MiEV Remote System
General information/Charging 3-43
3
N01204201035
N01204301036
The following conditions must be met to operate the Remote Climate Control. Selector lever:
P (PARK) position.
Electric motor switch: LOCK position. EV charging cable (re
gular charger): Con-
nected. Quick charging: Not used. Main Drive Lithium-ion Battery Level Indicator: Shows one bar or more. Refer to “Main Drive Lithium-ion Battery LevelIndicator” on page 3-45. All doors and the liftgate: Closed. 1. Start charging. Refer to “Regular charging (charging method with rated AC 120 V outlet)” on page 3-15.
Remote Climate Control
WA R N I N G The Remote Climate Control, even when set, cannot be relied upon to maintain safevehicle cabin temperatures while the vehi- cle is stopped or park
ed. Never leave chil-
dren or persons requiringsupervision/nursing unattended inside the vehicle. Temperature inside the vehicle could become extremely high or lowresulting in a risk of
heat stroke or hyper-
thermia that could result in death. In addition, children
can activate switches
and controls, resulting in an injury or fatal accident. While the Remote Climate Control is acti- vated, keep away from
the cooling fan
under the front hood,
since the cooling fan
may automatically operate even if the electric motor switch is in the “LOCK” position.NOTE
The Remote Climate Control works regard- less the position of the air conditioningswitch or dial on the vehicle. While the Remote Climate Control is activated, the air conditioning switch or di
al on the vehicle
will not affect operation
of the cooler, heater
or defroster.
The Remote Climate Control will automati- cally stop 30 minutes after the Remote Cli-mate Control has been set. The Remote Climate Control is operated by electric power s
upplied through the EV
charging cable (regular charger). Under the following c
onditions, the effect of
the Remote Climate Control can be decreased. • When the outside temperature is very high. • When the sunlight is strong.• When the outside temperature is very low. When Remote Climate Control is activated while charging the Main Drive Lithium-ion Battery, the time required to fully charge theMain Drive Lithium-ion Battery will become longer or the amount of charge may decrease if the OFF timer has been set. If the Main Drive Lithium-ion Battery Warming System is operated while theRemote Climate Control is activated, the Remote Climate Control will stop. When the Main Drive Lithium-ion Battery WarmingSystem stops, the Remote Climate Control will resume. Refer to “Main Drive Lithium- ion Battery Warming System” on page 3-20. While the Remote Climate Control is acti- vated, if a heated seat switch is ON, theheated seat will operate.NOTE
To operate the Remote Climate Control
WA R N I N G Improper charging can result in a fire, property damage, and serious injury ordeath. Carefully read and fo
llow instructions in
“Precaution during Charging the MainDrive Lithium-ion Battery” on page 3-14 and “Regular chargi
ng (charging method
with rated AC 120 V ou
tlet)” on page 3-15.
BK0209800US.book 43 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System 3-48 General information/Charging
3
N01204901032
Take the following actions when the system does not operate correctly. If the system still does not operate correctly after the
action(s) have been
taken, a system component may not be wo
rking properly. Please consult with a
certified i-MiEV de
aler to check it.
Actions to be taken when the MiEV Remo
te system does not operate correctly
Phenomena
Cause
Remedy
Charging does not start when regular charge connector is inserted.
“ON” timer has been set. Cancel the “ON” timer. The regular charge connector is not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable is connected to, is shut down.(e.g. disconnected plug)
Turn on the household elec
trical outlet and make
sure the plug is securely connected.
MiEV Remote does not operate normally.
MiEV Remote is not powered on.
Batteries in the MiEV Remote are defec- tive or the batteries are discharged.
Replace the batteries in the MiEV Remote. Refer to “Replacement of batteries for the MiEV Remote” on page 3-46.
No indicator lights come on when the remote is turned on. Melody or buzzer does not sound.
Melody or buzzer has been disabl
ed. Enable the melody or buzzer.
Refer to “To turn on/off melody and buzzer” on page 3-45.
BK0209800US.book 48 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System
General information/Charging 3-49
3
The following symbol blinks when the power supply/communi- cation switch on the MiEV Remote is pressed. ERROR sym- bol
symbol
Blinks after about 1 sec- ond.
Electrical noise source is present in the vicinity of the MiEV Remote. (e.g. personal computer) Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
Blinks after about 10 seconds.
The MiEV Remote antenna is not extended.
Extend the MiEV Remote
antenna to communicate.
Out of effective
communication range.
(e.g. too far away from the vehicle, or radio signal is interfered)
Move to the location where the system reaches the effective communication range.
The electric motor switch is at the position other than “LOCK” position.
Turn the electric motor switch to the “LOCK” posi- tion.
Electrical noise source is present in the vicinity of the vehicle. Electrical noise s
ource is present
between the vehicl
e and the MiEV
Remote.
Move away from the noise source.
12V starter battery is discharged. Charg
e or replace the 12V starter battery.
Refer to “Jump-starting” on page 8-2, “12V starter battery” on page 11-5.
The below symbol blinks about 10 seconds after the power/communi
cation switch on the
MiEV Remote is pressed. ERROR symbol
Some errors occur while
the system is in
processing.
Press the power/communication switch again.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0209800US.book 49 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System 3-50 General information/Charging
3
Charging Timer is not possible.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
Regular charge connector is not inserted or not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable (regular charger) is connected to, is shut down.(e.g. discon-nected plug)
Turn on the household electrical outlet which the EV charging cable (regular charger) is connected to.
Ground fault at the h
ousehold electrical
outlet. Otherwise, the power supply at the household electrical
outlet is cut off.
Check the ground fault and confirm the plug is con- nected.
If the charging unit is
equipped with the
timer function, the power supply to the unit has been cut off.
Preset the Charging Timer while the charging unit with timer function is powered on.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
The selector lever is
at a position other
than P (PARK).
Place the selector leve
r to P (PARK) position.
Quick charging is in progress. (The symbol illuminates.)
Terminate the quick charging, or wait until the quick charging completes.
The temperature of the Main Drive Lith- ium-ion Battery has exceeded about 140 °F (60 °C).
Allow the temperature of the Main Drive Lithium- ion Battery to reach norma
l operating temperature.
Refer to “Cautions and action to deal with intense heat” on page 3-7.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0209800US.book 50 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
MiEV Remote System 3-52 General information/Charging
3
The Remote Cli- mate Control can-not be activated.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
The regular charge connector is not inserted or it is not locked completely.
Lock the regular charge connector securely.
A household electrical
outlet, which the
EV charging cable (regu
lar charge) is con-
nected to, is shut down.(e.g. disconnected plug)
Turn on the household electrical outlet which the EV charging cable (regular charge) is connected to.
Ground fault at the h
ousehold electrical
outlet. Otherwise, the power supply at the household electrical
outlet is cut off.
Check the ground fault and confirm the plug is con- nected.
If the charging unit is
equipped with the
timer function, the power supply to the unit has been cut off.
Preset the Charging Timer while the charging unit with timer function is powered on.
After the power/commu- nication switch is pressed, the following symbol blinks in several seconds. ERROR symbol
symbol
The Main Drive Lithium-ion Battery charging level is low.
Charge the Main Drive Lithium-ion Battery until the MiEV Remote illuminates the battery charging level by at least 1 segment.
Phenomena
Cause
Remedy
BK0209800US.book 52 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Seats 4-2 Seat and restraint systems
4
N00408400495
To adjust the seat forward or backward P.4-3
To adjust the seatback
P.4-3
To adjust the seat
height (Driver’s side
only)
P.4-4
Heated seats
P. 4 - 4
To adjust the seatback
P.4-5
Folding the seatbacks forward
P.4-5
N00401600209
Your vehicle has seat belts and other features that help protect you and your passengers in an accident.Seat belts are the most important safety device. When worn properly, seat belts can reduce the chance of serious injury or deathin various types of cras
hes. For added protec-
tion during a severe fr
ontal collision, your
vehicle has a Supplemen
tal Restraint System
(SRS) with airbags for the driver and passen- gers. The seats, head restraints, and door
locks are also safety equipment, which must be used correctly. Always check the following before you drive: That everyone in your vehicle is properly wearing their seat belt. That infants and small children are prop- erly secured in appropriate child restraintsystems in the rear seat. That all doors are fully closed and locked. That seatbacks are upright, with head restraints properly adjusted.
Seats 1 - Front seats 2 - Rear seats
Seats and restraint systems
BK0209800US.book 2 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Front seats
Seat and restraint systems 4-3
4
Safety equipment cannot prevent injury or death in all motor vehi
cle accidents. You can
help reduce the risk of injury or death, how- ever, by following the instructions in this manual.
N00401800386
Position the driver’s seat
as far back as possi-
ble while maintaining a position that still enables you to fully apply the pedals, easily control the steering wh
eel and safely operate
the vehicle.
N00401900303
Pull the seat adjusting lever up and slide theseat forward or backwa
rd to the desired posi-
tion. Release the adjusting lever to lock the seat in place.
N00402000356
To adjust the seatback,
lean forward slightly,
gently pull the seatback lock lever up, then lean backward to a comfortable position and
Front seats
WA R N I N G Do not attempt to adjust the seat while driving. This can cause loss of vehicle con- trol and result
in an accident.
After adjusting the se
at, make sure that
the seat is securely locked into position.
To reduce the risk to the driver of serious injury or death during deployment of thedriver’s airbag, always
properly wear the
seat belt and adjust th
e driver’s seat as far
back as possible while maintaining a posi- tion that still enables
you to fully apply the
pedals, easily control the steering wheel, and safely operate the vehicle. To reduce the risk to the front passenger of serious injury or
death during deploy-
ment of the passeng
er’s airbag, always
properly wear the seat
belt and adjust the
front passenger’s seat as far back as possi- ble. Always place childr
en 12 years old and
under in the rear seat
and use appropriate
child restraint systems.CAUTION Make sure that the seat is adjusted by an adult. If it is adjusted by a child, an unex- pected accident might occur. Do not place a cushion
or the like between
your back and the seatback while driving. The effectiveness of the head restraints willbe reduced in the event of an accident. When sliding the seats, be careful not to catch your hand or leg. When sliding or reclining the seat rearward, pay careful attention to
the rear seat passen-
gers.WA R N I N G
To adjust the seat forward or backward
WA R N I N G To make sure that the seat is securely locked, try to move
it forward or back-
ward without using th
e adjusting lever.
To adjust the seatback
BK0209800US.book 3 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分
Front seats 4-4 Seat and restraint systems
4
release the lever. The seatback will lock in place.
N00402100230
Operate the lever repeatedly to raise or lowerthe seat.
N00435600378
The heated seats can
be operated when the
electric motor switch is in the “ON” position.
CAUTION The reclining mechanism used in the seat- back is spring loaded, and will cause the seatback to return quickly to the verticalposition when the lock
lever is operated.
When pulling the lever, sit close to the seat- back or hold the seatback with your hand tocontrol its return motion.
WA R N I N G To reduce the risk of serious injury or death in the event of
an accident or sud-
den stop, all seatbacks should be kept inthe upright position while the vehicle is in motion. Seat belt performance during an accidentcan be adversely affect
ed if the seatbacks
are reclined. The more a seatback is reclined, the more likely seat belt perfor-mance will be advers
ely affected. If the
seat belt is not prop
erly positioned against
the body during an accident, there isincreased risk you will slide under the belt and receive serious
injury or death.
To adjust the seat height (Driver’s side only)
1- Raise 2- Lower Heated seats A- For the driver’s seat B- For the front passenger’s seat
BK0209800US.book 4 ページ 2014年1月14日 火曜日 午前9時26分