Page 22 of 179

20Nøkler, dører og vinduer
Brukes til betjening av:■ Sentrallås 3 20
■ Tyverisikring 3 25
■ Elektriske vinduer 3 28
Den trådløse fjernkontrollen har en
rekkevidde på opptil 5 meter. Rekke‐ vidden kan reduseres av eksterne
faktorer. Varselblinklysene bekrefter
at den radiostyrte fjernkontrollen be‐
tjenes.
Den må håndteres forsiktig. Beskytt
den mot fuktighet, høye temperaturer og unngå unødig betjening.
Feil Hvis det ikke er mulig å betjene sen‐
trallåsen med den radiostyrte fjern‐
kontrollen, kan det skyldes at:
■ Rekkevidden er overskredet
■ For lav batterispenning
■ Hyppig, gjentatt betjening av fjern‐ kontrollen utenfor rekkevidden■ Overbelastning av sentrallåsen som følge av hyppig betjening,
strømtilførselen brytes en kort
stund
■ Støy på grunn av radiobølger fra kilder med høyere effekt
Låse opp 3 20.
Skifte batteri i den trådløse
fjernkontrollen
Skift batteriet når rekkevidden redu‐
seres.
Batterier skal ikke kastes i hushold‐
ningsavfallet. De skal leveres inn til
aktuelle mottakssteder.
Nøkkel med nøkkeldel som kan felles inn
Trekk ut nøkkelen og fjern batterihol‐
deren ved å løsne skruen med en eg‐ net skrutrekker. Fjern batteriholderen
fra nøkkelen og bytt batteriet (type
CR 2032 ). Vær spesielt oppmerksom
på installasjonsposisjonen.
Sett batteriholderen tilbake i nøkkelen
og fest skruen.
Sentrallås
Låser opp og låser fordørene, skyve‐
dørene og bagasjerommet.
Page 42 of 179

40Seter og sikkerhetsutstyrKollisjonsputesystem
Kollisjonsputesystemet består av
flere enkeltsystemer, avhengig av ut‐
styrsnivået.
Når de utløses, fylles kollisjonsputene
i løpet av tusendels sekunder. De
tømmes også så raskt at man ofte
ikke merker det ved kollisjonen.
Les dette
Avhengig av hvor alvorlig en kolli‐ sjon er, kan drivstoffsystemet kobles ut og motoren slås av automatisk avhensyn til sikkerheten. Tilbakestille
drivstoffkuttsystemet; se "Meldinger
om drivstoffsystemet" 3 82.
Les dette
Utløpsdatoeen for å erstatte delene
i kollisjonsputesystemet finner du på
etiketten inne i hanskerommet. Be et
verksted om å bytte komponentene
i kollisjonsputesystemet.9 Advarsel
Ved usakkyndig håndtering kan
kollisjonsputesystemene plutselig
bli utløst.
Les dette
Styreelektronikken for kollisjons‐ putesystemene og for beltestram‐
merne er plassert ved midtkonsol‐
len. Magnetiske gjenstander må ikke
legges i dette området.
Ikke fest noe på kollisjonsputedeks‐
lene, og dekk dem ikke til med andre materialer.
Hver kollisjonspute utløses bare én
gang. Utløste kollisjonsputer skal skiftes ut ved et verksted. Det kan
også være nødvendig å få skiftet ut
rattet, instrumentpanelet, deler av
kledningen, dørtetningene, håndta‐
kene og setene.
Det må ikke foretas noen endringer
på kollisjonsputesystemet, ettersom
det vil gjøre bilens typegodkjenning
ugyldig.
9 Advarsel
Varme gasser som slipper ut når
kollisjonsputene utløses, kan for‐
årsake brannskader.
Kontrollampe v for kollisjonsputesys‐
temer 3 70.
Feil
Hvis det foreligger feil i kollisjonspute- og beltestrammersystemet, lyser
kontrollampen v i instrumentenhe‐
ten. Systemet er ikke i funksjon.
Sørg for at feilen utbedres ved et
verksted.
Kontrollampe v 3 70.
Barnesikringsutstyr på
passasjersete foran med
kollisjonsputesystemer
Advarsel i henhold til ECE R94.02:
Page 118 of 179

116Kjøring og bruk
Fylling av naturgass
Åpne drivstoffyllerlokket.
9Advarsel
Fyll bare med et maksimalt utløps‐
trykk på 250 bar. Benytt bare pum‐
per med temperaturkompensa‐
sjon.
Avslutt naturgasstankingen helt, dvs.
at påfyllingsstussen må avluftes.
Naturgasstankens kapasitet avhen‐
ger av utetemperatur, påfyllingstrykk
og type tankanlegg.
Lukk tankdekselet etter påfylling av
drivstoff.
Betegnelser på " naturgassbiler" i ut‐
landet:TyskErdgasfahrzeugeEngelskNGVs = Natural Gas
VehiclesFranskVéhicules au gaz naturel –
or – Véhicules GNVItalienskMetano auto
Betegnelser på " naturgass" i utlandet:
TyskErdgasEngelskCNG = Compressed
Natural GasFranskGNV = Gaz Naturel (pour)
Véhicules - eller -
CGN = carburantgaz
naturelItalienskMetano (per auto)Tanklokk
Bruk bare originale tanklokk. Biler med dieselmotorer har spesielle tank‐ lokk.
Drivstoffkuttsystem Hvis det skulle oppstå en kollisjon av
en viss alvorlighetsgrad, kobles driv‐
stoffsystemet ut av sikkerhetsgrun‐
ner, og motoren slås av automatisk
Tilbakestille drivstoffkuttsystemet: Se
"Meldinger om drivstoffsystemet" 3 82.
Drivstofforbruk og CO 2-
utslipp
Drivstofforbruket (kombinert) til mo‐
dellen Opel Combo er mellom 7,7 og
4,8 l/100 km.
CO 2-utslippet (kombinert) er i områ‐
det 179 til 126 g/km.
Se EU-samsvarserklæringen som
følger med bilen eller andre nasjonale
registreringsdokumenter for informa‐
sjon om verdiene som gjelder spesi‐
fikt for din bil.
Page 159 of 179
Tekniske data157MotordataSalgsbetegnelse1.41.41.4Motorbetegnelse1.4i1.4Turbo1.4CNGSylinderantall444Slagvolum [cm3
]136813681368Motoreffekt [kW]708888ved o/min600050005000Dreiemoment [Nm]127206206ved o/min450030003000DrivstofftypeBensinBensinKomprimert naturgass/bensinOktantall RONanbefalt959595mulig989898mulig919191Gass––CNGOljeforbruk [l/1000 km]0,60,60,6
Page 166 of 179
164Tekniske dataBilens målTypeVarebilCombiCombo TourAkselavstandKortLangKortLangKortLangLengde [mm]439047404390474043904740Bredde uten sidespeil [mm]183218321832183218321832Bredde med sidespeil [mm]211921192119211921192119Høyde (uten antenne) [mm]
Standardtak1845 / 1895 6)1880 / 19277)1845 / 18956)1880 / 19276)1845 / 1895 6)1880 / 19276)Høyt tak210021252100–2100–Bagasjeromslengde ved gulv [mm]18202170––––Bagasjeromsbredde [mm]123012301230123011951195Bagasjeromshøyde [mm]
Standardtak130513051305130513051305Høyt tak1550–1550–1550–Akselavstand [mm]275531052755310527553105Vendesirkel, kant til kant [m]11,212,511,212,511,212,56) Versjoner med takstativ.
7) Versjoner med takholdere.