Page 44 of 351

42Chaves, portas, janelasJanelasPára-brisas
Pára-brisas com reflector solar O pára-brisas com reflector solar possui um revestimento que reflecte
a radiação solar. Os sinais de dados,
p. ex. de postos de portagens,
também podem ser reflectidos.
As áreas assinaladas no pára-brisas
não estão cobertas pelo
revestimento. Os dispositivos para
registo electrónico de dados e
pagamento de portagens têm de ser
fixados nestas áreas. Caso contrário,
podem ocorrer falhas a nível do
registo de dados.
Auto-colantes no pára-brisas Não colocar auto-colantes, tal como
auto-colantes das auto-estradas ou
semelhantes no pára-brisas, na área
do espelho retrovisor interior. Caso
contrário a zona de detecção do
sensor e a área de visão da câmara
no encaixe do espelho retrovisor
poderia ficar restringida.
Accionamento electrónico
dos vidros9 Aviso
Cuidado ao accionar os vidros
eléctricos. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Se estiverem crianças nos bancos traseiros, accione o sistema de
segurança para crianças nos
vidros eléctricos.
Observar os vidros com atenção
ao fechá-los. Assegurar-se de que
não fica nada preso nos vidros
durante o movimento dos
mesmos.
Accionável com a ignição na posição Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 161,
3 161.
Alimentação diferida desligada
3 163.
Accionar o interruptor para o vidro
respectivo empurrando para abrir e
puxando para fechar.
Page 46 of 351

44Chaves, portas, janelas
Premir novamente o botão e durante
3 segundos depois de trancar: todas as janelas serão fechadas.
Premir qualquer botão para parar o
movimento das janelas.
Espelhos retrovisores rebatíveis
3 39.
Fechar o tecto de abrir 3 45.
Confirmação
A abertura ou o fecho completo das janelas é confirmado pelas luzes de
emergência.
Sobrecarga
Se os vidros forem accionados
repetidamente dentro de um espaço
de tempo curto, o funcionamento do
vidro é desactivado durante algum
tempo.
Inicialização dos vidros
eléctricos
Se não for possível fechar as janelas automaticamente (por exemplo,
depois de desligar a bateria doveículo), é apresentada uma
mensagem de aviso no Centro de
Informação do Condutor.
Mensagens do veículo 3 125.
Activar o sistema electrónico de cada
janela como se segue:
1. Fechar as portas.
2. Ligar a ignição.
3. Puxar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a fechar e puxar
continuamente durante mais
4 segundos.
4. Pressionar o interruptor para o segundo detentor até a janela
começar a abrir
automaticamente.
5. Repetir para cada um dos vidros.Óculo traseiro aquecido
Função activada premindo
o botão Ü.
O LED no botão indica a activação.
O desembaciamento funciona com o
motor a trabalhar e é desligado
automaticamente após um curto
período de tempo.
Palas pára-sol As palas pára-sol podem ser
colocadas para baixo ou rodadas
para o lado para impedir o
encadeamento.
Page 47 of 351

Chaves, portas, janelas45
Se as palas pára-sol possuírem
espelhos, as tampas dos espelhos
devem estar fechadas durante a
condução.
Persianas de rolo
Para reduzir a luz solar nos lugares
de trás, puxar as persianas para cima
usando a pega e encaixando-a na
parte de cima do friso da porta.Tejadilho
Tecto de abrir9 Aviso
Ter cuidado ao accionar o tecto de
abrir. Risco de lesão,
principalmente para crianças.
Prestar especial atenção aos
componentes móveis ao operá-
-los. Assegurar-se de que não fica
nada preso nos vidros durante o
movimento dos mesmos.
Accionável com a ignição na posição
Modo de alimentação auxiliar ou
Modo de ligação da ignição 3 161,
3 161.
Alimentação diferida desligada
3 163.
Tecto de abrir, Hatchback de 5
portas/Berlina de 4 portas
Abrir ou fechar
Pressionar ligeiramente o interruptor
p ou r até ao primeiro batente: o
tecto de abrir abre ou fecha com a função de segurança activada
enquanto o interruptor for accionado.
Pressionar firmemente o botão p
ou r até ao segundo batente e
depois soltar: o tecto de abrir abre e
fecha automaticamente com a função
de segurança activada. Para parar o
movimento, accionar o interruptor
mais uma vez.
Page 52 of 351

50Bancos, sistemas de segurançaBancos dianteiros
Posição dos bancos9 Aviso
Conduzir apenas com o banco
bem ajustado.
■ Encoste o traseiro o mais possível ao encosto do banco. Ajustar a
distância entre o banco e os pedais para que as pernas fiquem
ligeiramente flectidas ao
pressionar a fundo nos pedais.
Deslizar o banco dianteiro do
passageiro o mais para trás
possível.
■ Sentar-se com os ombros o mais possível encostados para trás.
Definir a inclinação do encosto do
banco traseiro para que seja
possível alcançar facilmente o
volante com os braços ligeiramente dobrados. Manter os ombros emcontacto com o encosto do banco
ao rodar o volante. Não colocar o
encosto do banco demasiado para
trás. Aconselhamos uma
inclinação máxima de
aproximadamente 25°.
■ Ajustar o volante 3 88.
■ Colocar o assento suficientemente alto para ter uma boa visão a toda
a volta e para conseguir ver todos
os instrumentos. Deve haver pelo
menos um palmo entre a cabeça e
o chassis do tejadilho. As pernas
devem ficar assentes ligeiramente
sobre o banco sem exercerem
pressão no banco.
■ Ajustar o encosto de cabeça 3 48.■ Ajustar a altura do cinto de
segurança 3 59.
■ Ajustar o apoio das pernas de forma a existir um espaço de cercade dois dedos entre a extremidade
do banco e curva do joelho.
■ Ajustar o apoio lombar de forma a que suporte a forma natural da
coluna vertebral.
Ajuste dos bancos9 Perigo
Não se sente a menos de 25 cm
do volante, para permitir uma
activação segura do airbag.
9 Aviso
Nunca ajuste os bancos ao
conduzir, uma vez que poderão mover-se de forma incontrolável.
Page 55 of 351
Bancos, sistemas de segurança53Ajuste eléctrico dos
bancos9 Aviso
Ao accionar os bancos eléctricos
deve ter-se muito cuidado. Existe
risco de ferimento, especialmente
para as crianças. Objectos podem ficar presos.
Ao regular os assentos, observá- -los bem. Os passageiros devem ser informados em conformidade.
Posição dos bancos
Mover o interruptor dianteiro para a
frente/para trás.
Altura dos bancos
Deslocar o interruptor para cima/para
baixo.
Inclinação dos bancos
Deslocar a frente do interruptor para
cima/para baixo.
Page 56 of 351
54Bancos, sistemas de segurança
Encostos dos bancos
Rodar o interruptor para a frente/paratrás.
Apoio lombar
Ajustar o apoio lombar usando o
interruptor de quatro vias para o
adaptar às necessidades pessoais.
Deslocar o apoio para cima e para
baixo: pressionar interruptor para
cima ou para baixo.
Aumentar e diminuir o apoio:
pressionar o interruptor para a frente
ou para trás.
Suporte para as pernas
ajustável
Puxar a alavanca e deslizar o apoio
para as ancas.
Função memória para
regulação do banco eléctrico e espelhos retrovisores exteriores
Podem ser guardadas duas
configurações diferentes para o
banco do condutor e para os
espelhos retrovisores exteriores.
Configurações memorizadas 3 24,
personalização do veículo 3 127.
Page 57 of 351

Bancos, sistemas de segurança55
Memorizar posições através dos
botões 1 e 2
■ Regular o banco do condutor e em seguida regular os espelhos
retrovisores exteriores.
■ Premir e manter premido o botão MEM e o botão 1 simultaneamente
até ouvir um bipe.
■ Repetir os passos para um segundo condutor utilizando o
botão 2.
Chamar as posições memorizadas Manter pressionado o botão 1 ou 2
até que as posições guardadas do
retrovisor exterior e do banco sejam
atingidas. Soltar o botão durante o
movimento do banco cancela a
chamada das posições
memorizadas.
Memorizar posições através do
radiotelecomando
As posições actuais do banco do
condutor e do espelho retrovisor
exterior são memorizadas
automaticamente através da chave
do radiotelecomando sempre que a
ignição é desligada. Estas posições
memorizadas são independentes das
posições memorizadas guardadas
pelos botões 1 ou 2, ver acima.
As posições memorizadas são
automaticamente chamadas
destrancando e abrindo a porta do
condutor com a chave do
radiotelecomando memorizada. Se a
porta já estiver aberta, premir o botão
c no radiotelecomando para activar a
chamada dos valores memorizados.
Para parar o movimento de chamada, premir um dos comandos das
memórias-, espelho eléctrico- ou
banco eléctrico.Esta função pode ser activada ou
desactivada na Personalização do veículo.
Seleccionar a definição relevante em
Ajustes , I Veículo no Mostrador de
informação a cores.
Mostrador de informação a cores
3 122.
Personalização do veículo 3 127.
Função saída fácil
Para facilidade de saída do veículo, o banco eléctrico do condutor desloca-
-se para trás quando o veículo está
parado. Para activar, desligar a
ignição, retirar a chave do interruptor
da ignição e abrir a porta do condutor. Se a porta já estiver aberta, desligar
a ignição para activar a chamada dos
valores memorizados.
Para parar o movimento de chamada, premir um dos comandos das
memórias- ou banco eléctrico.
Esta função pode ser activada ou
desactivada na Personalização do
veículo.
Page 61 of 351
Bancos, sistemas de segurança59Cinto de segurança de trêspontos
Fixação
Puxar o cinto do enrolador, colocá-lo
na diagonal sobre o corpo, sem torcer e inserir a lingueta no fecho. Apertar
a faixa do cinto que passa pelo
abdómen regularmente enquanto
conduz, puxando a faixa que passa
pelo ombro.
Vestuário largo ou volumoso impede que o cinto fique bem ajustado ao
corpo. Não colocar objectos, como
por exemplo, malas de mão ou
telemóveis, entre o cinto e o corpo.
9 Aviso
O cinto não deve ficar assente
sobre objectos rígidos ou frágeis
que estejam em bolsos do
vestuário.
Aviso do cinto de segurança X, k
3 107.
Insignia OPC
Ao apertar o cinto de segurança,
passar o cinto de segurança no
encaixe próprio no encosto do banco.