•Remote Start Aborted Tailgate Open (fjärr-
start avbruten – bagageluckan öppen)
• Remote Start Aborted Time Expired (fjärr-
styrd start avbruten – tiden ute)
• Remote Start Disabled Start to Reset (fjärr-
styrd start avaktiverad – starten återställs)
• Service Airbag System (service
krockkuddesystem)
• Service Airbag Warning Light (varningslampa
service krockkudde)
• Driver Seatbelt Unbuckled (förarsätets bil-
bälte ej fastspänt)
• Passenger Seatbelt Unbuckled (passagerar-
bälte ej fastspänt)
• Front Seatbelts Unbuckled (framsätesbälten
ej fastspända)
• Door Open (öppen dörr)
• Doors Open (dörrar öppna)
• Baklucka
• Gear Not Available (växel inte tillgänglig)
• Shift Not Allowed (växling ej tillåten) •
Shift to Neutral then Drive or Reverse (växla
till neutralläge och sedan till Drive eller
Reverse)
• Autostick Unavailable Service Required
(autostick ej tillgänglig, service krävs)
• Automatic Unavailable Use Autostick Service
Req. (Automatlåda ej tillgänglig, använd
autostick, service krävs)
• Transmission Getting Hot Press Brake
(transmissionen varm – tryck på bromsen)
• Trans. Hot Stop Safely Shift to Park Wait to
Cool (transmissionen varm, stanna säkert,
lägg i parkeringsläget, vänta tills svalnat)
• Transmission Cool Ready to Drive (transmis-
sionen har svalnat, klart att köra)
• Service Transmission (service transmission)
• Service Shifter (service växelspak)
• Engage Park Brake to Prevent Rolling (lägg i
parkeringsbromsen så att bilen inte kan rulla)
• Transmission Too cold Idle with Engine On
(transmissionen för kall, tomgång med
motorn på) •
Washer Fluid Low (låg nivå spolarvätska)
• Service Air Suspension System (service
krävs på luftfjädringssystemet)
• Normal Ride Height Achieved (normal fri-
gångshöjd uppnådd)
• Aerodynamic Ride Height Achieved (aerody-
namisk frigångshöjd uppnådd)
• Off Road 1 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 1 uppnådd)
• Off Road 2 Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för terrängkörning nivå 2 uppnådd)
• Entry/Exit Ride Height Achieved (frigångs-
höjd för i/urstigning uppnådd)
• Selected Ride Height Not Permitted (vald
frigångshöjd ej tillåten)
• Service Air Suspension System (omedelbar
service krävs på luftfjädringssystemet)
• Reduce Speed To Maintain Selected Ride
Height (sänk hastigheten så att vald frigångs-
höjd kan bibehållas)
176
Funktion
När växellådan ligger i läge DRIVE eller
SPORT, fungerar den automatiskt och växlar
mellan de åtta tillgängliga växlarna. För att
aktivera paddelväxlingsläget, tryck på ett av de
rattmonterade paddelreglagen (+/-) i läge
DRIVE eller SPORT. Ett tryck på (-) för att
övergå till paddelväxlingsläge får växellådan att
växla ned till nästa lägre växel. Vid användning
av (+) för att övergå till paddelväxlingsläge
förblir aktuell växel ilagd. När paddelväxlingslä-
get är aktiverat visas aktuell växel i kombiinstru-
mentet.
I paddelväxlingsläge växlar växellådan endast
upp eller ned när (+/-) väljs manuellt av föraren,
såvida inte motorn har för lågt eller högt varvtal.
Ilagd växel ligger kvar tills annat växelläge
uppåt eller nedåt väljs, förutom som beskrivs
nedan.
•Växellådan växlar ned automatiskt när
hastigheten sänks eller om fordonet stannas
(för att motorn inte ska ansträngas) och
aktuell växel visas. •
Växellådan växlar automatiskt ner till 1:an
när fordonet stannar. Efter ett stopp bör
föraren växla upp manuellt (+) allt eftersom
fordonet accelererar.
• Du kan starta, efter ett stopp, på ettans eller
tvåans växel (eller på tredje växeln, i 4LO-
läge, Vinter- eller Sand-läge). Ett tryck på (+)
vid stopp medger start på tvåans växel. Det
är bättre att starta på tvåans växel under
snöiga eller isiga förhållanden.
• Om en begärd nedväxling skulle leda till
övervarvning av motorn, utförs inte
växlingen.
• Systemet ignorerar försök till uppväxlingar
om fordonets hastighet är för låg.
• Om du håller ned den (-)-reglaget växlar
transmissionen ned gradvis till lägsta möjliga
växel för aktuell hastighet.
• Växlingarna märks mer när paddelväxlings-
läget är aktiverat.
• Systemet kan återgå till automatiskt växlings-
läge om ett fel eller överhettning registreras. OBS!
När Selec-Speed eller Hill Descent Control
(kontroll vid utförskörning) är aktiverat är
inte paddelväxlingsläget aktivt. Genom att
trycka på (+/-)-reglagen i Selec-Speed eller
Kontroll vid utförskörning begränsas den
högsta tillåtna växeln. Växlingar under och
upp till den växeln utförs automatiskt.
Paddelväxlingsläget kopplas ur genom att man
trycker på och håller paddelreglaget (+) intryckt
tills ”D” eller ”S” visas i kombiinstrumentet igen.
Man kan lägga i eller ur paddelväxlingsläget när
som helst utan att släppa upp gaspedalen.
VARNING!
Växla inte ner för att motorbromsa på halt
underlag. Drivhjulen kan förlora sitt grepp
och fordonet kan slira, vilket kan förorsaka
olycka eller personskada.
216
OBS!
Fordon med Quadra-Lift ™ måste placeras i
transportläge innan de spänns fast (i
karossen) på en släpvagn eller flaklastbil. Se
“Quadra-Lift™ – Tillvali “Start och körning”
för mer information. Om fordonet inte kan
ställas i transportläge (exempelvis, motorn
startar inte), måste fastspänningen göras i
hjulaxlarna (inte i karossen). Underlåtenhet
att följa dessa instruktioner kan orsaka att
felkoder uppstår och/eller att fastspän-
ningen blir lös.
Bogsering av extrafordon –
tvåhjulsdrivna modeller
Bogsera INTE det här fordonet med hjulen
på marken. Skador kan uppstå på drivlinan.
Bogsering av extrafordon (för tvåhjulsdrivna
modeller) är tillåten ENDAST om bakhjulen är
UPPLYFTA från marken. Detta kan åstadkom-
mas med en bärgningsplattform eller fordons-
släp. Om en bärgningsplattform (dolly) an-
vänds, följ denna procedur:
1. Säkra plattformen (dollyn) ordentligt på
bärgningsfordonet enligt instruktionerna från
plattformens (dollyns) tillverkare. 2. Kör på bakhjulen på bärgningsplattformen.
3. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt. Lägg
växelväljaren i läge PARK (parkering).
4. Vrid tändningslåset till OFF (av).
5. Säkra bakhjulen ordentligt på plattformen
enligt instruktionerna från plattformens tillver-
kare.
6. Installera en lämplig fastspänningsanord-
ning, avsedd för bogsering, för att säkra att
framhjulen står rakt fram.
FÖRSIKTIGHET!
Bogsering med bakhjulen i markkontakt or-
sakar allvarliga skador på växellådan.
Skador p.g.a. felaktig bogsering omfattas
inte av garantin.
Bogsering – Quadra–Trac II®
/Quadra–Drive® II, fyrhjulsdrivna
modeller
Fördelningsväxellådan måste vara i läge NEUT-
RAL (N) och växelväljaren måste vara i läge
PARK vid bogsering. Knappen NEUTRAL (N)
sitter bredvid lägesväljarens omkopplare. Aktiv-
ering och inaktivering av lägesväljarens
NEUTRAL-läge (N) kan ske med omkopplaren i
alla lägen.
FÖRSIKTIGHET!
•
Bogsera INTE något 4WD-fordon på dol-
lyvagn. Inre skador i växellådan eller för-
delningsväxellådan uppkommer om dolly-
vagn används vid bogsering efter annat
fordon.
• Bogsera alltid i färdriktningen. Bogsering
av ett fordon baklänges kan allvarligt
skada fördelningsväxellådan.
• Transmissionen måste vara i läge PARK
vid bogsering.
• Innan du börjar bogsera bör du gå igenom
rutinerna i avsnittet ”Använda läget NEUT-
RAL (N)” så du är säker på att fördelnings-
växellådans väljare verkligen är i
NEUTRAL-läge. Annars kan inre skador
uppstå.
(Fortsättning)
267
7. Ställ växellådan i läget REVERSE (back).
8. Släpp bromspedalen i fem sekunder och
kontrollera att fordonet inte rör sig.
9. Lägg in neutralläget
10. Med transmissionen och fördelnings-
växellådan i NEUTRAL-läge, håll motorns
START/STOPP knapp intryckt tills motorn
släcks. Om du stänger av motorn försätts trans-
missionen automatiskt i parkeringsläge.
11. Om nödvändigt, tryck på motorns STOPP/
START knapp igen (utan att trampa på broms-
pedalen), för att vrida tändningslåset till läge
OFF.
12. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt.
13. Koppla fordonet till dragfordonet med lämp-
lig bogserstång.
14. Lossa parkeringsbromsen.
OBS!
•Steg 1 till 4 måste utföras före tryck på
knappen NEUTRAL (N) och måste fort-
sättningsvis utföras tills växlingen full-
gjorts. Om detta inte görs innan knappen NEUTRAL (N) trycks ned eller medan väx-
lingen pågår, blinkar indikatorlampan
NEUTRAL (N) tills alla steg genomförts
eller tills knappen NEUTRAL (N) släpps.
• Tändningslåset måste vara i läget ON/
RUN för att växlingen ska genomföras
och för att positionsindikatorerna ska
fungera. Om tändningslåset inte är i läget
ON/RUN sker ingen växling och inga po-
sitionsindikatorer lyser eller blinkar.
• Om positionsindikatorn NEUTRAL (N)
blinkar har växlingen inte genomförts.
• Om fordonet är utrustat med Quadra-
Lift™ luftfjädring, ska motorn startas och
gå i minst 60 sekunder (med alla dörrarna
stängda) minst en gång var 24:e timme.
Denna process möjliggör att luftfjäd-
ringen kan justera fordonets körhöjd och
kompensera för temperatureffekter.
Växla ur N-läget (NEUTRAL)
Använd följande procedur för att förbereda
fordonet för normal användning.
1. Stanna fordonet helt och låt det vara kopplat
till dragfordonet. 2. Dra åt parkeringsbromsen ordentligt.
3. Starta motorn.
4. Tryck ner bromspedalen och håll kvar.
5. Lägg växellådan i läge N (NEUTRAL).
6. Använd en kulspetspenna eller något annat
smalt föremål för att trycka in och hålla knappen
NEUTRAL (N) (vid väljaren) intryckt under en
sekund.
7. Släpp knappen NEUTRAL (N) när indikator-
lampan slocknar.
8. När knappen NEUTRAL (N) släpps går lä-
gesväljaren till det läge som väljaren anger.
Omkopplare för NEUTRAL (N)
269
OBS!
Växling mellan DRIVE och REVERSE kan
endast utföras vid hjulhastigheter på 8 km/
tim (5 mph) eller lägre. Om växellådan läm-
nas kvar i neutralläget i mer än 2 sekunder
måste du trycka på bromspedalen för att
lägga i DRIVE (kör) eller REVERSE (back).
Använd det minsta möjliga gaspådrag som hål-
ler den gungande rörelsen igång utan att hjulen
spinner och utan att motorn rusas.
OBS!
Tryck på knappen ”ESC Off” så att det elek-
troniska stabilitetsprogrammet (ESP) är i
delvis avstängt läge (Partial Off) innan
fordonet gungas. Se ”Elektroniskt broms-
kontrollsystem” i ”Start och körning” för
mer information. När fordonet kommit loss
ska ”ESC Off”-knappen tryckas in igen så
att ”ESC On”-läget (ESP på) återställs.FÖRSIKTIGHET!
Om motorn rusas eller hjulen spinner kan
växellådan överhettas och skadas. Låt
motorn gå på tomgång med växelväljaren i
NEUTRAL-läget i minst en minut efter var
femte gungningsrörelse. Det minimerar över-
hettning och reducerar risken för växellådsfel
vid långvariga försök att lossa ett fordon som
fastnat.
FÖRSIKTIGHET!
•Då du gungar ett fastkört fordon genom att
flytta växelväljaren fram och tillbaka mel-
lan DRIVE och REVERSE (BACK), ska du
inte låta hjulen spinna snabbare än 24 km/
tim (15 mph) då transmissionen annars
kan skadas.
FÖRSIKTIGHET!(Fortsättning)
•Om motorn rusas eller hjulen spinner för
snabbt kan växellådan överhettas och ska-
das. Även däcken kan skadas. Spinn inte
hjulen fortare än 48 km/tim (30 mph) med
ilagd växel (ingen växling sker).
VARNING!
Hjul som roterar snabbt kan vara farliga. De
krafter som uppstår vid höga hjulvarvtal kan
skada eller förstöra axlar och hjul. Däck kan
explodera och orsaka personskador. Låt inte
fordonets hjul rotera snabbare än vad som
motsvarar 48 km/tim eller under längre tid än
30 sekunder i sträck om du har fastnat, och
låt ingen komma i närheten av ett roterande
hjul, oavsett varvtalet.
281
Rätt utrustning för bogsering eller lyft krävs för
att fordonet inte ska skadas. Använd enbart
bogserstång och annan utrustning som är av-
sedd för ändamålet och följ tillverkarens anvis-
ningar. Användning av säkerhetskedjor är ett
lagkrav. Fäst bogserstång eller annan bogser-
utrustning vid fordonets ramdelar, inte i stöt-
fångarna eller deras fästen. Nationell och lokal
lagstiftning måste följas vid bogsering.
Om tillbehör (vindrutetorkare, elbakruta etc.)
måste användas under bogseringen ska tänd-
ningsnyckeln stå i läge ON/RUN (på/körning),
inte ACC (tillbehör).
Om fordonets batteri har laddats ur, se"Park-
läget lossas manuellt" i detta avsnitt för instruk-
tioner om hur transmissionen tas ur parkerings-
läge för bogsering.
FÖRSIKTIGHET!Använd inte bogserlina vid bärgning. När
fordonet lastsäkras på ett flak får surrning inte
ske i fram- eller bakvagnsupphängningen.
Skador kan uppkomma på fordonet vid felaktig
bogsering.
Utan integrerad nyckelSärskilda försiktighetsåtgärder måste vidtas om
fordonet bogseras med tändningsnyckeln i läge
LOCK/OFF. Den enda godkända metoden för
bogsering utan integrerad nyckel är med flak-
fordon. Rätt bärgningsutrustning krävs för att
skador på fordonet inte ska uppstå.
Tvåhjulsdrivna modellerTillverkaren rekommenderar att fordonet bärgas
med alla fyra hjulen UTANmarkkontakt på
flakbärgare.
Om bärgning på flak inte är möjlig och växellå-
dan fungerar kan fordonet bogseras (med bak-
hjulen på marken) under följande villkor:
• Se "Park-läget lossas manuellt" i det här
avsnittet för växling ur neutralläget när
motorn är avstängd.
• Bogseringshastigheten får inte överstiga
48 km/tim (30 mph). Se "Park-läget lossas
manuellt" i detta avsnitt för information om
hur växeln flyttas till NEUTRAL.
• Bogseringssträckan får inte överstiga 48 km
(30 miles). Om växellådan inte fungerar eller om fordonet
måste bogseras i högre hastighet än 48 km/tim
(30 mph) eller längre än 48 km (30 miles), ska
bogsering göras med bakhjulen
UPPLYFTA
från marken. Acceptabla metoder är att bärga
fordonet på ett flak eller med upplyfta framhjul
och bakhjulen på en bogserdolly, eller (vid an-
vändning av lämplig rattstabilisator för att hålla
framhjulen raka) med bakhjulen upplyfta och
framhjulen på marken.
FÖRSIKTIGHET!
Bogsering av detta fordon i strid med ovan-
stående krav kan orsaka allvarliga skador på
växellådan. Skador p.g.a. felaktig bogsering
omfattas inte av garantin.
285
Chassi
KomponentVätska, smörjmedel och originaldel
Automatisk växellåda Använd endast Mopar® ZF 8&9 Speed ATF™ Automatic Transmission Fluid, Shell L12108 Transmission
Fluid eller likvärdig. Om du inte använder rätt vätska kan det påverka transmissionens funktion och pres-
tanda.
Fördelningsväxellåda – enväxlad
(Quadra-Trac I®) Vi rekommenderar att du använder MOPAR® NV 247/245 smörjmedel för fördelningsväxellåda.
Fördelningsväxellåda – tvåväxlad
(Quadra-Trac II® ) Vi rekommenderar att du använder MOPAR® ATF+4® Automatic Transmission Fluid eller likvärdig licens-
ierad ATF+4®-produkt.
Axeldifferential (främre) Vi rekommenderar att du använder MOPAR Gear & Axle Lubricant (SAE 75W-140)
Differentialaxel (bakre) – med elek-
tronisk differentialbroms (ELSD) Vi rekommenderar att du använder MOPAR Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-90 (API-GL5).
Differentialaxel (bakre) –
5,7-litersmotor utan elektronisk diffe-
rentialbroms (ELSD) Vi rekommenderar användning av MOPAR Synthetic Gear & Axle Lubricant SAE 75W-85 (API-GL5).
Huvudbromscylinder Vi rekommenderar användning av MOPAR Brake & Clutch Fluid DOT 4, som uppfyller kraven i Chrysler
Material Standard MS-9971.
Styrservobehållare –
3,0-liters dieselmotor
Vi rekommenderar användning av MOPAR hydraulolja som uppfyller Chrysler Material Standard MS-11655.
Styrservobehållare –
3,6- och 5,7-litersmotorer Vi rekommenderar användning av MOPAR Power Steering Fluid + 4, eller MOPAR ATF+4 Automatic
Transmission Fluid.
321