1403-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Radio de alcance (áreas de detección de la llave electrónica)Al poner en marcha el sistema híbrido o cambiar de modo el interruptor de arranque
El sistema se puede accionar cuando la llave electrónica se encuentra en el interior del
vehículo.
■Alarmas y mensajes de advertencia
Para evitar el robo del vehículo y accidentes provocados por una utilización errónea, el vehí-
culo emite una alarma y muestra mensajes de advertencia en la pantalla de información múl-
tiple. Cuando se visualice un mensaje de advertencia, tome las medidas adecuadas en
función del mensaje visualizado. ( →P. 5 5 3 )
Cuando solo suena una alarma, las circunstancias y los procedimientos de corrección son los
que se indican a continuación. Al bloquear y desbloquear las puertas
(vehículos con función de entrada)
El sistema se puede accionar cuando la llave
electrónica se encuentre aproximadamente a
menos de 0,7 m (2,3 pies) de las manillas
exteriores de las puertas delanteras o del dis-
positivo de apertura de la puerta del male-
tero. (Solo se pueden accionar las puertas
que detecten la llave).
AlarmaSituaciónProcedimiento
de corrección
La alarma exterior
suena una vez durante
5 segundos (vehícu-
los con función de
entrada)
Se ha intentado bloquear el vehí-
culo mientras una puerta perma-
necía abierta.Cierre todas las puertas y
vuelva a bloquearlas.
La alarma interior pita
repetidamente
El interruptor de arranque se ha
colocado en modo
ACCESSORY mientras la puerta
del conductor estaba abierta (la
puerta del conductor se ha
abierto mientras el interruptor de
arranque estaba en modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor de
arranque y cierre la puerta
del conductor.
1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Función de ahorro de energía (vehículos con función de entrada)
La función de ahorro de energía se activará para evitar que la pila de la llave electrónica y la
batería de 12 voltios se descarguen mientras el vehículo no está en funcionamiento durante
un largo periodo de tiempo.
●En las situaciones siguientes, puede que el sistema inteligente de entrada y arranque tarde
algún tiempo en desbloquear las puertas.
• La llave electrónica se ha dejado en una zona a aproximadamente menos de 2 m (6 pies) del exterior del vehículo durante 10 minutos o más.
• El sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 5 días como mínimo.
●Si el sistema inteligente de entrada y arranque no se ha utilizado durante 14 días o más, las
puertas no pueden desbloquearse mediante otra puerta que no sea la puerta del conduc-
tor. En este caso, sujete la manilla de la puerta del conductor o bien utilice el control remoto
inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■Situaciones que afectan al funcionamiento
El sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sistema inmo-
vilizador funcionan con ondas de radio débiles. En las situaciones siguientes, es posible que la
comunicación entre la llave electrónica y el vehícu lo se vea afectada, dificultando el funciona-
miento del sistema inteligente de entrada y arranque, el control remoto inalámbrico y el sis-
tema inmovilizador. (Consulte: →P. 599)
●Cuando la pila de la llave electrónica está agotada
●Cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una gasolinera, una emisora de
radio, una pantalla grande, un aeropuerto u otra instalación que genere fuertes ondas de
radio o interferencias eléctricas
●Si se lleva encima una radio portátil, un teléfono móvil o inalámbrico, o cualquier otro apa-
rato de comunicación inalámbrica
●Cuando la llave electrónica está en contacto con, o tapada por, los objetos metálicos
siguientes
• Tarjetas que contienen papel de aluminio
• Cajetillas de cigarrillos con papel de aluminio en su interior
• Monederos o bolsos metálicos
•Monedas
• Calentadores de manos de metal
• Productos audiovisuales como CD y DVD
●Cuando otra llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está usando en las inmediacio-
nes
●Al llevar la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de radio
• Ordenadores o agendas electrónicas de bolsillo (PDA)
• Reproductores de sonido digital
• Consolas de juegos portátiles
●Si el tintado de la luneta trasera contiene metal o si hay objetos metálicos sujetos a ella
1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Observaciones acerca de la función de entrada
●Incluso con la llave electrónica dentro del radio de alcance (áreas de detección), es posible
que el sistema no funcione correctamente en los casos siguientes:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manilla exterior de la puerta, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o desbloquean las
puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o bien demasiado próxima al centro del parachoques trasero cuando se abre la puerta del maletero.
• La llave electrónica está en el panel de instrumentos, el compartimiento de equipajes, el suelo, o los bolsillos de las puertas o la guantera cuando se pone en marcha el sistema
híbrido o se cambia el modo del interruptor de arranque.
●No deje la llave electrónica en la parte superior del panel de instrumentos ni cerca de los
bolsillos de las puertas cuando salga del vehículo. En función de las circunstancias de
recepción de las ondas de radio, puede ser detectada por la antena situada en el exterior
del habitáculo y la puerta se podrá cerrar desde el exterior, lo que puede provocar que la
llave electrónica quede atrapada en el interior del vehículo.
●Mientras la llave electrónica esté dentro del radio de alcance, cualquier persona puede blo-
quear o desbloquear las puertas.
●Aunque la llave electrónica no esté dentro de l vehículo, es posible que pueda arrancarse el
sistema híbrido si la llave electrónica está cerca de la ventanilla.
●Cuando la llave electrónica está dentro del radio de alcance, las puertas pueden desblo-
quearse si una gran cantidad de agua salpica la manilla de la puerta, como en caso de lluvia
o en un túnel de lavado de coches. (La puerta se volverá a bloquear de forma automática
después de 30 segundos si no se abre y cierra ninguna de las puertas).
●Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas y la llave electrónica
está cerca del vehículo, cabe la posibilidad de que la puerta no se desbloquee con la fun-
ción de entrada. (En ese caso, desbloquee las puertas usando el control remoto inalám-
brico).
●Es posible que la operación de bloqueo no se pueda llevar a cabo, o tarde más de lo espe-
rado, si se toca el sensor de bloqueo de la manilla de la puerta con guantes. Quítese los
guantes y toque el sensor de bloqueo de nuevo.
●Si se moja la manilla de la puerta mientras la llave electrónica se encuentra dentro del radio
de alcance, es posible que la puerta se bloquee y desbloquee de forma repetida. Mientras
esté lavando el vehículo, coloque la llave como mínimo a 2 m (6 pies) de este. (Preste aten-
ción para que nadie le robe la llave).
●Si, durante el lavado, la llave electrónica se encuentra en el interior del vehículo y una de las
manillas de las puertas se moja, puede aparecer un mensaje en la pantalla de información
múltiple y sonar un avisador acústico en el exte rior del vehículo. Para apagar la alarma, blo-
quee todas las puertas.
●Puede que el sensor de bloqueo no funcione correctamente si entra en contacto con hielo,
nieve, barro, etc. Limpie el sensor de bloqueo y acciónelo de nuevo o utilice el sensor de
bloqueo de la parte inferior de la manilla de la puerta.
1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
●Si se aproxima repentinamente la llave al radio de alcance o a la manilla de la puerta, es
posible que las puertas no se desbloqueen. En tal caso, vuelva a colocar la manilla de la
puerta en su posición original y compruebe si las puertas se desbloquean antes de volver a
tirar de la manilla.
●Si hay otra llave electrónica en el área de detección, puede tomar más tiempo de lo normal
desbloquear las puertas después de agarrar la manilla de la puerta.
●Podría rayar la puerta con las uñas al accionar la manilla de la puerta. Tenga cuidado de no
dañarse las uñas ni la superficie de la puerta.
■Cuando no se conduce el vehículo durante periodos de tiempo prolongados
●Vehículos con función de entrada: Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electró-
nica a menos de 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
●El sistema inteligente de entrada y arranque puede desactivarse previamente. ( →P. 6 2 6 )
■Cómo utilizar el sistema de forma apropiada
Para utilizar el sistema debe llevar consigo la llave electrónica. No acerque demasiado la
llave electrónica al vehículo cuando utilice el sistema desde el exterior del mismo.
En función de su posición y de la forma en la que sujeta la llave electrónica, esta puede que no
se detecte correctamente y el sistema puede no funcionar bien. (La alarma podría dispararse
accidentalmente o la función de prevención de olvido de las llaves podría no funcionar).
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque no funciona correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( →P. 599)
●Puesta en marcha del sistema híbrido: →P. 5 9 9
■Personalización
La configuración (p. ej., del sistema inteligen te de entrada y arranque) puede modificarse.
(Funciones personalizables: →P. 6 2 6 )
■Si el sistema inteligente de entrada y arranque se ha desactivado al llevarse a cabo un ajuste
personalizado
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( →P. 129, 599)
●Puesta en marcha del sistema híbrido y cambio de modo del interruptor de arranque:
→P. 5 9 9
●Parada del sistema híbrido: →P. 1 9 0
1533-2. Apertura, cierre y bloqueo de las puertas
3
Funcionamiento de los componentes
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
■Medidas de precaución relativas a la interferencia con aparatos electrónicos
●Las personas que tengan implantado un marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia
de resincronización cardiaca o un desfibrilador cardioversor deben mantenerse alejadas
de las antenas del sistema inteligente de entrada y arranque. (→P. 1 3 9 )
Las ondas de radio pueden afectar al funcionamiento de este tipo de dispositivos. La fun-
ción de entrada puede desactivarse si es preciso. Solicite más información a su concesio-
nario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro establecimiento con
personal debidamente cualificado y equipado, como por ejemplo la frecuencia de las
ondas de radio y cada cuánto tiempo se emiten las mismas. Asimismo, consulte con su
médico si debe desactivar la función de entrada.
●Las personas que tengan implantado algún dispositivo médico eléctrico que no sea un
marcapasos cardiaco, un marcapasos de terapia de resincronización cardiaca o un desfi-
brilador cardioversor deben consultar al fabricante del dispositivo en cuestión para obte-
ner información detallada sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas de radio.
Dichas ondas podrían alterar inesperadamente el funcionamiento de este tipo de disposi-
tivos médicos.
Solicite a su concesionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro
establecimiento con personal debidamente cualificado y equipado que le proporcione más
información sobre la desactivación de la función de entrada.
277
5Sistema de sonido
CT200h_OM_OM76138S_(ES)5-1. Funcionamiento básico
Tipos de sistemas de sonido ......... 280
Utilización de los interruptores de sonido del volante ................... 282
Puerto AUX/puerto USB.............. 283
5-2. Utilización del sistema de sonido Utilización óptima del sistema de sonido .......................... 285
5-3. Utilización de la radio Funcionamiento de la radio ...........287
5-4. Reproducción de CD de audio y de discos MP3/WMA
Funcionamiento del reproductor de CD....................... 290
5-5. Utilización de un dispositivo externo Para escuchar un iPod......................297
Para escuchar un dispositivo de memoria
USB ..................................................... 303
Utilización del puerto AUX..........308 5-6. Utilización de dispositivos
Bluetooth
®
Sistema de sonido/teléfono Bluetooth®.....................309
Utilización de los interruptores del volante.......................................... 314
Registro del sistema de sonido Bluetooth
® por
primera vez........................................ 315
Registro de un teléfono Bluetooth
® por primera
vez ......................................................... 316
5-7. Menú de configuración Configuración de un reproductor portátil
Bluetooth
® activado ......................317
Configuración del sistema de sonido Bluetooth
®.................. 320
Configuración de un teléfono móvil ......................................................321
Configuración de los parámetros de seguridad y
del sistema ........................................ 323
Utilización del listín........................... 326
5-8. Sonido Bluetooth
®
Accionamiento de un reproductor portátil
Bluetooth
® activado .................... 330
278
CT200h_OM_OM76138S_(ES)5-9. Teléfono Bluetooth
®
Realización de una llamada
de teléfono........................................ 332
Recepción de una llamada............ 334
Conversación por teléfono........... 335
5-10. Bluetooth
®
Bluetooth®.......................................... 336
5-11. Funcionamiento básico (sistema Lexus Display Audio)
Sistema Lexus Display Audio ...... 342
Interruptores de sonido del volante......................................... 348
Puertos USB/AUX ........................... 349
5-12. Configuración (sistema Lexus Display Audio)
Menú de configuración .................... 351
Ajustes generales ............................. 352
Configuración de voz...................... 355
Configuración de la pantalla ........ 356
5-13. Utilización del sistema de sonido (sistema Lexus Display Audio)
Selección de la fuente de sonido ........................................... 358
Utilización óptima del sistema de sonido ................... 359
Configuración de audio ................. 360
Funcionamiento de la pantalla del menú de sonido....................... 363 5-14. Utilización de la radio
(sistema Lexus Display Audio)
Funcionamiento de la radio .......... 366
5-15. Reproducción de un CD de audio y de discos MP3/WMA/AAC
(sistema Lexus Display Audio)
Funcionamiento del reproductor de CD....................... 369
5-16. Utilización de un dispositivo externo (sistema Lexus Display Audio)
Para escuchar un iPod ...................... 376
Utilización de un dispositivo de memoria USB .......................... 380
Utilización del puerto AUX..........385
5-17. Conexión de Bluetooth
®
(sistema Lexus Display Audio)
Pasos para la utilización de dispositivos Bluetooth
®........386
Registro de un dispositivo Bluetooth
®...................................... 388
Selección de un dispositivo Bluetooth
®.......................................389
Conexión de un reproductor de sonido Bluetooth
®..................390
Conexión de un teléfono Bluetooth
®........................................ 391
Visualización de los datos de un dispositivo Bluetooth
®................ 392
Configuración avanzada de Bluetooth
®................................. 393
2825-1. Funcionamiento básico
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Utilización de los interruptores de sonido del volante
Interruptor del volumen:• Pulsar: Sube/baja el volumen
• Pulsar y mantener pulsado: Sube/ baja el volumen de forma conti-
nua
Modo de radio: • Pulsar: Permite seleccionar una
emisora de radio
• Pulsar y mantener pulsado: Permite buscar hacia arriba o hacia abajo
Modo CD, disco MP3/WMA, Bluetooth
®, iPod o USB:
• Pulsar: Permite seleccionar una pista, archivo o canción
• Pulsar y mantener pulsado: Permite seleccionar una carpeta o álbum (disco MP3/WMA, Bluetooth
®, iPod o USB)
Interruptor “MODE”: • Pulsar: Enciende el sistema o selecciona una fuente de sonido
• Pulsar y mantener pulsado: Apaga el sistema
■Cancelación de la selección automática de emisoras de radio
Vuelva a pulsar el botón “ ∧” o “ ∨”.
Algunas funciones del sistema de soni do se pueden controlar mediante los
interruptores situados en el volante.
El funcionamiento puede variar en función del tipo de sistema de sonido o de
sistema de navegación. Para obtener más información, consulte el manual
que le entregaron con el sistema de sonido o el sistema de navegación.
1
2
3
ADVERTENCIA
■Para reducir el riesgo de accidentes
Preste la máxima atención al manejar los interruptores de sonido del volante.