Page 248 of 297

tretien et la garantie, aux États-Unis. Ces attes‐
tations sont la preuve d'un entretien régulier.
Prise du système de diag‐
nostic embarqué OBD
Prise du système de diagnostic embarqué
La prise du système de diagnostic embar‐
qué ne doit être utilisée que par un service
après-vente ou par un atelier dont le personnel
doté de la formation requise travaille en appli‐
quant les consignes du constructeur automo‐
bile ou par tout autre personne qui y est autori‐
sée. Son utilisation risque sinon d'engendrer des dysfonctionnements sur le véhicule. ◀
Les composants qui sont déterminants pour la
composition des émissions peuvent être con‐
trôlés avec un appareil par l'intermédiaire de la
prise OBD.
Émissions Les voyants s'allument. La voiture pro‐
duit plus d'émissions que d'habitude.
Poursuite du trajet possible à vitesse
modérée. Faire contrôler la voiture le plus tôt
possible.
Dans certaines conditions, l'un des voyants cli‐
gnote ou s'allume en permanence. Cela signifie que le moteur présente trop de ratés à l'allu‐
mage ou des dysfonctionnements. Dans ce cas,
réduire la vitesse et se rendre immédiatement
au service après-vente le plus proche. De gra‐
ves ratés à l'allumage peuvent en très peu de
temps endommager sérieusement des compo‐
sants importants en ce qui concerne les émis‐
sions, tout particulièrement le catalyseur. De
plus, les composants mécaniques du moteur
risquent d'être endommager.
Si le bouchon du réservoir de carburant
n'est pas fermé conformément aux ins‐
tructions, le système OBD peut conclure
à la fuite de vapeurs de carburant ce qui a pour
conséquence que le témoin s'allume. Si le bou‐
chon du réservoir de carburant est ensuite res‐
serré, le témoin doit s'éteindre en l'espace de
quelques jours.Seite 248MOBILITÉEntretien248
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 289 of 297

Feux de position/de croise‐ment 81
Feux de position, remplace‐ ment des ampoules 253
Feux de recul, remplacement des ampoules 255
Feux de route 82
Feux de route, remplacement d'ampoules 252
Feux de route, témoin 17
Feux de stationnement 82
Feux de stationnement, rem‐ placement des ampou‐
les 253
Feux directionnels, voir Eclai‐ rage de virage adaptatif 83
Feux rouges arrière, voir Feux arrière 255
Filtre à charbon actif avec cli‐ matiseur automatique 109
Filtre à microparticules 107
Filtre à microparticules, avec climatiseur automati‐
que 109
Filtre, voir Filtre à microparti‐ cules/Filtre à charbon actif
avec climatiseur automati‐
que 109
Fixation ISOFIX pour sièges enfants 57
Fonction de protection, voir Protection antipincement, vi‐
tre 45
Fonction lecture aléatoire 173
Freinage en sécurité 130
Frein à main 62
Frein d'immobilisation, voir Frein à main 62
Frein de stationnement, voir Frein à main 62
Freins– Frein à main 62
Freins, besoins d'entretien 77
Freins, instructions 130
Freins, système d'entretien MINI 247
Fusibles 258
G Garnitures de frein, ro‐ dage 128
Garnitures en tissu, entre‐ tien 269
GPS, système de navigation, voir Système de naviga‐
tion 140
Graves 162
Guidage avec étapes intermé‐ diaires 150
Guidage dynamique 158
H
Hayon 37
Hayon, accès confort 40
Hayon, ouverture/ferme‐ ture 37
Hayon, ouverture de l'exté‐ rieur 37
HD Radio 165
Hivernage, entretien cou‐ rant 270
Huile moteur– Additifs, voir Huiles moteur
homologuées 244– Qualités d'huile utilisables
en remplacement 244
Huile moteur, capacité 277
Huile moteur, jauge 243
Huile moteur, système d'en‐ tretien MINI 247
Huiles Longlife, qualités d'huile utilisables en rem‐
placement 244
Huiles moteur homolo‐ guées 244
Huiles moteur Longlife, voir Huiles moteur homolo‐
guées 244
Huiles moteur prescrites, voir Huiles moteur homolo‐
guées 244
I
iDrive– Modifier la langue 77– Modifier les réglages 77– Régler la luminosité 77
iDrive, changement des unités
de mesure et du mode d'affi‐
chage 75
iDrive, modification de la date et de l'heure 76
Immobilisation de la voi‐ ture 270
Indicateur d'essence, voir Jauge à carburant 72
Indicateur de carburant, voir Jauge à carburant 72
Indicateur de distance, voir Détecteur d'obstacles
PDC 103
Indicateur des intervalles d'entretien, voir Mainte‐
nance conditionnelle
CBS 247
Indicateur de température ex‐ térieure 71
Indicateur de température ex‐ térieure, changement d'uni‐
tés de mesure 75
Indicateur de température ex‐ térieure, dans l'ordinateur de
bord 75
Indicateurs de direction, voir Clignotants 63
Indice d'octane, voir Qualité d'essence 226
Indices d'octane, voir Qualité du carburant 226
Informations personnel‐ les 211
Informations routières, navi‐ gation 156
Informations sur l'état actuel, écran de bord 24
Informations sur les données de navigation 140
Seite 289Tout de A à ZANNEXES289
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14
Page 290 of 297

Initialisation– Boussole, voir Calibrage 115
Initialisation, avertisseur de
crevaison RPA 90
Initialisation, toit ouvrant en verre, électrique 44
Initialisation, voir Réglage de la date et de l'heure 76
Inscription, téléphone porta‐ ble 189 , 200
Inspection générale, voir Be‐ soins d'entretien 77
Instructions pour la conduite, rodage 128
Instrument combiné, voir Affi‐ chages 16
Intervalles de vidange d'huile moteur, voir Besoins d'entre‐
tien 77
ISOFIX, fixation pour sièges enfants 57
Itinéraire 152
J Jantes en alliage léger, entre‐ tien 269
Jauge à carburant 72
Jauge de réservoir, voir Jauge à carburant 72
Jauge, huile moteur 243
Joints en caoutchouc, entre‐ tien 269
K Keyless-Go, voir Accès con‐ fort 39
Key Memory, voir Profils per‐ sonnels 32
Kick-down, boîte de vitesses automatique 68
Kilométrage restant avant l'entretien, voir Besoins d'en‐
tretien 77
Kilométrage restant, voir Au‐
tonomie 73
Klaxon 14
L
Lancement du moteur, voir Démarrage du moteur 61
Lanternes arrière, voir Feux arrière 255
Lavage de la voiture 266
Lavage manuel, entre‐ tien 267
Lave-glace 63
Lecteur de CD 172
Lecteur de MP3 175
Lecteurs de CD/DVD, entre‐ tien 270
Lecture audio 173
Lecture audio, Bluetooth 179
Lecture à voix haute 217
Lecture vidéo, adaptateur snap-in 178
Lecture vidéo, iPhone 178
LED, diodes électrolumines‐ centes 251
Lève-vitres 44
Lève-vitres électriques, voir Vitres 44
Lieu actuel, mémorisa‐ tion 144
Lieu, saisie dans la naviga‐ tion 142
Limite de vitesse, réglage 96
Limite, voir Vitesse limite 96
Liquide de freins, voir Besoins d'entretien 77
Liquide de lavage 66
Liquide de nettoyage 66
Liste de messages d'informa‐ tions routières 156
Logement pour la télécom‐ mande 60
Logement pour téléphone ou téléphone portable, voir
Adaptateur snap-in 209 Luminosité de l'écran de con‐
trôle 77
M
Maintenance conditionnelle CBS 247
Maintenance, voir Besoins d'entretien 77
Manette de passage des vites‐ ses, boîte de vitesses auto‐
matique 68
Manette de sélection, boîte de vitesses automatique 68
Marche arrière, boîte de vites‐ ses manuelle 67
Marquage des pneus 232
Marquage des pneus homolo‐ gués 236
Marquage, pneus permettant de rouler à plat 237
Marques et types de pneus re‐ commandés 236
Matières synthétiques, entre‐ tien 269
Mémorisation de la posi‐ tion 144
Mémorisation des sta‐ tions 165
Menu de l'écran de bord, utili‐ sation 20
Menus, voir Principe de com‐ mande de l'écran de
bord 21
Message parlé du système de navigation, voir Annonces
vocales 153
Messages 214
Messages d'avertissement, voir Check-Control 79
Messages d'informations rou‐ tières, liste 156
Messages de défaut, voir Check Control 79
Messages de dérangement, voir Check-Control 79 Seite 290ANNEXESTout de A à Z290
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 227 - X/14