Page 49 of 217

Sæder, sikkerhed47Deaktivering af airbagHvis der anbringes et barnesæde på
passagerforsædet, skal den tilsva‐
rende airbag frakobles. Side- og gar‐
dinairbag-systemerne, selestram‐
merne og alle førerens airbags forbli‐
ver aktive.
Airbaggen på højre forsæde kan de‐
aktiveres med en nøglebetjent kon‐
takt på højre side af instrumentpane‐
let.
Låsen kan drejes med tændingsnøg‐
len til følgende stillinger:c=højre frontairbags er deakti‐
veret og blæses ikke op i til‐
fælde af sammenstød. Kon‐
trollampen c lyser fast i
midterkonsollen. Der kan
monteres et barnesæde i
henhold til skemaet Placering
af barnesæder 3 49. Der
må ikke sidde nogen voksne
på det højre forsæde.d=højre frontairbags er aktive‐
ret. Der må ikke monteres et
barnesæde.9 Fare
Risiko for livstruende skader for et
barn, der anvender et barnesæde
på højre forsæde med aktiveret
airbag.
Risiko for livstruende skader for en voksen på højre forsæde med
deaktiveret airbag.
Så længe kontrollampen c ikke ly‐
ser, blæses airbaggen på højre for‐
sæde op ved et eventuelt sammen‐
stød.
Status må kun ændres, når bilen hol‐
der stille, og tændingen er afbrudt.
Status forbliver uændret, indtil den ændres.
Kontrollampe for deaktiveret airbag
3 84.
Page 50 of 217

48Sæder, sikkerhedBarnesæderVi anbefaler at anvende barnesædet
fra Opel, der er designet særligt til bi‐
len.
Når der bruges et barnesæde skal ne‐
denstående anvisninger om brug og
montering altid følges, og fabrikan‐
tens anvisninger skal overholdes.
Overhold altid lokale og nationale be‐ stemmelser. Nogle lande forbyder
brugen af børnesikkerhedssystemer
på bestemte siddepladser.9 Advarsel
Når der bruges et barnesæde på
højre forsæde, skal airbagsyste‐
met for denne plads deaktiveres;
hvis det ikke gøres, kan airbag‐
gene udgøre en alvorlig risiko for
barnet, hvis de udløses.
Det gælder især for et bagudvendt barnesæde på højre forsæde.
Deaktivering af airbag 3 47.
Sådan vælges det rette system
Bagsæderne er det mest praktiske
sted at fastgøre et barnesæde.
Børn skal sidde med ansigtet modsat
køreretningen, så længe dette er mu‐ ligt. Derved sikres det, at barnets ryg‐søjle, der stadig er meget svag, ud‐
sættes for lavere belastning i tilfælde
af uheld.
Sikkerhedssystemer, der opfylder
ECE 44-03 eller ECE 44-04, er eg‐
nede. Kontroller de lokale love og be‐
stemmelser for obligatorisk brug af
barnesæder.
Kontroller, at det barnesæde, der skal monteres, passer til bilen.
Kontroller, at barnesædet monteres korrekt i kabinen.
Lad kun børn stige ind og ud af bilen
i den side, der vender bort fra trafik‐
ken.
Når barnesædet ikke er i brug, skal
det sikres med en sikkerhedssele, el‐
ler det skal tages ud af bilen.Bemærkninger
Barnesæderne må ikke påklæbes
noget eller på anden vis beklædes.
Efter et uheld skal barnesædet altidudskiftes.
Page 51 of 217

Sæder, sikkerhed49Placering af barnesæderTilladte måder at montere et barnesæde på
Vægt- eller aldersklasse
Passagersædet foran
På bagsædets yderpladserPå bagsædet midtfor
Aktiveret airbagDeaktiveret airbagGruppe 0: indtil 10 kg
eller ca. 10 månederXU 1U2, 3U3Gruppe 0+: indtil 13 kg
eller ca. 2 årXU 1U 2, 3U3Gruppe I: 9 til 18 kg
eller ca. 8 måneder til 4 årXU 1U2, 3U3Gruppe II: 15 til 25 kg
eller ca. 3 til 7 årXXU 3U3Gruppe III: 22 til 36 kg
eller ca. 6 til 12 årXXU 3U31=Kun hvis airbaggen ved højre forsæde er deaktiveret. Hvis barnesædet fastgøres med trepunktsselen, skal sædet
hæves til øverste stilling, og bilens sikkerhedssele skal løbe fremad fra dens øverste fastgørelse. Juster ryglænets
hældning så langt som nødvendigt til lodret position for at sikre, at selen er spændt på spændesiden.2=Sæde med ISOFIX- og Top-Tether monteringsbeslag 3 52.3=Løft hovedstøtten til øverste position. Afmonter hovedstøtten 3 34 , hvis den generer korrekt montering af barnesædet.U=Universelt anvendeligt sammen med trepunktssele.X=Intet barnesæde tilladt i denne vægtklasse.
Page 52 of 217
50Sæder, sikkerhed
Tilladte måder at fastspænde et ISOFIX barnesædeVægtklasseStørrelsesklasseFastgørelsePassagersædet foranPå bagsædets
yderpladserPå bagsædet
midtforGruppe 0: indtil 10 kgEISO/R1XIL 1XGruppe 0+: indtil 13 kgEISO/R1XIL 1XDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XGruppe I: 9 til 18 kgDISO/R2XIL1XCISO/R3XIL1XBISO/F2XIL, IUFXB1ISO/F2XXIL, IUFXAISO/F3XIL, IUFX1=Skub det forreste passagersæde frem til forreste position, eller juster forsædets ryglænshældning så meget som
nødvendigt til en lodret position for at sikre, at der ikke er interferens mellem barnesædet og forsædets ryglæn.IL=Passer til særlige ISOFIX-barnesæder af kategorierne 'specific-vehicle', 'restricted' eller 'semi-universal'. ISOFIX-
barnesædet skal være godkendt til den enkelte bilmodel.IUF=Passer til fremadvendte ISOFIX-barnesæder af universalkategori, der er godkendt til brug i denne vægtklasse.X=Ingen ISOFIX-barnesæder godkendt i denne vægtklasse.
Page 53 of 217
Sæder, sikkerhed51
ISOFIX størrelsesklasse og sædetypeA - ISO/F3=Fremadvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen 9 til 18 kg.B - ISO/F2=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.B1 - ISO/F2X=Fremadvendt barnesæde til mindre børn i vægtklassen 9 til 18 kg.C - ISO/R3=Bagudvendt barnesæde til børn op til maksimum i vægtklassen op til 18 kg.D - ISO/R2=Bagudvendt barnesæde til mindre børn i vægtgruppen op til 18 kg.E - ISO/R1=Bagudvendt barnesæde til små børn i vægtgruppen op til 13 kg.
Page 54 of 217
52Sæder, sikkerhedISOFIX-barnesæderMontering af ISOFIX-barnesæder uden permanentstyreskinne
Fastgør et ISOFIX-barnesæde, der er
godkendt til bilen, i ISOFIX-fastgørel‐
sesbeslagene. ISOFIX-barnesæde‐ positioner, der er specifikke for den
pågældende bil, er markeret i tabellen
med IL.
ISOFIX monteringsbeslagene er an‐
givet med en mærkat på ryglænet.
Montering af ISOFIX-
barnesæder med permanent styreskinne
Bilen kan være udstyret med styre‐
skinner foran monteringsbeslagene
for at hjælpe med montering af barne‐ sædet.
Page 55 of 217
Sæder, sikkerhed53
Styreskinnernes dæksler drejer auto‐
matisk bagud, når barnesædet fast‐
spændes.
Top-Tether
fastgørelsesøjer
Afhængigt af det landespecifikke ud‐
styr kan bilen have to eller tre monte‐
ringsøjer.
Top-Tether-fastgørelsesøjerne er
mærket med symbolet : for barne‐
sæde.For andre barnesæder end ISOFIX fastgøres Top-Tether-stroppen til
Top-Tether-fastgørelsesøjerne. Gjor‐
den skal føres mellem hovedstøttens
to føringsstænger.
For ISOFIX-barnesæder fastgøres
Top-Tether-stroppen både til
Top-Tether-fastgørelsesøjerne og til
ISOFIX-monteringen. Gjorden skal
føres mellem hovedstøttens to fø‐
ringsstænger.
Positionerne for universale ISOFIX-
barnesæder er markeret i tabellen
med IUF.
Page 56 of 217
54OpbevaringOpbevaringOpbevaringsrum.......................... 54
Lastrum ........................................ 67
Tagbagagebærer .........................71
Læsseinformation ........................71Opbevaringsrum9Advarsel
Opbevar ikke tunge eller skarpe
genstande i opbevaringsrum‐
mene. Ellers kan fører og passa‐
gerer komme til skade på grund af genstande, der bliver kastet rundt
i kabinen, i tilfælde af at opbeva‐
ringsrummets dæksel åbnes ved
en kraftig opbremsning, en plud‐
selig ændring i kørselsretningen
eller en ulykke.
Instrumentbrætopbevaring
Der findes et opbevaringsrum ved si‐
den af rattet.