Rattkåpan på förarsidan och den övre delen av
instrumentpanelen på passagerarsidan öppnas
och viks åt sidan så att krockkuddarna kan
blåsas upp till full storlek. Krockkuddarna är helt
uppblåsta efter 50 till 70 millisekunder. Det är
ungefär halva den tid det tar att blinka med
ögonen. Kuddarna töms sedan snabbt samtid-
igt som de hjälper till att hålla föraren och
framsätespassageraren på plats.
Gasen i framsätespassagerarens främre krock-
kudde släpps ut genom ventilationshål i sidan
på kudden. På så sätt är krockkuddarna inte i
vägen om föraren fortfarande kan manövrera
fordonet.
Uppblåsningsenhet för kompletterande
knäkrockkudde på förarsidan
Den kompletterande knäkrockkuddeenheten på
förarsidan sitter i instrumentpanelens klädsel
under rattstången. När ORC känner av en kol-
lision som kräver en krockkudde skickas
signaler till uppblåsningsenheterna. En stor
mängd giftfri gas bildas för att blåsa upp den
kompletterande knäkrockkudden på förarsidan.
Klädseln delar på sig och fälls undan så att
krockkudden kan blåsas upp till maximal stor-lek. Krockkuddarna är helt uppblåsta efter un-
gefär 15 till 20 millisekunder.
Uppblåsningsenheter för kompletterande
sätesmonterade sidokrockkuddar (SAB)
De kompletterande framsätesmonterade sido-
krockkuddarna är konstruerade för att endast
utlösas vid vissa sidokollisioner.
ORC-systemet avgör om en sidokollision kräver
att sidokrockkuddarna ska lösa ut, beroende på
kraften och typen av kollision.
Beroende på kraften och typen av kollision kan
sidokrockkuddens uppblåsningsmekanism lösa
ut och släppa ut en mängd giftfri gas. Vid
utlösning kommer sidokrockkudden ut genom
en söm i sätets klädsel i utrymmet mellan
sätespassageraren och dörren. Sidokrockkud-
den är helt uppblåst efter cirka 10 millisekunder.
Sidokrockkudden löser ut med mycket hög
hastighet och med sådan kraft att man kan
skadas av den, eller av föremål i området där
kudden blåses upp. Detta gäller särskilt barn.
Uppblåsningsenheter för kompletterande
sidokrockgardin (SABIC)
Vid en kollision där krockkraften koncentreras
till ett specifikt område på fordonets sida kanORC-enheten lösa ut SABIC-krockkuddarna
beroende på krockkraften och krocktypen. I
dessa fall löser ORC ut SABIC-krockgardinerna
på fordonets krocksida.
En viss mängd giftfri gas genereras för att blåsa
upp sidokrockgardinen. När sidokrockgardinen
blåses upp trycker den undan kanten på inner-
taket och täcker rutan. Krockkuddarna blåses
upp på 30 millisekunder (ungefär en fjärdedel
av den tid det tar att blinka med ögonen) med
tillräcklig kraft för att skada den åkande om
denne inte använder säkerhetsbältet eller sitter
upprätt, eller om föremål har placerats inom det
område där sidokrockgardinen blåses upp.
Detta gäller särskilt barn. Sidokrockgardinen är
bara cirka 9 cm (3-1/2 tum) tjock när den är
uppblåst.
Då krockkuddarnas givare beräknar uppbroms-
ning över tid är fordonshastighet och skador i
sig själva inte tillräckligt bra indikatorer på om
en krockkudde borde ha löst ut eller inte.
44
OBS!
Om fordonet välter kan bältessträckarna
och/eller SAB-krockkuddar och SABIC-
krockgardiner utlösas på fordonets bägge
sidor.
Frontal- och sidokrockgivare
Vid frontal- och sidokrockar hjälper krock-
givarna ORC-systemet med att beräkna lämplig
åtgärd vid en krock.
Utökat skyddssystem vid olycka
Vid en kollision som utlöser krockkuddar och
om kommunikationsnätverket och strömmat-
ningen är intakt avgör ORC-systemet, bero-
ende på typen av händelse, om det utökade
skyddssystemet vid olycka ska utföra följande:
•Strypa bränsletillförseln till motorn.
• blinka med varningslamporna så länge
batteriet har ström eller tills tändningslåset
stängs av.
• Tända innerbelysningen, som förblir tänd så
länge det finns ström i batteriet eller tills
tändningsnyckeln tas ur.
• Låsa upp dörrarna automatiskt. För att återställa funktionerna hos det utökade
skyddssystemet vid olycka efter en incident
måste tändningslåset ändras från IGN ON
(tändning på) till IGN OFF (tändning av).
Vid uppblåsning
De avancerade främre krockkuddarna är konst-
ruerade så att de töms omedelbart efter det att
de har löst ut.
OBS!
Främre och/eller sidokrockkuddar utlöses
inte vid alla kollisioner. Det betyder inte att
det är något fel på krockkuddarna.
Om man råkar ut för en kollision som utlöser
krockkuddarna kan något av följande inträffa:
•
Nylonet i krockkuddarna kan ibland orsaka
skavsår och/eller rodnader på huden på fö-
rare och framsätespassagerare när krock-
kuddarna utlöses och sedan töms. Skav-
såren liknar de brännsår som uppstår vid
friktion från rep eller de sår som uppstår när
man glider på en matta med bar hud eller på
ett golv i en idrottshall. De orsakas inte av
kontakt med kemikalier. De är inte bestående
och läker normalt snabbt. Om man inte har blivit mycket bättre inom ett par dagar eller
om man har fått blåsor ska man emellertid
snarast uppsöka en läkare.
• När krockkuddarna töms kan rökliknande
partiklar synas. Partiklarna är en normal bi-
produkt från den process som genererar den
giftfria gas som används för uppblåsning av
krockkuddarna. Dessa luftburna partiklar kan
irritera huden, ögonen eller halsen. Om irri-
tation uppstår på huden eller i ögonen, skölj
området med kallt vatten. Vid irritation i nä-
san eller halsen, andas in frisk luft. Om
irritationen fortsätter, uppsök läkare. Om
dessa partiklar fastnar på kläderna, följ kläd-
tillverkarens tvättråd.
Kör inte fordonet efter det att krockkuddarna har
löst ut. Om en ny olycka skulle inträffa ger
krockkuddarna inget skydd.
VARNING!
Utlösta krockkuddar och bältessträckare kan
inte skydda vid en ny olycka. Krockkuddar,
bältessträckare och framsätets bältesstra-
(Fortsättning)
45
VARNING!
•En fästrem som inte är rätt förankrad kan
öka barnets huvudrörelser och därmed
eventuellt göra att barnet skadas. Använd
endast fästöglorna direkt bakom barn-
stolen för att fästa den övre fästremmen.
• Använd inte öglorna för säkring av last på
lastgolvet. Felaktig montering av fästrem
kan leda till att en barnbärstol eller barnstol
går sönder. Barnet kan då skadas allvarligt
eller omkomma. Husdjur i fordonet
En krockkudde som blåses upp i framsätet kan
skada ett husdjur. Ett husdjur som inte är fast-
spänt kommer att kastas omkring och kan där-
för skadas eller skada en passagerare vid en
panikbromsning eller en kollision.
Husdjur ska sitta fastspända i baksätet, med en
djursele eller i en transportbur som fästs med
fordonets säkerhetsbälte.
REKOMMENDATIONER VID
INKÖRNING AV MOTOR
Motorn och drivlinan i fordonet behöver ingen
lång inkörningsperiod.
Kör försiktigt under de första 500 km. Efter de
första 100 km kan man köra upp till 80 eller
90 km/tim.
Vid långsam körning bidrar en kort acceleration
med full gas, inom lagens gränser, till en bra
inkörning. Full acceleration på låg växel kan
vara skadligt och bör undvikas.
Motoroljan som fylldes på i fabriken är av hög
kvalitet och har en energibesparande smörj-
verkan. Oljebyte ska utföras regelbundet med
Dra ner den mattbeklädda golvbeklädnaden för
att komma åt fästpunkterna för fästremmar.
Fästpunkter för övre fästremmar (placerade på ryggstödet)
Montering av övre fästrem
56
•RÖSTSTYRNING – TILLVAL .........................88•Röststyrningssystemets funktion .....................88
• Kommandon ..................................89
• Röstträning ..................................91
•SÄTEN ......................................92•Elektriskt manövrerbara säten – om sådana finns ...........92
• Elmanövrerat passagerarsäte .......................93
• Elektriskt justerbart svankstöd – tillval ..................93
• Manuella framsäten justering framåt/bakåt ...............93
• Manuell inställning av den främre passagerarstolens ryggstöd –
lutning .....................................94
• Funktion för helt nedfällbart främre passagerarsäte – Tillval .....95
• Eluppvärmda säten ..............................95
• Främre ventilerade säten med Uconnect® 8.4A/8.4AN – tillval ....97
• Nackskydd ...................................97
• 60/40 Delat baksäte ..............................99
• Fällbart baksäte .............................. .100
•FÖRARSÄTE MED MINNE – TILLVAL ...................101•Programmera minnesfunktionen .....................101
• Länka och avlänka fjärröppnaren med minnet .............102
• Återkalla minnesposition ......................... .102
• Enklare instigning/urstigning ...................... .103
•ÖPPNA OCH STÄNGA MOTORHUVEN ..................104
• BELYSNING ..................................104
•Strålkastarreglage ............................ .104
• Halvljusautomatik – tillval ........................ .105
• Automatisk tändning av strålkastarna när torkarna sätts igång . .105
62
•Automatiskt helljus – tillval ..................... .106
• Automatisk höjdinställning av strålkastarna – Endast HID
strålkastare .............................. .106
• Adaptiva bi-xenon-strålkastare (High Intensity Discharge) –
tillval .................................. .106
• Strålkastarfördröjning ........................ .107
• Parkeringsljus och instrumentpanelbelysning ...........107
• Dimljus fram och bak – tillval .................... .107
• Kupé, lampor ............................. .107
• Påminnelse om tänd belysning ....................108
• Batterisparfunktion .......................... .108
• Kart-/läsbelysning fram ........................108
• Instegsbelysning ........................... .109
• Bakgrundsbelysning ......................... .109
• Multifunktionsspak .......................... .109
• Blinkers ................................. .109
• Filbytesassistent ............................110
• Blinka vid omkörning .........................110
• Hel-/halvljusomkopplare ........................110
•VINDRUTETORKARE OCH -SPOLARE ................110•Vindrutetorkarens hastighet ......................110
• Intervalltorkare .............................111
• Vindrutespolning ............................111
• Dis.....................................111
• Regnavkännande vindrutetorkare – tillval ..............112
•JUSTERBAR RATTSTÅNG .......................113
• ELEKTRISKT JUSTERBAR RATTSTÅNG – TILLVAL ........113
63
mobiltelefon. Varje mobiltelefon som paras
ska ges ett unikt telefonnamn.
• Du kommer sedan att uppmanas ge din
mobiltelefon en prioritetsnivå mellan 1 och 7,
där 1 är högsta prioritet. Du kan länka upp till
sju mobiltelefoner till din Uconnect®-telefon.
Vid varje tillfälle kan emellertid endast en
telefon anslutas till Uconnect®-systemet.
Prioritetssystemet gör att Uconnect®-
telefonen vet vilken mobiltelefon den ska
använda om flera telefoner finns i fordonet
samtidigt. Om till exempel två telefoner med
prioritet 3 respektive 5 finns i fordonet sam-
tidigt, använder Uconnect®-telefonen mobil-
telefonen med prioritet 3 när du ringer ett
samtal. Man kan välja att använda en telefon
med lägre prioritet när man vill (se ”Avance-
rad telefonanslutning”).
Ringa upp genom att säga ett nummer
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger man ”Dial” (slå nummer).
• Systemet uppmanar dig att säga det nummer
du vill slå. •
Du kan till exempel säga ”08-123456”.
• Uconnect®-telefonen bekräftar telefon-
numret och ringer sedan upp. På vissa radio-
apparater visas numret på displayen.
Ringa upp genom att säga ett namn
• Tryck på
-knappen för att börja.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och tonen
säger du ”Call” (ring upp).
• Systemet uppmanar dig att säga namnet på
personen du vill ringa upp.
• Efter meddelandet ”Ready” (klar) och pipet
säger man namnet på den person man vill
ringa upp. Du kan till exempel säga ”Johan
Johansson” om du har sparat det namnet i
Uconnect®-telefonboken eller i den nedlad-
dade telefonboken. Se ”Lägga till namn i din
Uconnect®-telefonbok” för information om
hur du sparar namn i telefonboken.
• Uconnect®-telefonen bekräftar namnet och
ringer sedan upp motsvarande nummer, vil-
ket kan visas på displayen på vissa radioen-
heter. Nedladdning av telefonbok – automatisk
överföring av telefonbok från mobiltelefon
Om funktionen finns och stöds specifikt i din
telefon laddar Uconnect®-telefonen auto-
matiskt ned namn (textnamn) och nummer från
mobiltelefonens telefonbok. Specifika
Bluetooth®-telefoner med profil för åtkomst av
telefonbok kan stödja denna funktion. Se webb-
platsen för Uconnect® för de telefoner som
stöds.
•
Följ tillvägagångssättet i avsnittet ”Ringa
genom att säga ett namn” för att ringa ett
namn i en nedladdad telefonbok (eller
Uconnect®-telefonbok).
• Om funktionen stöds börjar den automatiska
nedladdningen och uppdateringen så fort
telefonens trådlösa Bluetooth®-anslutning
upprättats till Uconnect®-telefonen. T.ex. när
du startat fordonet.
• Högst 1000 poster per telefon kan laddas ner
och uppdateras varje gång en telefon ansluts
till Uconnect®-telefonen.
• Beroende på det maximala antalet poster
som laddas ner kan det uppstå en liten
tidsfördröjning innan det sist nedladdade
73
Röstkommandon
PrimäraAlternativ
zero (noll)
one (ett)
two (två)
three (tre)
four (fyra)
five (fem)
six (sex)
seven (sju)
eight (åtta)
nine (nio)
asterisk (*) star (stjärna)
plus (+)
hash (fyrkant) (#)
all (alla) all of them (allihop)
Breakdown service
(akut service)Primära Alternativ
call (ring upp)
cancel (avbryt)
confirmation
prompts (bekräftel-
ser) confirmation (bekräf-
telse)
continue (fortsätt)
delete (ta bort)
dial (slå nummer)
download (hämta)
Dutch (nederländska)Nederlands (neder-
ländska)
edit (redigera)
emergency (nödsi-
tuation)
English (engelska)
delete all (ta bort
alla) erase all (radera
alla)
Espanol (spanska)
Primära Alternativ
Francais (franska)
German (tyska) Deutsch (tyska)
help (hjälp)
home (hem)
Italian (italienska) Italiano (italienska)
language (språk)
list names (namn-
lista)
list phones (telefon-
lista)
main menu (huvud-
meny) return to main menu
(tillbaka till huvud-
menyn)
mobile (mobil)
mute (tyst)
mute off (tyst av)
new entry (ny post)
no (nej)
87
VARNING!(Fortsättning)
•Åk inte med ryggstödet så mycket bakåt-
lutat att bältets axelband inte vilar mot
bröstet. Vid en krock kan man glida under
bältet, vilket kan orsaka allvarliga skador
eller dödsfall.
FÖRSIKTIGHET!
Lägg inga föremål under ett elsäte och hin-
dra inte sätets rörlighet eftersom det kan
skada sätesreglagen. Ett föremål som är i
vägen för sätet kan begränsa sätets rörelse-
möjligheter.
Elmanövrerat passagerarsäteVissa modeller är utrustade med sexvägs elma-
növrerat passagerarsäte. Reglagen för elma-
növrerat säte sitter på sätets utsida. Reglagen
används för att reglera flyttningen av sätet och
sittdynan. Justera sätet framåt och bakåt
Sätet kan justeras både framåt och bakåt. Skjut
sätesreglaget framåt eller bakåt så flyttas sätet
i reglagets riktning. Släpp reglaget när önskat
läge har nåtts.
Justera sätet uppåt och nedåt
Sätenas höjd kan justeras uppåt och nedåt. Dra
sätesreglaget uppåt eller tryck det nedåt så
flyttas sätet i reglagets riktning. Släpp reglaget
när önskat läge har nåtts.
Luta sätet uppåt och nedåt
Sittdynans vinkel kan justeras uppåt eller nedåt.
Dra sätesreglagets främre del uppåt eller tryck
den nedåt så flyttas sittdynans främre del i
reglagets riktning. Släpp reglaget när sätet är i
önskat läge.
Elektriskt justerbart svankstöd –
tillval
Fordon med elmanövrerat förar- eller passage-
rarsäte kan även vara utrustade med elmanöv-
rerade svankstöd. Reglaget för det elmanövre-
rade svankstödet sitter på det elmanövrerade
sätets utsida. Skjut reglaget framåt för att ökasvankstödet. Skjut reglaget bakåt för att minska
svankstödet. Tryck uppåt eller nedåt på
knappen höjer respektive sänker svankstödets
läge.
Manuella framsäten justering
framåt/bakåt
Vissa modeller kan vara utrustade med manu-
ella eller elektriska förar- eller passagerarsäten.
Sätena kan justeras framåt och bakåt med en
reglagehandtag som sitter vid sittdynans fram-
kant nära golvet.
Reglage för elektriskt justerbart svankstöd
93