EntretienEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Système d'entretien MINI
Le système d'entretien MINI vous indique les
mesures de maintenance à prendre afin de ga‐
rantir la fiabilité et la sécurité routière du véhi‐
cule.
Maintenance condition‐
nelle CBS
Des capteurs et des algorithmes spéciaux pren‐
nent en considération les différentes conditions
d'utilisation de votre MINI. Ce qui permet à la
maintenance conditionnelle de détecter les be‐
soins en entretien actuels et à venir.
Le système permet ainsi d'adapter l'étendue
des opérations d'entretien à chaque profil d'ex‐
ploitation.
Des informations détaillées concernant l'éten‐
due des opérations d'entretien peuvent être af‐
fichées, voir page 85, sur l'écran de contrôle.
Données d'entretien dans la
télécommande
Des informations sur les besoins d'entretien
sont continuellement mémorisées dans la télé‐
commande. Le service après-vente lit ces don‐
nées et propose un lot optimal d'opérations
d'entretien. Pour cela, remettre au Conseiller
Service la télécommande avec laquelle la voi‐
ture a roulé en dernier.
Réglage correct de la date
S'assurer que la date est correctement ré‐
glée sinon l'efficacité du Maintenance condi‐
tionnelle CBS n'est pas garantie. ◀
Livret de garantie et de service, Canada, ou Livret
d’information sur l’en‐ tretien et la garantie,
États-Unis
Pour de plus amples informations sur l’entre‐
tien nécessaire, consulter le Livret de garantie
et de service, au Canada, ou le Livret d’informa‐
tion sur l’entretien et la garantie, aux États-
Unis.
Faire exécuter les travaux d'entretien et les ré‐
parations par le Service. Veiller alors à ce que
les opérations d'entretien effectuées soient at‐
testées dans le Livret de garantie et de service,
au Canada, ou le Livret d’information sur l’en‐Seite 253EntretienMOBILITÉ253
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
tretien et la garantie, aux États-Unis. Ces attes‐
tations sont la preuve d'un entretien régulier.
Prise du système de diag‐
nostic embarqué OBD
Prise du système de diagnostic embarqué
La prise du système de diagnostic embar‐
qué ne doit être utilisée que par un service
après-vente ou par un atelier dont le personnel
doté de la formation requise travaille en appli‐
quant les consignes du constructeur automo‐
bile ou par tout autre personne qui y est autori‐
sée. Son utilisation risque sinon d'engendrer des dysfonctionnements sur le véhicule. ◀
Les composants qui sont déterminants pour la
composition des émissions peuvent être con‐
trôlés avec un appareil par l'intermédiaire de la
prise OBD.
Émissions Les voyants s'allument. La voiture pro‐
duit plus d'émissions que d'habitude.
Poursuite du trajet possible à vitesse
modérée. Faire contrôler la voiture le plus tôt
possible.
Dans certaines conditions, l'un des voyants cli‐
gnote ou s'allume en permanence. Cela signifie que le moteur présente trop de ratés à l'allu‐
mage ou des dysfonctionnements. Dans ce cas,
réduire la vitesse et se rendre immédiatement
au service après-vente le plus proche. De gra‐
ves ratés à l'allumage peuvent en très peu de
temps endommager sérieusement des compo‐
sants importants en ce qui concerne les émis‐
sions, tout particulièrement le catalyseur. De
plus, les composants mécaniques du moteur
risquent d'être endommager.
Si le bouchon du réservoir de carburant
n'est pas fermé conformément aux ins‐
tructions, le système OBD peut conclure
à la fuite de vapeurs de carburant ce qui a pour
conséquence que le témoin s'allume. Si le bou‐
chon du réservoir de carburant est ensuite res‐
serré, le témoin doit s'éteindre en l'espace de
quelques jours.Seite 254MOBILITÉEntretien254
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Remplacement de piècesEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements qui
ne sont pas disponibles dans un véhicule par
exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc éga‐
lement décrits. Cela est aussi valable pour les
fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglementa‐
tion nationale respective en vigueur.
Outillage de bord
Selon l'équipement, votre véhicule présente un
outillage de bord spécifique qui est rangé dans
le compartiment à bagages, sous le plancher
de chargement plat.
Avec système Mobility1Réservoir de produit d'étanchéité2Clé Allen3Crochet extracteur4Cric5Clé pour boulons de roue6Tournevis / cruciforme, anneau de remor‐
quage7CompresseurAvec des pneus permettant de rouler à
plat ou une roue compacte
L'outillage de bord est équipé d'une pochette
avec un sac en plastique dans lequel vous pou‐
vez mettre la roue défectueuse.1Cale, dépliable et protection pour la roue
défectueuse2Crochet extracteur3Clé pour boulons de roue4Cric5Clé spéciale permettant de desserrer la vis
de la roue compacte6Tournevis / cruciforme7Anneau de remorquage8Poignée de levage
Remplacement des balais
d'essuie-glace
Généralités Ne pas rabattre l'essuie-glace sans balais
d'essuie-glace
Ne pas rabattre l'essuie-glace sur le pare-brise
tant que les balais d'essuie-glace ne sont pas
montés, sinon le pare-brise pourrait être en‐
dommagé. ◀
Seite 255Remplacement de piècesMOBILITÉ255
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
vente si vous n'êtes pas à l'aise avec ce genre
d'opération ou si celles-ci ne sont pas décrites
dans cette notice.
Le Service propose une boîte d'ampoules de re‐
change.
Risque de brûlure
Ne changer les ampoules qu'après leur
refroidissement pour éviter toute brûlure. ◀
Travaux sur le système d'éclairage
Avant toute intervention sur le système
d'éclairage, éteindre les feux correspondants
pour ne pas provoquer un court-circuit.
Respecter les indications du fabricant des am‐
poules, éventuellement jointes, afin d'éviter
tout risque de blessures et de détériorations
lors du remplacement des ampoules. ◀
Ne pas toucher les ampoules
Ne pas saisir le verre des ampoules neu‐
ves avec les doigts nus, car les moindres impu‐
retés déposées sur le verre grillent et réduisent
la longévité de l'ampoule.
Utiliser toujours un chiffon propre, une ser‐
viette en papier, etc. ou saisir l'ampoule par le
culot. ◀
Entretien des projecteurs, voir page 274.
Pour les lampes dont le remplacement n'est
pas décrit, adressez-vous au service après-
vente ou à un garage qui travaille en respec‐
tant les consignes du constructeur et avec un
personnel formé à cet effet.
Pour contrôler et régler la visée des projecteurs,
contacter un concessionnaire MINI.
Diodes électroluminescentes LED Certains équipements sont dotés de diodes
électroluminescentes installées derrière un ca‐
che et servant de source de lumière.
Ces diodes sont apparentées à des lasers stan‐
dard et sont désignées comme diodes émet‐
tant de la lumière de classe 1.Ne pas retirer les caches
Il ne faut pas enlever les caches et regar‐
der pendant plusieurs heures directement dans
le rayon non filtré, car cela peut provoquer une
irritation de la rétine. ◀
Verres de projecteurs
Par temps froid et humide, les projecteurs peu‐
vent s'embuer à l'intérieur. Quand on allume
l'éclairage, la buée disparaît rapidement. Les projecteurs n'ont pas besoin d'être remplacés.
Si malgré l'éclairage allumé pendant le roulage,
les projecteurs restent embués et si de l'humi‐
dité se forme de plus en plus, gouttes d'eau
dans la lampe par exemple, il faut faire effec‐
tuer un contrôle par le Service.
Eclairage bi-xénonLa durée de vie de ces ampoules est très élevée
et la probabilité d'une défaillance est très faible
si elles ne sont constamment allumées et étein‐
tes. Si cependant une ampoule devait ne plus
marcher, il est possible de continuer à conduire
de façon modérée avec les projecteurs anti‐
brouillard si les lois en vigueur dans le pays le
permettent.
Ne procéder à aucune intervention/aucun
remplacement d'ampoules sur les phares
au xénon
Faire effectuer tous les travaux sur le système
des phares au xénon, y compris le remplace‐
ment des ampoules, par le service après-vente.
Sinon, étant donné la haute tension, l'exécution
incorrecte des travaux présenterait un danger
de mort. ◀Seite 257Remplacement de piècesMOBILITÉ257
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Eclairage avant, remplacement des
ampoules
Aperçu
Projecteurs1Feux de croisement/de route2Clignotants
Feux avant inférieurs
1Feux de position2Feux de croisement de jour ou antibrouil‐
lardFeux avant inférieurs LED1Feux de position / Feux de croisement de
jour2Antibrouillard
Feux de croisement et feux de route halogènes
Ampoule H13, 60/55 W
Porter des lunettes de protection et des
gants de sécurité
Les ampoules halogènes sont sous pression,
c'est pourquoi il faut porter des lunettes de
protection et des gants de sécurité. Sinon, si
l'ampoule est endommagée, elle risque de cau‐ ser des blessures. ◀
Reposer le cache avec soin
Mettre en place le cache avec soin car, si‐
non, des défauts d'étanchéité pourraient appa‐
raître et endommager le système de projec‐
teurs. ◀
Accès à l'ampoule dans le compartiment
moteur
Respecter les instructions concernant les am‐ poules et les feux, voir page 256.
Les ampoules des feux de croisement / de
route peuvent être remplacées à partir du com‐
partiment moteur.
Seite 258MOBILITÉRemplacement de pièces258
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
Retirer le cache :
1.Appuyer sur l'attache.2.Rabattre le cache et le retirer de la fixation.
Pour remonter le cache, procéder dans l'ordre
inverse.
Reposer le cache avec soin
Mettre en place le cache avec soin car, si‐
non, des défauts d'étanchéité pourraient appa‐
raître et endommager le système de projec‐
teurs. ◀
Remplacement de l'ampoule
1.Tourner l'ampoule dans le sens horaire, flè‐
che 1, et la retirer, flèche 2.2.Appuyer sur le dispositif de déverrouillage,
flèche 1, et débrancher le connecteur, flè‐
che 2.3.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Feux de position LED/antibrouillard
LED/feux de croisement de jour LED
Respecter les instructions concernant les am‐poules et les feux, voir page 256.
Les feux sont équipés de la technologie LED. En
cas de défaut, s'adresser au Service.
Clignotants/feux de position/feux de
stationnement/antibrouillard/feux de croisement de jour
Accès aux ampoules par le passage de roue
Respecter les instructions concernant les am‐ poules et les feux, voir page 256.
1Clignotants2Feux de position/feux de stationnement/
antibrouillard/feux de croisement de jourSeite 259Remplacement de piècesMOBILITÉ259
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
A cet effet, tourner le cache dans le sens
antihoraire.3.Débrancher le connecteur du câble.4.Appuyer sur les deux attaches de l'ampoule
du bas et la retirer.5.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Clignotants latéraux
Ampoule 5 watts, W 5 W
1.Pousser la lampe y compris la grille de ven‐
tilation vers l'avant et la retirer.2.Tourner le support de l'ampoule dans le
sens antihoraire et le retirer.3.Retirer l'ampoule et la remplacer.4.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Feux arrière, remplacement des
ampoules
Respecter les instructions concernant les am‐
poules et les feux, voir page 256.
Clignotant : ampoule 21 watts, PY 21 W
Feux stop : ampoule 21 watts/5 watts, W 5 W
Autres lampes : ampoule 21 watts, P 21 W1Clignotants2Feu rouge arrière LED3Feux stop
Remplacement
MINI Coupé, MINI Roadster
1.Retirer le cache de la paroi latérale du com‐
partiment à bagages.2.Tourner l'ampoule correspondante dans le
sens antihoraire, flèche 1, et la retirer.
Une autre ampoule se trouve derrière la
paroi latérale du compartiment à bagages,
flèche 2.Seite 261Remplacement de piècesMOBILITÉ261
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14
3.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
MINI Cabriolet
1.Retirer le cache de la paroi latérale du com‐
partiment à bagages.
Placer la capote en position haute, voir
page 123, et retirer le cache de la paroi la‐
térale du compartiment à bagages.2.Tourner l'ampoule correspondante dans le
sens antihoraire, flèche 1, et la retirer.
Une autre ampoule se trouve derrière la
paroi latérale du compartiment à bagages,
flèche 2.3.Pour installer l'ampoule neuve et remettre
le cache, procéder dans l'ordre inverse.
Feu arrière de brouillard / feu de recul
Ampoules 16 watts, W 16W
Accès aux feux par la partie inférieure ou ar‐
rière du bouclier.
1.Appuyer sur les clips de serrage, flèches, et
retirer le support d'ampoule.2.Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule
neuve.3.Pour installer l'ampoule neuve et le support
d'ampoule, procéder dans l'ordre inverse.4.Enclencher audiblement le porte-ampou‐
les.
John Cooper Works : bouclier
aérodynamique
Accès aux feux par la partie inférieure ou ar‐
rière du bouclier.
1.Retirer le support de l'ampoule en le tour‐
nant dans le sens antihoraire, flèche.2.Retirer l'ampoule grillée, installer l'ampoule
neuve.3.Pour installer l'ampoule neuve et le support
d'ampoule, procéder dans l'ordre inverse.
Feux de plaque
Ampoule 5 watts, C 5 W
Seite 262MOBILITÉRemplacement de pièces262
Online Edition for Part no. 01 40 2 957 177 - X/14