Changement de code du verrouillage
parental
Lors du changement de code, le nouveau
code n'est saisi qu'une fois l'ancien code
entré.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher l'écran des
réglages.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour
afficher l'écran de modification du
code.
3.“Entrer le code actuel”est affiché et il
est possible de saisir le code
d'identifiant enregistré. Pour entrer un
numéro, utiliser le clavier numérique.
4. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.
5. Si les quatre chiffres correspondent au
code enregistré, l'indication“Entrer le
code nouveau”s'affiche. S'ils ne
correspondent pas au code enregistré,
“Code erroné”apparaît, puis“Entrer le
code actuel”réapparaît à l'affichage.
Pour entrer un numéro, utiliser le
clavier numérique.
6. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.
7.“Code modifié”apparaît pour indiquer
que l'entrée du nouveau code a été
accomplie.
8. L'affichage normal réapparaît alors.REMARQUE
Les canaux qui étaient verrouillés avant que le
code ait été changé sont conservés après que
le code ait été changé. Pour déverrouiller un
canal, entrer le code changé.
Réinitialisation de code du verrouillage
parental
Si l'on a oublié le code enregistré,
remettre le code à la valeur par défaut
[0000].
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher l'écran des
réglages.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher
l'écran initial du code.
3.“Entrer code principal”est affiché et il
est possible de saisir le code
d'identifiant enregistré. Pour entrer un
numéro, utiliser le clavier numérique.
REMARQUE
Code maître:
Le code maître est utilisé pour initialiser ou
réinitialiser le code si le code n'est pas réglé à
[0000] et/ou si le code d'identifiant
personnalisé est inconnu. L'opération
d'initialisation remet le code à [0000]. Le code
maître peut potentiellement neutraliser l'effet
de sécurité du verrouillage parental s'il est
localisé par des personnes non autorisées par
le propriétaire pour accéder à certains
canaux.
Code maître de la radio satellite SIRIUS:
[0913]
4. Après avoir entré les quatre chiffres,
appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour confirmer les
quatre chiffres.
Fonctions intérieures
Système audio
5-53
5. Si les quatre chiffres correspondent au
code maître,“Code initialisé”s'affiche.
S'ils ne correspondent pas au code
maître,“Code erroné”apparaît, puis
“Entrer code principal”réapparaît à
l'affichage.
6. Le code revient à la valeur par défaut
[0000].
L'alerte Rechercher
Il est possible d'enregistrer le titre de
morceau et le nom d'artiste pour le
morceau en cours de lecture et les noms
d'équipes lors de matchs sportifs en cours
d'écoute en tant que favoris. L'utilisateur
est informé lors du démarrage d'un
programme contenant des informations
enregistrées liées aux favoris.
Sélection dans la liste des programmes
d'alerte rechercher
Sélectionnez la station que vous voulez
écouter dans la liste pour recevoir le
programme.
Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour revenir à l'écran de
réception.Stockage des noms de chansons,
d'artistes et d'équipes sportives
REMARQUE
lUn maximum de 10 noms de chansons,
d'artistes et d'équipes sportives peuvent être
stockés.
lSi le titre de morceau, le nom d'artiste, le
nom d'équipe sportive ne s'affichent pas,
“Aucun art. disponible dans ce progr”
s'affiche.
lMême si le titre de morceau et le nom
d'artiste sont affichés sur l'écran principal,
il se peut qu'il ne soit pas possible
d'enregistrer les informations d'anciens
morceaux.
lSi le nom de la chanson est stockée, la
fonction rechercher la chanson est activée.
lSi un nom d'artiste est stocké, la fonction
rechercher l'artiste est activée.
lSi un nom d'équipe de sport est stocké, la
fonction rechercher l'équipe de sport est
activée.
1. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher les noms
actuels de la chanson et de l'artiste en
cours de réception. Le nom de l'équipe
de sport s'affiche lorsque le programme
de sports est en cours de réception.
2. Sélectionner l'élément que vous
souhaitez stocker entre le titre de
morceau, le nom d'artiste et le nom
d'équipe sportive.
3.“XXXXX (noms de la chanson, de
l'artiste et de l'équipe sportive) stocké”
s'affiche.
REMARQUE
S'il n'y a pas assez d'espace disponible, les
indications“Mémoire de chansons pleine”ou
“Mémoire d'artistes pleine”ou“Mémoire
équipes pleine”et“Suppr. pour créer espace”
s'affichent. Supprimer dans la liste.
5-54
Fonctions intérieures
Système audio
Restauration des réglages par défaut
Toutes les données de l'appareil
d'appairage et celles du répertoire peuvent
être supprimés.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
qLangue disponible
Le système de téléphone mains-libres
Bluetooth®peut être utilisé dans les
langues suivantes:
lAnglaislEspagnollFrançais
Se référer à Configuration à la page 5-60.
qReconnaissance vocale
Il est possible d'utiliser le système mains
libres de Mazda Bluetooth®pour faire des
appels ou fonctionner l'appareil audio à
l'aide de la reconnaissance vocale, qui
inclut beaucoup de commandes pratiques.
Dans cette section, le fonctionnement de
base de la reconnaissance vocale est
expliqué.
Activation de la reconnaissance vocale
Pour activer le menu principal: Appuyer
sur la touche appel.
Pour activer le menu du téléphone: Après
avoir activé le menu principal, dites
“Téléphone”.
Pour activer le menu de navigation: Après
avoir activé le menu principal, dites
“Navigation”.
REMARQUE
lLorsque l'on active le Menu téléphone du
Menu principal, l'utilisateur est informé des
options disponibles (Appel, Composer,
Recomposer, Rappeler, Configurer ou
Urgence) par l'intermédiaire de la
navigation vocale.
lPour plus de détails au sujet de la
reconnaissance vocale du système de
navigation, se référer au“Conduite et
Entretien du SYSTEME DE NAVIGATION”
distinct.
Mettre fin à la reconnaissance vocale
Utiliser l'un des éléments suivants:
lAppuyer et maintenir enfoncée la
touche appel.
lAppuyer sur la touche raccrocher.
Sauter le guide vocal (pour un
fonctionnement plus rapide)
Appuyer et libérer la touche appel.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-89
REMARQUElLes messages qui n'ont pas été lus sont
téléchargés en premier.
lLes données ci-jointes ne sont pas
téléchargées.
lDes messages jusqu'à 160 octets peuvent
être téléchargés.
lUne liste de messages est créée pour
chaque dispositif.
lS'il y a des messages non lus, l'icône de
réception est affichée.
lSi le dispositif connecté ne correspond pas
à MAP 1.0, la commande AT est utilisée
pour le téléchargement. Le message
téléchargé indique qu'il a déjà été lu.
lIl se peut que le téléchargement à l'aide de
la commande AT ne fonctionne pas en
fonction du dispositif connecté.
Réception de messages
Lorsqu'un appareil reçoit un message, un
avis de message reçu est affiché.
Lorsque la touche
à l'écran
est appuyée, le message est téléchargé.
REMARQUE
Pour ne pas afficher l'avis de message reçu,
activez la fonction Ne pas me déranger.
Affichage des messages
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur le message
que vous voulez afficher.
REMARQUE
lAppuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour afficher le message suivant,
et appuyer sur la touche
à
l'écran pour afficher le message antérieur.
lLorsque la toucheà l'écran est
appuyée, le contenu du message est affiché
(lu par le système).
Lecture du message
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur le message
que vous souhaitez afficher (relire).
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Pour interrompre la lecture, appuyer
brièvement sur la touche
à l'écran.
Appel d'une personne ayant envoyé un
message
Il est possible d'appeler les personnes qui
envoient des messages SMS et MMS.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur le message sur
lequel vous voulez renvoyer un appel.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Il n'est pas possible de renvoyer des appels aux
personnes qui ont envoyé un courriel.
Répondre aux messages
Les réponses aux messages reçus peuvent
être envoyées en sélectionnant depuis les
messages prédéfinis enregistrés.
1. Appuyer brièvement sur l'onglet
à l'écran.
2. Appuyer brièvement sur le message
auquel vous voulez répondre.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Sélectionner la phrase à envoyer depuis
les messages prédéfinis.
5-98
Fonctions intérieures
Bluetooth®
GRACENOTE REFUSE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS,
SANS TOUTEFOIS S'Y RESTREINDRE, DES GARANTIES IMPLICITES DE
COMMERCIABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN BUT PARTICULIER, DE TITRE, ET
DE NON-VIOLATION. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS
OBTENUS SUITE À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU D'UN
SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE PEUT ÊTRE TENU
RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CORRÉLATIF OU ACCESSOIRE OU DE
TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE BÉNÉFICES.
© 2000 à présent. Gracenote, Inc.
Mise à jour de la base de données
La base de données de médias Gracenote peut être mise à jour à l'aide d'un périphérique
USB.
1. Connecter un périphérique USB contenant le logiciel pour mettre à jour Gracenote.
2. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
3. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
4. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran pour éteindre l'affichage.
Lorsque l'écran défile vers la fin de l'explication, la touche
à l'écran est
affichée.
5. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran. La mise à jour est démarrée.
6. Appuyer brièvement sur la touche
à l'écran.
REMARQUE
Ne mettez pas le contacteur est sur arrêt ou ne déconnectez pas le périphérique USB pendant la mise
à jour de la base de données. Sinon vous risquez de perdre des données.
5-112
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Système audio Bluetooth®
Spécification Bluetooth®applicable
Ver. 2,0 ou supérieure
Profil de réponse
lA2DP (Advanced Audio Distribution
Profile) Ver. 1.0/1.2
lAVRCP (Audio/Video Remote Control
Profile) Ver. 1.0/1.3/1.4
Le profil A2DP transmet uniquement les
sons à l'unité Bluetooth
®.Sile
périphérique audio Bluetooth®correspond
seulement à A2DP mais pas à AVRCP, il
ne peut pas être commandé à partir du
panneau de configuration du système
audio du véhicule. Le périphérique audio
Bluetooth
®peut alors être commandé
directement au niveau du périphérique, à
l'image d'un système audio portable sans
fonction de communication Bluetooth
®,
connecté à la borne AUX.
Fonction A2DPA2DP·AVRCP
Ve r.
1.0Ve r.
1.3Ve r.
1.4
Lecture―XXX
Pause―XXX
Fichiers (piste)
vers le haut/bas―XXX
Recul――XX
Avance rapide――XX
Affichage textuel――XX
Dossier
suivant/précédent―――X
Répéter―――X
Aléatoire―――X
Balayer―――X
X: Disponible
―: Pas disponible
REMARQUElPour s'assurer que le périphérique audio
Bluetooth®utilisé est bien de Ver. 1.0, 1.3
ou 1.4, se référer au mode d'emploi de
l'appareil audio Bluetooth
®.lLa consommation de la batterie des
appareils audio Bluetooth®est plus élevée
lors de connexion Bluetooth®.lSi un téléphone mobile général est raccordé
par câble USB en cours de lecture de
musique sur une connexion Bluetooth
®,la
connexion Bluetooth®est déconnectée.
Pour cette raison, vous ne devez pas avoir
une lecture de musique sur une connexion
Bluetooth
®et une lecture de musique avec
une connexion USB en même temps.
lSelon le périphérique audio Bluetooth®
utilisé, il est possible que le système ne
fonctionne pas normalement.
qProcédure d'utilisation du
système audio Bluetooth®
Activation du mode audio Bluetooth®
Pour écouter de la musique ou des sons
vocaux enregistrés sur un périphérique
audio Bluetooth
®, passer en mode audio
Bluetooth®de manière à pouvoir
actionner le périphérique audio à l'aide du
panneau de configuration du système
audio. Les périphériques audio
Bluetooth
®doivent être programmés sur
l'unité Bluetooth®du véhicule avant
utilisation.
Se référer à Préparation Bluetooth® à la
page 5-86.
1. Mettre le contacteur sur ACC ou ON.
2. Mettre le périphérique audio
Bluetooth
®sous tension.
Veiller à ce que le symbole“
”
s'affiche dans l'écran de l'appareil
audio.
Fonctions intérieures
Bluetooth®
5-113
Dépannage
Bluetooth®ne fonctionne pas dans les conditions suivantes. Vérifier si les conditions
suivantes s'appliquent à votre appareil Bluetooth®:lL'appareil n'est pas utilisé correctement.lL'appareil n'est pas connecté à l'unité Bluetooth®du véhicule.lLa batterie du périphérique est faible.lUn appareil qui interfère avec la réception des ondes radio a été placé dans le véhicule.lLe contacteur d'allumage est mis sur la position d'arrêt.
Si aucune des conditions ci-dessus ne s'appliquent, consultez ce qui suit pour voir si l'un
des symptômes du problème correspond à votre appareil.
Si le problème ne peut pas être résolu, consultez un concessionnaire agréé Mazda ou le
service à la clientèle Bluetooth
®mains-libres Mazda.
Service clientèle du système mains-libres Bluetooth®Mazda
Si vous avez des problèmes avec Bluetooth
®, contacter notre centre de service à la clientèle
avec notre numéro gratuit.
lEtats-Unis
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.MazdaUSA.com/bluetooth
lCanada
Téléphone: 800-430-0153 (numéro gratuit)
Web: www.mazdahandsfree.ca
lMexique
Service des relations avec la clientèle (CAC)
Téléphone: 01-800-01-MAZDA (numéro gratuit)
Web: www.mazdamexico.com.mx
5-118
Fonctions intérieures
Bluetooth®
Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles se trouvent sur
l'intérieur des portières.
Porte-bouteille
ATTENTION
Ne pas utiliser les porte-bouteilles
pour des contenants non fermés. Le
liquide risque de se renverser
lorsqu'une portière est ouverte ou
fermée.
Compartiments de rangement
PRUDENCE
Garder les boîtes de rangement
fermées pendant qu'on conduit:
Le fait de conduire avec les
compartiments de rangement ouverts
est dangereux. Pour réduire les
risques de blessures en cas d'accident
ou de freinage brusque, garder les
compartiments de rangement fermés
lors de la conduite.
Ne mettez pas d'articles dans des
espaces de stockage sans couvercle:
Il est dangereux de mettre des
articles dans des espaces de stockage
sans couvercle, car si vous accélérez
brusquement ils risqueraient d'être
projetés dans l'habitacle et de causer
des blessures, selon la manière dont
ils sont rangés.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de
briquet dans la boîte de rangement
lorsque le véhicule est stationné au
soleil. La température élevée, risque
de faire exploser un briquet ou de
déformer ou craquer le plastique de
lunettes.
5-130
Fonctions intérieures
Equipement intérieur