ningarna, handtagen och sätena.
Utför inga ändringar på airbag‐
systemet eftersom bilens typgod‐ kännande i så fall upphör att gälla.
När airbags fylls kan heta gaser läcka ut och orsaka brännskador.
Kontrollampa v för airbagsystem
3 81.
Barnsäkerhetssystem på främre
passagerarsätet med airbagsystem
Varning enligt ECE R94.02:EN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐ wenden, der durch einen davor be‐
findlichen AKTIVEN AIRBAG ge‐
schützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des BLESSU‐
RES GRAVES, voire MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐
tención infantil orientado hacia atrás
en un asiento protegido por un AIR‐
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de
MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
Page 46 of 215

44Stolar, säkerhetsfunktioner
Avstängning av passagerarairbag
3 45.
Frontairbagsystem
Frontairbagsystemet består av en air‐ bag i ratten och en i instrument‐
panelen på passagerarsidan fram. De
identifieras med ordet AIRBAG.
Frontairbagsystemet aktiveras vid
påkörning framifrån med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisionen
så att risken för skada på överkrop‐ pen och huvudet minskar avsevärt för
de åkande i framsätena.
9 Varning
Ett optimalt skydd uppnås endast
om stolen är i korrekt position.
Stolsposition 3 34.
Placera inga kroppsdelar eller
föremål i expansionsområdet för
airbags.
Placera säkerhetsbältet korrekt
och fäst det ordentligt. Endast då
kan airbagen ge skydd.
Sidoairbagsystem
Sidoairbagsystemet består av en air‐
bag i respektive framsätesryggstöd.
De identifieras med märkningen
AIRBAG .
Sidoairbagsystemet utlöses vid på‐
körning från sidan med en viss kraft.
Tändningen måste vara på.
En upplåst airbag dämpar kollisions‐
kraften så att risken för skada på
överkropp och bäcken minskar avse‐
värt vid en påkörning från sidan.
Page 48 of 215

46Stolar, säkerhetsfunktioner
Passagerarplatsens främre airbag
kan deaktiveras med en nyckelstyrd
omkopplare på instrumentpanelens
högersida.
Använd tändningsnyckeln för att välja
position:c=passagerarairbags fram de‐
aktiveras och blåses inte upp
vid en kollision. Kon‐
trollampan c lyser kontinu‐
erligt i mittkonsolen. Ett barn‐ säkerhetssystem kan monte‐
ras i enlighet med diagram‐
met Placering av barnsäker‐
hetssystem 3 48. Ingen
vuxen person får sitta i det
främre passagerarsätet.d=passagerarairbags fram är
aktiva. Ett barnsäkerhets‐
system får inte vara monte‐
rat.9 Fara
Det finns risk för livshotande
skador om ett barn använder ett barnsäkerhetssystem samtidigt
som det främre passagerarsätets
airbag är aktiverad.
Det finns risk för livshotande
skador för en vuxen person om air‐ bagen på den främre passgerar‐
platsen är deaktiverad.
Så länge kontrollampan c inte lyser
kommer passagerarplatsens främre
airbag att utlösas vid en kollision.
Ändra status endast när bilen stoppas med tändningen av.
Denna status är kvar till nästa änd‐
ring.
Kontrollampa för deaktivering av air‐
bag 3 81.
Page 55 of 215
Förvaring53FörvaringFörvaringsfack............................. 53
Lastrum ........................................ 65
Lasthållare ................................... 68
Lastningsinformation ...................69Förvaringsfack9Varning
Förvara inte tunga eller vassa
föremål i förvaringsfacken. I så fall kan förvaringsfackens lock öp‐
pnas och personerna i bilen kan
skadas av föremål som kastas om‐ kring vid hård inbromsning, plöts‐
lig riktningsförändring eller en
olycka.
Förvaringsutrymme i
instrumentpanelen
Ett förvaringsfack finns bredvid rat‐
ten.
Ytterligare ett förvaringsfack finns
ovanpå handskfacket.
Tryck på knappen för att öppna.
Locken till förvaringsfacken ska vara
stängda under körning.
Page 71 of 215

Förvaring69Lastningsinformation■ Tunga föremål i bagagerummet ska
placeras mot ryggstöden. Se till att
ryggstöden är ordentligt spärrade.
Om föremål kan staplas ska de
tyngre föremålen placeras underst.
■ Säkra föremål med spännband fästa i lastsäkringsöglorna 3 67.
■ Säkra lösa föremål i bagage‐ rummet för att förhindra att de glideromkring.
■ Vid transport av föremål i bagage‐ utrymmet får ryggstöden i baksätet
inte vara lutade framåt.
■ Låt inte lasten skjuta upp över rygg‐
stödens överkant.
■ Placera inte några föremål på bagagerummets insynsskydd ellerinstrumentpanelen och täck inte
över sensorn längst upp på instru‐
mentpanelen.
■ Lasten får inte hindra använd‐ ningen av pedaler, parkerings‐
bromsen och växelväljaren eller be‐ gränsa förarens rörelsefrihet. För‐
vara inga lösa föremål i kupén.■ Kör inte med öppet bagagerum.9 Varning
Kontrollera alltid att lasten i bilen
är säkert fäst. I annat fall kan före‐ mål slungas runt inuti bilen och or‐saka personskada eller skada på
last eller bil.
■ Lastförmågan är skillnaden mellan den tillåtna totalvikten (se typskylt
3 193) och tjänstevikten enligt EU-
norm.
För att beräkna lastförmågan skri‐
ver du in informationen för din bil i
tabellen Vikter längst fram i denna
instruktionsbok.
EU-tjänstevikten inkluderar för‐
arens vikt (68 kg), bagagets vikt
(7 kg) och vikten för alla vätskor
(tanken fylld till 90 %).
Specialutrustning och tillbehör ökar
tjänstevikten.
■ Körning med taklast ökar bilens sid‐
vindskänslighet och försämrar bil‐
ens köregenskaper eftersom
tyngdpunkten ligger högre. Fördela
lasten jämnt och säkra den ordent‐
ligt med spännband. Anpassa ring‐
trycket och bilens hastighet till last‐
förhållandena. Kontrollera och dra
åt spännbanden ofta.
Kör inte fortare än 120 km/h.
■ Den tillåtna taklasten är 75 kg. Tak‐
lasten utgörs av taklasthållarens
och lastens vikt.