Page 40 of 217

38Seats, restraints
Slide seat forwards.
To return the backrest to its original
position, slide seat as far back as it
will go, lift release lever, move the
backrest to upright position, lower
lever and the backrest engages.
Folding the backrest forwards is
possible only when the backrest is in
an upright position.
Do not operate lever to adjust lumbar support with backrest tilted forward.
Power seat adjustment9 Warning
Care must be taken when
operating the power seats. There
is a risk of injury, particularly for
children. Articles could become
trapped.
Keep a close watch on the seats
when adjusting them. Vehicle
passengers should be informed
accordingly.
Seat lengthwise position
Move front switch forwards/
backwards.
Seat height
Move front of switch upwards/
downwards to adjust height of front
part of seat cushion.
Move rear of switch upwards/
downwards to adjust height of rear
part of seat cushion.
Move front and rear of switch
upwards/downwards to adjust height
of entire seat cushion.
Seat backrests
Move upper part of rear switch
forwards/backwards.
The seat backrest must not be tilted
back too far (recommended
maximum tilting angle approx. 25°).
Page 41 of 217
Seats, restraints39Heating
Adjust heating to the desired setting
by pressing the ß button for the
respective seat one or more times
with the ignition switch set to ACC or
ON . The control indicator in the button
indicates the setting.
To deactivate heating, set the heating
level to its lowest setting and press
the ß button. The control indicator in
the button will extinguish.
Prolonged use of the highest setting
for people with sensitive skin is not
recommended.
If temperature continues to rise, turn
seat heating off and seek the
assistance of a workshop.Rear seats
Seat backrests
To adjust seat backrests, lift release
lever on top of backrest and move
backrest forwards/backwards to
desired position.
Do not lean on the backrest whilst
adjusting it.
When folding the backrests, ensure
the seat belts are unbuckled.
Page 42 of 217
40Seats, restraints9Warning
Never adjust seats while driving as
they could move uncontrollably.
Seat folding
The load compartment can be
enlarged by folding the seat
backrests onto the seat cushions.
To fold backrests separately,
unbuckle all three rear seat belts and
ensure front seats are not in a
reclined position.
Push head restraints all the way
down, lift backrest release lever and fold backrest forwards and down onto seat cushion.
Do not allow passengers to sit on a
folded backrest, or place any
unrestrained loads on it.
To move backrest to its original
position, lift and push the backrest
into place and ensure the backrest
engages.
ArmrestFold armrest down. The armrest
contains cupholders and a storage
box.
Page 43 of 217

Seats, restraints41Seat belts
The seat belts are locked during
heavy acceleration or deceleration of
the vehicle holding the occupants in
the seated position. Thereby the risk
of injury is considerably reduced.
9 Warning
Fasten seat belt before each trip.
In the event of an accident, people
not wearing seat belts endanger their fellow occupants and
themselves.
Seat belts are designed to be used by only one person at a time.
Child restraint system 3 51.
Periodically check all parts of the belt
system for damage and proper
functionality.
Have damaged components
replaced. After an accident, have the
belts and triggered belt pretensioners replaced by a workshop.
Note
Make sure that the belts are not
damaged by shoes or sharp-edged
objects or trapped. Prevent dirt from
getting into the belt retractors.
Seat belt reminder
Front seats are equipped with a seat
belt reminder, indicated for driver seat
by control indicator X in the
instrument cluster 3 84 and for
passenger seat by control indicator
k on the passenger side of the
instrument panel 3 42.Belt force limiters
Located on the front seats. Stress on
the body is reduced by the gradual
release of the belt during a collision.
Belt pretensioners In the event of a head-on collision or
side impact of a certain severity, the
front seat belts are tightened.9 Warning
Incorrect handling (e.g. removal or
fitting of belts) can trigger the belt
pretensioners.
Deployment of the belt pretensioners
is indicated by illumination of control
indicator v 3 84.
Triggered belt pretensioners must be
replaced by a workshop. Belt
pretensioners can only be triggered
once.
Note
Do not affix or install accessories or
other objects that may interfere with
the operation of the belt
Page 44 of 217
42Seats, restraints
pretensioners. Do not make any
modifications to belt pretensioner
components as this will invalidate
the vehicle type approval.
Three-point seat belt
Fastening
Withdraw the belt from the retractor,
guide it untwisted across the body
and insert the latch plate into the
buckle. Tighten the lap belt regularly
whilst driving by pulling the shoulder
belt.
Seat belt reminder X 3 84.
Loose or bulky clothing prevents the
belt from fitting snugly. Do not place
objects such as handbags or mobile
phones between the belt and your body.
9 Warning
The belt must not rest against hard
or fragile objects in the pockets of
your clothing.
Height adjustment
1. Squeeze release buttons together.
2. Slide adjuster up or down.
3. Ensure adjuster latches into position.
Page 45 of 217
Seats, restraints43
Adjust the height so that the belt lies
across the shoulder. It must not lie across the throat or upper arm.
Do not adjust while driving.
Removing
To release belt, press red button on
belt buckle.
Using the seat belt while
pregnant9 Warning
The lap belt must be positioned as
low as possible across the pelvis
to prevent pressure on the
abdomen.
Page 46 of 217

44Seats, restraints
Front passenger seat beltreminder
When the engine is running, control
indicator k flashes then illuminates if
the passenger seat is occupied and
the seat belt is not engaged.
If vehicle speed exceeds 22 km/h, k
will flash for 100 seconds along with
a warning chime, then illuminate until the seat belt is fastened.
Illuminates briefly when ignition is
switched on.
Control indicator X for driver's seat
belt reminder 3 84.
Airbag system
The airbag system consists of a
number of individual systems
depending on the scope of
equipment.
When triggered, the airbags inflate
within milliseconds. They also deflate
so quickly that it is often unnoticeable
during the collision.9 Warning
If handled improperly the airbag
systems can be triggered in an
explosive manner.
Note
The airbag systems and belt
pretensioner control electronics are
located in the centre console area.
Do not put any magnetic objects in
this area.
Do not stick anything on the airbag
covers and do not cover them with
other materials.
Each airbag is triggered only once.
Have deployed airbags replaced by
a workshop. Furthermore, it might be necessary to have the steering
wheel, the instrument panel, parts of
the panelling, the door seals,
handles and the seats replaced.
Do not make any modifications to
the airbag system as this will
invalidate the vehicle type approval.
When the airbags inflate, escaping
hot gases may cause burns.
Control indicator v for airbag systems
3 84.
Child restraint systems on front passenger seat with airbag
systems Warning according to ECE R94.02:
Page 47 of 217

Seats, restraints45
EN: NEVER use a rear-facing child
restraint system on a seat protected
by an ACTIVE AIRBAG in front of it,
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui,
sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,
оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van
het KIND te voorkomen.DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme I
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.
NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do