Page 24 of 255

22Kľúče, dvere, okná
Synchronizácia rádiového
diaľkového ovládača
Po výmene batérie odomknite dvere
vodiča kľúčom v zámku. K
synchronizácii rádiového diaľkového
ovládača dôjde pri zapnutí
zapaľovania.
Nastavenia uložené v
pamäti
Vždy, keď sa kľúč vyberie zo spínača zapaľovania, nasledujúce nastavenia
sa automaticky zapamätajú podľa
kľúča:
■ Elektronicky riadená klimatizácia
■ Info-Display
■ Informačný systém
■ Osvetlenie panelu prístrojov
Uložené nastavenia sa automaticky
obnovia, keď sa tento kľúč najbližšie
použije pre odomykanie.Systém Open&Start
Umožňuje ovládanie nasledujúcich
funkcií bez použitia mechanického
kľúča:
■ Centrálne zamykanie
■ Alarm
■ Poplašný systém proti odcudzeniu ■ Elektricky ovládané okná
■ Zapaľovanie a štartér
Elektronický kľúč jednoducho musí
byť u vodiča.
Stlačte tlačidlo Start/Stop. Zapne sa
zapaľovanie. Elektronický imobilizér a zámka riadenia sú deaktivované.
Pre štartovanie vozidla stlačte a
podržte stlačené tlačidlo Start/Stop,
pritom zošliapnite pedále brzdy aj
spojky.
Automatická prevodovka: Motor je
možné naštartovať len s pákou voliča
v polohe P alebo N.
Opätovným stlačením tlačidla Start/
Stop sa vypne motor a zapaľovanie.
Vozidlo nesmie byť v pohybe.
Súčasne sa aktivuje imobilizér.
Page 25 of 255
Kľúče, dvere, okná23
Ak je vypnuté zapaľovanie a vozidlo
stojí, automaticky sa aktivuje zámok
volantu, keď sú otvorené alebo
zatvorené dvere vodiča.
Kontrolka 0 3 102.
Poznámky
Nedávajte elektronický kľúč do
batožinového priestoru alebo pred
Info-Display.
Aby bola zaručená neobmedzená
funkčnosť, musia byť snímacie polia
v kľučkách dverí udržiavané v
čistote.
Ak je vybitý akumulátor, nesmie sa
vozidlo odťahovať, štartovať
rozťahovaním alebo pomocným
akumulátorom, lebo zámok volantu
nie je možné odistiť.Rádiový diaľkový ovládač
Elektronický kľúč má aj funkciu
rádiového diaľkového ovládania.
Núdzové ovládanie
Ak dôjde aj k zlyhaniu rádiového
diaľkového ovládania, je možné dvere vodiča zamknúť alebo odomknúť
pomocou núdzového kľúča v
elektronickom kľúči. Stlačte
uzamykací mechanizmus a miernym
tlakom odstráňte kryt. Tlačte núdzový kľúč smerom von cez zarážku a
vyberte ho.
Page 26 of 255

24Kľúče, dvere, okná
Núdzový kľúč môže zamykať a
odomykať len dvere vodiča.
Odomknutie celého vozidla 3 25.
Na vozidlách s alarmom sa pri
odomknutí vozidla môže alarm
spustiť. Alarm deaktivujte zapnutím
zapaľovania.Podržte elektronický kľúč v označenej polohe a stlačte tlačidlo Start/Stop.
Pre vypnutie motora tlačte tlačidlo
Start/Stop najmenej 1 sekundu.
Zamknite dvere vodiča pomocou
núdzového kľúča. Zamknutie celého
vozidla 3 25.
Táto možnosť je určená len pre
núdzové prípady. Vyhľadajte pomoc v servise.
Výmena batérie v elektronickom
kľúči Ak systém už nefunguje správnealebo ak sa skrátil prevádzkový
dosah, ihneď vymeňte batériu.
Nutnosť vykonania výmeny batérie je
signalizovaná správou InSP3 na
servisnom displeji alebo správou
funkčného testu na Info-Display.
Displej servisného intervalu 3 95,
informačný displej 3 112.
Akumulátory nepatria do domáceho
odpadu. Musia sa zlikvidovať vo
vhodnej recyklačnej zberni.
Za účelom výmeny batérií stlačte
zaisťovací mechanizmus a snímte viečko vyvíjaním mierneho tlaku.
Tlačte veko na druhej strane smerom
von.
Page 89 of 255
Prístroje a ovládacie prvky87Prístroje a ovládacie
prvkyOvládacie prvky ........................... 87
Výstražné kontrolky, meracie
prístroje a ukazovatele ................94
Informačný displej ......................104
Správy vozidla ........................... 111
Palubný počítač .........................114Ovládacie prvky
Nastavenie volantu
Odistite páčku, nastavte volant,
potom páčku zaistite a dbajte, aby
bola úplne zaistená.
Volant nastavujte iba keď vozidlo stojí a zámok volantu je odistený.
Ovládacie prvky na volante
Informačný systém a Info-Display je
možné ovládať pomocou ovládacích
prvkov na volante.
Ďalšie informácie sú k dispozícii v
príručke pre informačný systém.
Page 92 of 255

90Prístroje a ovládacie prvky
Zatlačte páčku dopredu. Stierač
zadného okna stiera v pravidelných
intervaloch. Vypnite opätovným
zatlačením páčky dopredu.
Ak podržíte páčku vpredu, kvapalina
ostrekovača sa rozstrekne na zadné
okno.
Nepoužívajte v prípade, že je na
zadnom okne námraza.
V umývačkách automobilov ich
vypnite.
Stierač zadného okna sa automaticky zapne, ak sú zapnuté stierače
čelného okna a zaradíte spiatočku.Vonkajšia teplota
Pokles teploty sa zobrazí ihneď,
zvýšenie teploty s malým
oneskorením.
Ak vonkajšia teplota klesne na 3 °C,
rozsvieti sa symbol : v
Triple-Info-Display alebo
Board-Info-Display ako upozornenie
na námrazu na ceste. : zostáva
svietiť, kým sa teplota nezvýši
najmenej na 5 °C.
Vo vozidlách s Graphic-Info-Display
alebo Color-Info-Display sa na
displeji objaví varovné hlásenie, ako
upozornenie na námrazu na ceste.
Pri teplote nižšej ako - 5 °C na displeji
nie je žiadne hlásenie.
9 Varovanie
Povrch vozovky môže byť
namrznutý i v prípade, že je na displeji zobrazená vonkajšia
teplota o niekoľko stupňov vyššia
než 0 °C.
Page 93 of 255

Prístroje a ovládacie prvky91HodinyDátum a čas sú zobrazené na
informačnom displeji Info-Display.
Board-Info-Display 3 104,
Graphic-Info-Display,
Color-Info-Display 3 107.
Triple-Info-Display Nastavenie
dátumu a času
Pre nastavenie času podržte stlačené nastavovacie tlačidlo v prístrojovom
paneli približne 2 sekundy. Krátkym stlačením sa nastaví blikajúca
hodnota. Znovu podržte stlačené
tlačidlo na dobu 2 sekundy, čím príde
k prepnutiu na nasledujúcu jednotku
a k opusteniu nastavovacieho režimu.
Automatická synchronizácia času
Signál RDS väčšiny vysielačov VHF
automaticky nastavuje čas. } na
displeji.
Niektoré vysielače nevysielajú
správny časový signál. V takých
prípadoch odporúčame, aby ste
automatickú synchronizáciu času vypli.
Aktivujte nastavovací režim a
nastavte ho na nastavenie roka.
Držte stlačené tlačidlo Ö približne
3 sekundy, až začne na displeji
blikať } a zobrazí sa „RDS TIME“.
Táto funkcia sa aktivuje (RDS
TIME 1) alebo deaktivuje (RDS
TIME 0) tlačidlom ;. Opustite
nastavovací režim pomocou tlačidla
ÖNapájacie zásuvky
Niektoré vozidlá sú vybavené
namiesto zapaľovača cigariet
zásuvkou pre pripojenie elektrického
príslušenstva.
Page 109 of 255

Prístroje a ovládacie prvky107Grafický informačný
displej, farebný informačný
displej
Zobrazí hodiny, vonkajšiu teplotu,
dátum alebo informačný systém (ak je
zapnutý) a elektronický systém
klimatizácie.
Color-Info-Display zobrazí informácie
vo farbe.
Typ informácií a spôsob zobrazenia
závisí od výbavy vozidla a
vykonaných nastavení.
Výber funkcií
K funkciám a nastaveniam
informačného systému a systému
klimatizácie je možné pristupovať
prostredníctvom displeja.
Voľby umožňujú ponuky a tlačidlá,
multifunkčný ovládač informačného
systému alebo ľavé nastavovacie koliesko na volante.
Výber pomocou tlačidiel
informačného systémuPoložky ponúk vyberajte pomocou
ponúk a tlačidiel informačného
systému. Tlačidlo OK sa používa na
zvolenie označenej položky alebo na
potvrdenie príkazu.
Ak chcete opustiť menu, držte
stlačenú pravú alebo ľavú šípku, kým sa neobjaví Return (Späť) alebo Main
(Hlavné) a označte.
Výber pomocou multifunkčného
ovládača
Otáčajte multifunkčným tlačidlom,
aby ste zvýraznili položky menu alebo
príkazy a na zvolenie oblastí funkcií.
Page 112 of 255
110Prístroje a ovládacie prvky
Nastavenie merných jednotiek
Zvoľte položku ponuky Units
(Jednotky) z menu Settings
(Nastavenia) .
Zvoľte požadované jednotky.
Označené položka sú indikované o
pred položkou menu.
Nastavenie kontrastu
(Graphic-Info-Display)
Zvoľte položku ponuky Contrast
(Kontrast) z menu Settings
(Nastavenia) .
Potvrďte požadované nastavenie.
Nastavenie režimu displeja
Jas displeja nie je závislý od
osvetlenia vozidla. Dalšie nastavenie
je možno vykonať nasledovne:
Zvoľte položku ponuky Day / Night
(Deň / noc) z menu Settings
(Nastavenia) .
Automatic (Automatické) Farby sú
prispôsobené vonkajšiemu svetlu.
Always day design (Vždy denný
dizajn) čierny alebo farebný text na
svetlom pozadí.
Always night design (Vždy nočný
dizajn) biely alebo farebný text na
tmavom pozadí.
Označená položka je indikovaná o
pred položkou menu.
Obvody zapaľovania
Pozri návod na používanie
informačného systému.