Témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant
Ce témoin s'allume pour indiquer que les coussins d'air avant et latéral côté passager avant
et le système de dispositif de prétension de ceinture de sécurité ne se déploieront en cas de
collision.
Commande température de type
entièrement automatique Commande température de type manuel
Si les capteurs de poids du siège du passager avant fonctionnent normalement, le témoin
s'allume lorsque le contacteur est mis sur ON. L'éclairage s'éteindra après quelques
secondes.
Le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant s'allume ou reste éteint dans les conditions
suivantes:
Condition détectée par le
système de classification
de l'occupant du siège du
passager avantTémoin de désactivation du
coussin d'air du passager
avantCoussins d'air avant et
latéral côté passager
avantSystème du dispositif
de prétension des
ceintures de sécurité du
passager avant
Vide (non occupé) Activé Désactivé Désactivé
Enfants ou système de
dispositif de sécurité pour
enfants
*1Activé Désactivé Désactivé
Adulte
*2Désactivé Prêt Prêt
*1 : Si un enfant plus grand est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter l'enfant
comme étant un adulte en fonction du physique de l'enfant.
*2 : Si un adulte plus petit est installé sur le siège de passager avant, les capteurs peuvent détecter la personne
comme étant un enfant en fonction du physique de la personne.
Le rideau de sécurité gonflable est prêt à être gonflé, malgré les indications du tableau ci-dessus.
2-68
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas lorsque le
contacteur est mis sur ON et comme indiqué dans le tableau ci-dessus, ne pas laisser un
enfant s'asseoir sur le siège du passager avant et s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible. Le système peut ne pas fonctionner correctement en cas
d'accident.
PRUDENCE
Ne pas diminuer le poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu'un adulte ou un enfant de grande taille s'assied sur le siège du passager
avant, la diminution du poids total assis sur le siège du passager avant requis pour
le déploiement de coussin d'air est dangereuse. Les capteurs de poids du siège du
passager avant détecteront la condition de poids total assis réduit et les coussins
d'air avant et latéral côté passager avant et le dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager avant ne se déploieront pas en cas d'accident. Le passager
avant n'aura pas la protection supplémentaire fournie par le coussin d'air, cela peut
causer de graves blessures. La diminution du poids total assis sur le siège du
passager avant peut annuler le déploiement du coussin d'air dans les conditions
suivantes, par exemple:
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-69
ØUn passager avant est assis comme illustré à la figure suivante:
ØUn passager arrière pousse vers le haut avec les pieds le siège du passager avant.
ØDes bagages ou autres articles placés sous le siège du passager avant ou entre le
siège du passager avant et le siège du conducteur poussent le coussin du siège du
passager avant vers le haut.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager avant.
Les coussins d'air avant et latéral et le système de pré-tension de la ceinture de
sécurité du siège du passager avant seront désactivés si le témoin de désactivation
du coussin d'air côté passager avant s'allume.
2-70
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Ne pas augmenter le poids total assis sur le siège du passager avant:
Lorsqu'un bébé ou un petit enfant s'assied sur le siège du passager avant,
l'augmentation du poids total assis sur le siège du passager avant est dangereuse.
Les capteurs de poids du siège du passager avant détecteront le poids total assis
accru, ce qui pourrait causer le déploiement inattendu des coussins d'air avant et
latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant en cas d'accident et de graves blessures. L'augmentation du poids
total assis sur le siège du passager avant peut entraîner le déploiement des coussins
d'air avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de
sécurité du passager avant en cas d'accident dans les conditions suivantes, par
exemple:
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le siège avec l'enfant dans le
système de dispositif de sécurité pour enfants.
ØUn passager arrière ou des bagages poussent ou tirent le dossier du siège du
passager avant.
ØUn passager arrière appuie avec les pieds sur les rails du siège du passager avant.
ØDes bagages ou autres articles sont placés sur le dossier du siège ou accrochés sur
l'appuie-tête.
ØLes objets lourds sont placés dans la poche à cartes du dossier.
ØLe siège est lavé.
ØDes liquides ont été renversés sur le siège.
ØLe siège du passager avant est déplacé vers l'arrière, faisant pression contre des
bagages ou autres articles placés derrière.
ØLe dossier du siège du passager avant touche au siège arrière.
ØDes bagages ou autres articles sont placés entre le siège du passager avant et le
siège du conducteur.
ØDes accessoires qui peuvent augmenter le poids total assis sur le siège du
passager avant.
ATTENTION
ØPour assurer le déploiement approprié du coussin d'air avant et pour éviter
d'endommager les capteurs du siège d'avant:
ØNe pas placer d'objets pointus sur le coussin du siège avant et ne pas laisser
d'objets lourds sur le siège.
ØNe pas renverser de liquide sur ou sous les sièges avant.
ØPour permettre aux capteurs de fonctionner correctement, toujours exécuter les
opérations suivantes:
ØReculer les sièges avant au maximum et toujours s'asseoir droit contre le
dossier du siège avec la ceinture de sécurité correctement bouclée.
ØSi un enfant est assis sur le siège du passager avant, fixer le système de
dispositif de sécurité pour enfants correctement et reculer le siège du passager
avant au maximum (page 2-36).
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-71
REMARQUElLe système prend environ 10 secondes pour commuter l'activation/désactivation des coussins d'air
avant et latéral côté passager avant et du dispositif de prétension de ceinture de sécurité du
passager avant.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer et s'éteindre à
plusieurs reprises si des bagages ou autres articles sont placés sur le siège du passager avant ou
si la température à l'intérieur du véhicule change soudainement.
lLe témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant peut s'allumer pendant 10 secondes
si le poids total assis sur le siège du passager avant change.
lLe voyant du système de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
s'allume si le siège du passager avant subit un impact important.
lSi le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne s'allume pas après avoir
installé un système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège du passager avant,
réinstaller le système de dispositif de sécurité pour enfants selon la procédure décrite dans ce
conduite et entretien. Ensuite, si le témoin de désactivation du coussin d'air du passager avant ne
s'allume toujours, installer le système de dispositif de sécurité pour enfants sur le siège arrière et
s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
lSi le témoin de désactivation du coussin d'air du siège du passager avant s'allume quand un
adulte est assis sur le siège du passager avant, demander au passager de réajuster sa position en
calant ses pieds au sol, puis en rattachant sa ceinture de sécurité. Si le témoin de désactivation du
coussin d'air du passager avant s'allume encore, demander au passager de s'asseoir à l'arrière.
S'il est impossible de s'asseoir à l'arrière, faire glisser le siège du passager avant en arrière
autant que possible. Consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
qContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du conducteur et du passager avant
Les contacteurs de boucle de ceinture de sécurité avant détectent si les ceintures de sécurité
avant sont correctement bouclées et permettent un meilleur contrôle du déploiement des
coussins d'air.
2-72
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
Contrôle continu
Les composantes suivantes des systèmes de coussins d'air sont contrôlées par un système
de diagnostic:
lDétecteur de choc et unité de diagnostic (Unité SAS)lCapteurs de coussin d'air avantlModules de coussin d'airlDétecteurs de choc latérallVoyant des systèmes de coussin d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité
avant
lDispositifs de prétension des ceintures de sécurité avantlCâblage connexe
(Avec système de classification de l'occupant du siège du passager avant)
lTémoin de désactivation du coussin d'air du passager avantlCapteurs de poids du siège du passager avantlModule de contrôle du capteur de poids du siège passager avantlContacteurs de boucle de ceinture de sécurité du passager avant
Une module de diagnostic contrôle continuellement la disponibilité du système. Cela
commence lorsque le contacteur est mis à la position ON et se poursuit tout au long de la
conduite du véhicule.
Equipement sécuritaire essentiel
Systèmes de retenue supplémentaire à coussins d'air
2-73
3Avant de conduire
Utilisation de fonctions diverses, y compris les clés, portières, rétroviseurs et
vitres.
Clés ........................................................... 3-2
Clés ..................................................... 3-2
Système d'ouverture à
télécommande ..................................... 3-3
Système d'ouverture à télécommande .... 3-9
Système d'ouverture à
télécommande
í.................................. 3-9
Plage de fonctionnement ................... 3-10
Portières et serrures .............................. 3-11
Serrures des portières ........................ 3-11
Hayon ................................................ 3-21
Carburant et émission ........................... 3-24
Précautions concernant le carburant et les
gaz d'échappement ............................ 3-24
Trappe de remplissage de carburant et
bouchon de réservoir de carburant .... 3-27
Volant ..................................................... 3-29
Volant ................................................ 3-29
Rétroviseurs ........................................... 3-30
Rétroviseurs ...................................... 3-30
Vitres ...................................................... 3-34
Lève-vitre électrique ......................... 3-34
Toit ouvrant transparent
í................. 3-37
Système de sécurité ................................ 3-40
Modifications et accessoires
additionnels ....................................... 3-40
Système d'immobilisation ................. 3-40
Système antivol
í.............................. 3-42Conseils concernant la conduite ........... 3-46
Période de rodage .............................. 3-46
Suggestions pour rouler plus
économiquement ............................... 3-46
Conduite dans des conditions
dangereuses ....................................... 3-47
Tapis de plancher ............................... 3-48
Pour désembourber le véhicule ......... 3-49
Conduite hivernale ............................ 3-49
Conduite dans l'eau ........................... 3-52
Surcharge .......................................... 3-52
Conduite sur routes irrégulières ........ 3-53
Remorquage ........................................... 3-54
Attelage d'une remorque (Etats-Unis et
Canada) ............................................. 3-54
Remorquage récréatif ........................ 3-65
3-1íCertains modèles.
Clés
PRUDENCE
Ne pas laisser la clé dans le véhicule si
des enfants s'y trouvent, et les garder
dans un endroit où les enfants ne les
trouveront pas et ne joueront pas avec:
Le fait de laisser des enfants dans le
véhicule avec la clé est dangereux.
Cela pourrait entraîner des blessures
ou la mort de quelqu'un. Les enfants
peuvent considérer ces clés comme
un jouet intéressant et peuvent
activer les lève-vitres électriques et
d'autres commandes, voire même
mettre le véhicule en mouvement.
ATTENTION
ØComme la clé (télécommande)
utilise des ondes radio de faible
intensité, elle risque de ne pas
fonctionner correctement dans les
conditions suivantes:
ØLa clé est transportée en même
temps que des appareils de
télécommunication comme des
téléphones cellulaires.
ØLa clé est en contact avec ou
recouverte par un objet
métallique.
ØLa clé se trouve à proximité
d'appareils électroniques, tels
qu'un PC.
ØUn équipement électronique
autre que l'équipement original
Mazda est installé dans le
véhicule.
ØUn équipement situé à
proximité du véhicule émet des
ondes radio.ØLa clé (télécommande) peut
consommer de l'énergie électrique
en excès lorsqu'elle reçoit des
ondes radio de forte intensité.
Tenez la clé à l'écart des appareils
électriques tels que téléviseur ou
PC.
ØPour ne pas endommager la clé
(télécommande), NE PAS:
ØLaisser la clé tomber.
ØMouiller la clé.
ØDémonter la clé.
ØExposer la clé à des
températures élevées, dans des
endroits au soleil comme sur le
tableau de bord ou sur le capot.
ØExposer la clé à des champs
magnétiques.
ØPlacer des objets lourds sur la
clé.
ØPasser la clé au nettoyeur à
ultrasons.
ØPlacer des objets magnétisés à
proximité de la clé.
Un numéro de code est gravé sur la
plaque attachée au jeu de clés; détacher
cette plaque et la conserver dans un
endroit sûr (mais pas dans le véhicule) ce
numéro sera nécessaire si l'on doit
remplacer une des clés (clé auxiliaire).
Noter aussi le numéro de code et le garder
dans un endroit séparé, sécuritaire et
commode, mais pas dans le véhicule.
Si une clé (clé auxiliaire) est perdue,
s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda en s'assurant d'avoir le code de la
clé avec soi.
REMARQUE
Le conducteur doit être muni de la clé pour
s'assurer que le système fonctionne
correctement.
3-2
Avant de conduire
Clés