6Kort sagtKort sagt
Grundläggande
körinformationLåsa upp bilen
Tryck på knappen c för att låsa upp
dörrarna och bagagerummet. Öppna dörrarna genom att dra i handtagen.
Öppna bakluckan genom att trycka
på pekknappen under handtaget.
Fjärrkontroll 3 19, centrallås
3 21, bagagerum 3 24.
Ställa in stol
Sätesposition
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget.
Stolsposition 3 34, ställa in stol
3 35.
9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
Kort sagt11
1Sidoluftmunstycken .............115
2 Belysningsströmställare ......102
3 Blinkers ............................... 107
Ljustuta ............................... 103
Halvljus och helljus .............103
4 Farthållare ........................... 132
Hastighetsbegränsare .........133
Kollisionsvarning .................135
5 Instrument ............................. 76
6 Signalhorn ............................ 71
Förarairbag .......................... 44
7 Rattreglage .......................... 70
8 Vindrutetorkare,
vidrutespolare ....................... 71
Bakrutetorkare,
bakrutespolare ......................73
9 Inställning av mittre
luftmunstycken ....................115
10 Mittre luftmunstycken ..........115
11 Elektronisk stabilitets‐
kontroll ............................... 130
12 Varningsblinkers ................10613Kontrollampa för
deaktivering av airbag ..........81
14 Knapp för instrument‐
panelens
förvaringsutrymme ................53
15 Deaktivering av
passagerarairbag ..................45
16 Handskfack .......................... 54
17 Infotainmentsystem
18 Eco-knapp för stopp-start-
system ................................. 120
19 AUX-ingång, USB-ingång,
SD-kortplats
20 Växelspak, manuell
växellåda ............................ 127
Automatisk växellåda .........124
21 Handbroms ......................... 129
22 Eluttag ................................... 75
23 Parkeringshjälp ..................137
Descent control system ......... 83
24 Klimatiseringsautomatik ......111
25 Gaspedal ............................. 118
26 Tändlås med rattlås ...........118
27 Bromspedal ......................... 12828Kopplingspedal ...................117
29 Rattinställning ......................70
30 Instrumentpanelens
förvaringsutrymme ................53
31 Upplåsningshandtag för
motorhuv ............................ 151
14Kort sagtSpolar- och torkarsystem
Vindrutetorkare2=fast1=långsamP=intervalltorkning eller automat‐
isk torkning med regnsensor§=av
För ett enkelt torkarslag när vindrute‐
torkaren är avstängd trycker du
spaken neråt.
Vindrutetorkare 3 71, byte av tor‐
karblad 3 157.
Vindrutespolarsystem
Dra i spaken.
Vindrutespolarsystem 3 71, spolar‐
vätska 3 154.
Bakrutetorkare och
bakrutespolare
Tryck på vippströmställaren för att
aktivera bakrutetorkaren:
övre läget=kontinuerlig funktionnedre läget=intervallfunktionmittre läget=av
Bakrutetorkare/bakrutespolare 3 73.
Nycklar, dörrar och fönster29
för elektronisk datainspelning och av‐
giftsbetalning ska fästas i dessa om‐
råden. I annat fall fungerar
datainspelningen eventuellt inte.
Vindruteetiketter Sätt inte dit klistermärken på vindru‐
tan i närheten av innerbackspegeln.
Detta kan begränsa registreringsom‐
rådet för sensorn och visningsområ‐
det för kameran i spegelhuset.
Manuella fönster
Fönstren kan manövreras med hand‐ vevar.
Elektriska fönsterhissar9 Varning
Var försiktig vid användning av de
elektriska fönsterhissarna. Risk
för personskador, särskilt för barn.
Om barn åker i baksätena kopplar
du in barnsäkringen för de elekt‐
riska fönsterhissarna.
Håll rutor under uppsikt när de
stängs. Se till att inget kan kläm‐
mas fast.
Slå på tändningen för att kunna
manövrera de elektriska fönsterhis‐
sarna.
Använd strömställaren för respektive
fönster genom att trycka för att öppna
eller dra för att stänga.
Om du trycker eller drar försiktigt till
det första spärrläget: fönstret öppnas
eller stängs så länge du trycker på eller drar i strömställaren.
Om du trycker eller drar hårdare till
det andra spärrläget och sedan släp‐
per: fönstret öppnas eller stängs
automatiskt med säkerhetsfunk‐
tionen aktiverad. För att stoppa rörel‐
sen aktiverar du strömställaren en
gång till i samma riktning.
SkyddsfunktionOm rutan möter motstånd inom om‐
rådet ovanför fönstrets mitt stoppas
den omedelbart och öppnas helt igen.
Överbrygga säkerhetsfunktion Skulle rutan vara svår att stänga
p.g.a. frost eller liknande, slå till tänd‐
ningen och tryck ner kontakten till för‐ sta spärrläget och håll kvar. Fönstret
stängs utan att säkerhetsfunktionen
är aktiverad. För at stoppa rörelsen
släpper du strömställaren.
Stolar, säkerhetsfunktioner35
■ Sitt med axlarna så långt in motryggstödet som möjligt. Ställ in
ryggstödets lutning så att det går
lätt att nå ratten med armarna något
böjda. Behåll kontakten mellan ax‐
lar och ryggstöd när du vrider på
ratten. Ryggstödet får inte vara
lutat för långt bakåt. Rekommende‐ rad maximal lutningsvinkel är
ca 25°.
■ Ställ in ratten 3 70.
■ Ställ in säteshöjden på lämplig höjd, så att du har fri sikt åt alla håll
och ser alla mätare. Det bör finnas
ett fritt utrymme på minst en hands‐ bredd mellan huvudet och inner‐
taket. Låren ska vila lätt mot sätet
utan tryck.
■ Ställ in nackskyddet 3 33.
■ Ställ in säkerhetsbältets höjd 3 39.
■ Ställ in lårstödet så att det blir ett avstånd på ungefär två fingrars
bredd mellan sätets kant och knä‐
vecket.
■ Ställ in svankstödet så att det stöder ryggradens naturliga form.Ställa in stol9 Fara
Sitt inte närmare ratten än 25 cm
för att möjliggöra säker utlösning
av airbagen.
9 Varning
Ställ aldrig in sätena under kör‐
ning. De kan röra sig okontrollerat.
Använd alltid säkerhetsbältena och
se till att ryggstöden är spärrade vid
körning.
Sätesposition
Dra i handtaget, flytta sätet, släpp
handtaget.
Stolar, säkerhetsfunktioner37
Svankstöd
Ställ in svankstödet med
fyrvägsreglaget så att det passar de personliga önskemålen.
Flytta stödet uppåt och neråt: tryck
knappen uppåt eller neråt.
Öka och minska stödet: tryck knap‐
pen framåt eller bakåt.
Inställbart lårstöd
Dra i spaken och skjut lårstödet.
Värme
Ställ in önskad värme genom att
trycka en eller flera gånger på knap‐
pen ß för respektive säte. Status‐
kontroll via kontrollampor i knappen.
Personer med känslig hud rekom‐
menderas att inte använda den
högsta inställningen under lång tid.
Uppvärmningen av sätena sker när
motorn är igång och under ett Auto‐
stop.
Stopp/start-system 3 120.
38Stolar, säkerhetsfunktionerSäkerhetsbälten
Säkerhetsbältena är låsta vid kraftig
acceleration eller fartminskning så att de sittande hålls fast i sin sittposition.
Därigenom minskas skaderisken av‐
sevärt.
9 Varning
Spänn fast säkerhetsbältet före
varje körning.
Personer som inte är fastspända
utgör en fara för både sig själva och övriga passagerare vid en
eventuell olyckshändelse.
Säkerhetsbältena är konstruerade för användning av en person i taget.
Barnsäkerhetssystem 3 47.
Kontrollera regelbundet alla delar av
bältessystemet så att det fungerar rik‐
tigt och inte har skador.
Byt ut skadade delar. Låt en verkstad byta bälten och utlösta bältessträck‐
are efter en olycka.
Observera!
Se till att bältena inte skadas av skor
eller vassa föremål eller blockeras.
Låt inte smuts komma in i bältenas
upprullningsautomatik.
Bältespåminnare X 3 81.
Bälteskraftbegränsare
I framsätena minskas belastningenpå kroppen genom gradvis frisläpp‐ning av bältet under en kollision.
Bältessträckare Vid frontalkollisioner eller påkörning
bakifrån med en viss intensitet, dras
framsätesbältena åt.9 Varning
Felaktig hantering (t.ex. borttag‐
ning eller montering av bälten) kan lösa ut bältessträckarna.
Utlösta bältessträckare indikeras av
att kontrollampan v 3 81 lyser kon‐
stant.
Utlösta bältessträckare måste bytas
av en verkstad. Bältessträckarna kan
bara lösas ut en gång.
Observera!
Fäst eller montera inga tillbehör eller andra föremål som kan påverka bäl‐
tessträckarnas funktion. Utför inga
ändringar på bältessträckarnas
Stolar, säkerhetsfunktioner43
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav
zadržavanja za djecu okrenut prema
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ NIM JASTUKOM ispred njega, to bi
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ JIH OZLJEDA za DIJETE.
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega
varnostnega sedeža, obrnjenega v
nasprotni smeri vožnje, na sedež z
AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐
ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost
RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za OTROKA.
SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni
sistem za decu u kome su deca okre‐
nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐
dišta zato što DETE može da NA‐
STRADA ili da se TEŠKO POVREDI.
MK: НИКОГАШ не користете детско
седиште свртено наназад на
седиште заштитено со АКТИВНО
ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него,
затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО.
BG: НИКОГА не използвайте
детска седалка, гледаща назад,
върху седалка, която е защитеначрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА
ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да
се стигне до СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на
ДЕТЕТО.
RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun
pentru copil îndreptat spre partea din
spate a maşinii pe un scaun protejat
de un AIRBAG ACTIV în faţa sa; ac‐
est lucru poate duce la DECESUL
sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
LULUI.
CS: NIKDY nepoužívejte dětský
zádržný systém instalovaný proti
směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐ nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
tože môže dôjsť k SMRTI alebo VÁŽ‐ NYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS vai IET BOJĀ.
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees on AKTIIVSE TURVAPADJAGA kait‐ stud iste, sest see võib põhjustada
LAPSE SURMA või TÕSISE VIGAS‐
TUSE.
Utöver varningen som är obligatorisk
enligt ECE R94.02, bör framåtvänt barnsäkerhetssystem av säkerhets‐
skäl aldrig placeras på passagerar‐
sätet fram där det finns en aktiv air‐
bag.9 Fara
Använd inte barnsäkerhetssystem
på passagerarstolen om en främre
krockkudde är aktiv.
Varningsetiketten är placerad på
båda sidor av framsätespassagera‐ rens solskydd.