Page 155 of 215

151
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEV NOUZI
ZADNÍ SVÍTILNA DO MLHY
obr. 28
Výměnu žárovky koncového světla do
mlhy svěřte autorizovanému servisu Fiat.
ZPÁTEČNÍ SVĚTLA obr. 28
Žárovku světla zpátečky Bsi nechejte
vyměnit v autorizovaném servisu Fiat.obr. 28
F0M0642m
TŘETÍ BRZDOVÉ SVĚTLO obr. 29
Postup při výměně žárovky:❒
aotevřete zavazadlový prostor;
❒
demontujte pryžové krytky.
❒
stiskněte zajišťovací zařízení a vyjměte
kryt C;
❒
odpojte elektrický konektor;
❒
stiskněte proti sobě upevňovací úchyty
Da vytáhněte objímku žárovek;
❒
vytáhněte žárovku namontovanou za-
tlačením a vy měň te ji.
obr. 29
F0M0643m
OSVĚTLENÍ REGISTRAČNÍ
ZNAČKY
Postup při výměně žárovky:❒
působením v bodě vyznačeném šipkou
demontujte kryt A-obr. 30;
❒
vytáhněte žárovku obr. 31z postranní-
ch kontaktů a vyměňte ji; zkontrolujte,
zda nová žárovka sedí pevně v kontak-
tech;
❒
nainstalujte zpět svítilnu, která se zajistí
zatlačením.
obr. 30
F0M0644m
obr. 31
F0M0645m
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.44 Pagina 151
Page 157 of 215

153
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEV NOUZI
VÝMĚNA POJISTEKZÁKLADNÍ INFORMACE
Pojistka je ochranný prvek elektrického
rozvodu, který zasáhne (přeruší se) vý-
hradně při závadě nebo nevhodném zása-
hu do rozvodu.
Jakmile přestane fungovat nějaké zařízení,
zkontrolujte příslušnou pojistku A-obr. 34.
Pokud je přerušený, je třeba vyměnit pře-
pálenou pojistku za novou se stejnou jme-
novitou proudovou hodnotou (stejné bar-
vy).
Bpojistka v pořádku obr. 34
Cpojistka s přerušeným vodičem obr. 34.
obr. 34
F0M0236m
V žádném případě nesmíte
spálenou pojistku nahradit
pojistkou s vyšší proudovou hodnotou.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU.
POZOR
Nikdy nenahrazujte pojistku
drátkem nebo jiným náhrad-
ním materiálem.
Pokud se přepálí některá
hlavní pojistka (MEGA-FUSE,
MIDI-FUSE, MAXI-FUSE), obraťte se
na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Pokud se pojistka znovu pře-
pálí, obraťte se na autorizo-
vaný servis Fiat .
POZOR
Před výměnou pojistky vy-
táhněte klíč ze spínací skříň-
ky a vypněte a/nebo odpojte všechny
spotřebiče.
POZOR
Pokud se přepálí některá
hlavní pojistka (systém air-
bagů, brzdová soustava), pohonného
systému (systém motoru, systém spoj-
ky) nebo systému řízení, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat .
POZOR
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.44 Pagina 153
Page 164 of 215
160BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČE TECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
V NOUZI
17
14
01
03
04
15
10
16
08
07
05
11
13
09
06
02
20
7,5
–
–
–
–
20
–
10
–
15
20
–
10
–
– Pojistková skříňka v zavazadlovém prostoru obr. 44
SPOTŘEBIČE POJISTKA AMPÉRYMechanismus elektrického ovládání střešního okna.Řídicí jednotka výstražného systémuK dispoziciK dispoziciK dispoziciK dispoziciSystém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, pravá stranaK dispoziciTermofor vyhřívání předního sedadla řidiče Tažné zařízení (příprava pro montáž pojistky v rámci poprodejního servisu)Proudová zásuvka v zavazadlovém prostoruSystém ovládání okna (motor, řídicí jednotka) na dveřích, levá stranaK dispozici Termofor vyhřívání předního sedadla předního spolucestujícíhoK dispoziciK dispozici
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.44 Pagina 160
Page 165 of 215
161
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEV NOUZI
DOBITÍ BATERIEUPOZORNĚNÍ Postup při dobíjení bate-
rie je zde uveden pouze pro informaci.
Doporučujeme si nechat akumulátor do-
bít u autorizovaného servisu Fiat.
Doporučujeme pomalé dobíjení proudem
nízké intenzity po dobu asi 24 hodin. Pří-
liš dlouhým nabíjením by se mohla baterie
poškodit.VERZE BEZ SYSTÉMU
Start&Stop obr. 41
Při dobíjení postupujte takto: odpojte
svorku B-obr. 41od minusového pólu A
baterie; k pólům baterie připojte kabely
nabíječe: pozor na polaritu; zapněte nabí-
ječ; po dobití baterie vypněte nejdříve na-
bíječ, a teprve pak jej odpojte od baterii;
připojte zpět svorku Bk minusovému pó-
lu Abaterie.
obr. 41
F0M0625m
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.44 Pagina 161
Page 167 of 215

163
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEV NOUZI
ZVEDNUTÍ VOZIDLAV případě, kdy bude nutno vozidlo zved-
nou, zajeďte do některého z autorizova-
ných servisů Fiat, které jsou všechny vy-
baveny ramenovými nebo dílenskými zve-
dáky vozidel.
Vozidlo se smí zvednout pouze ze strany
po umístění konců ramen nebo dílenského
zvedáku v místech uvedených na obrázku.
UPOZORNĚNÍ U verzí Sport dávejte při
zvedání vozu dílenským zvedákem pozor,
aby se nepoškodily minispoilery.
TAŽENÍ VOZIDLAVlečné oko, jež je dodáváno s vozidlem,
je uloženo v přenosce s nářadím, která se
nachází pod krytinou v zavazadlovém pro-
storu.
UPEVNĚNÍ VLEČNÉHO OKA
obr. 44-45
Postupujte takto:❒
uvolněte uzávěr A;
❒
vyjměte tažné oko Bz uložení;
❒
zašroubujte vlečné oko na zadní nebo
přední závitový čep.
Při tažení vozidla mějte na
paměti, že posilovače brzd
a řízení nejsou aktivní. Proto je nutné
při práci s brzdovým pedálem a
volantem vyvinout daleko větší úsilí.
Nepoužívejte k tažení pružná lana;
vyvarujte se škubání vozidlem. Při
tažení kontrolujte, zda upevnění spo-
jovacího kloubu nepoškodí díly v těs-
ném kontaktu. Při tažení vozidla je
nutno dodržovat všechna ustanovení
pravidel silničního provozu ohledně
tažných zařízení a chování v silničním
provozu.
POZOR
obr. 43
F0M601m
obr. 44
F0M602m
obr. 45
F0M603m
133-164 PUNTO POP 1ed CZ 09/10/13 08.44 Pagina 163
Page 170 of 215

166BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEM
KONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZITECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
ÚDRŽBA A PÉČE
UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidel-
ných prohlídek stanovil výrobce vozidla.
Neprovedením prohlídek může propad-
nout záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou údržbou
provádějí v předepsaných intervalech
všechny autorizované servisy Fiat.
Jestliže se během pravidelné plánované
prohlídky v servisu zjistí, že jsou kromě
plánovaných řádných úkonů nutné další
výměny nebo opravy, lze je provést pouze
s výslovným souhlasem zákazníka.UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste
vyhledali autorizovaný servis Fiat bez pro-
dlení při každé případné menší neobvyklosti
při provozu vozidla a nečekali na další pra-
videlnou servisní prohlídku.
Pokud se vozidlo používá často pro tažení
přípojných vozidel, je třeba zkrátit interval
mezi plánovanými prohlídkami.
PLÁNOVANÁ
ÚDRŽBASprávná údržba je základem pro zachová-
ní vozidla v optimálním stavu po co nejdelší
dobu.
Pro tento model Fiat byly stanoveny ser-
visní prohlídky vždy po ujetí 30 000 km
(benzínové verze Euro 4, Euro 5, Euro 6
a dieselové verze Euro 4) a 35 000 km
(dieselové verze Euro 5+).
Plánovanou údržbou nelze pokrýt všech-
ny nároky vozidla. Proto je nutno trvale
věnovat vozidlu patřičnou pozornost, a to
i před první servisní prohlídkou při
dalšími plánovanými servisními
mi.
trolovat a případně doplnit náplně,
hustit pneumatiky, atd.
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 15/10/13 15.00 Pagina 166
30 000/35 000 km a posléze i v období
Například je třeba systematicky kon-
doprohlídkamezi
Page 179 of 215

175
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZITECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEÚDRŽBA A PÉČE
obr. 7
Do chladicí soustavy motoru
se používá nemrznoucí směs
PARAFLU
UP. Pro případné do-
plnění použijte kapalinu to-
hoto typu. Kapalina PARAFLU
UP
se ne-
smí míchat s žádným jiným typem ka-
paliny. Jestliže k tomu dojde, v žád-
ném případě nestartujte motor a kon-
taktujte autorizovaný servis Fiat .
Chladicí soustava je pod tla-
kem. Při výměně je nutno
používat pouze originální víčko ná-
držky chladicí kapaliny, aby se nena-
rušila účinnost chladicí soustavy.
Je-li motor horký, nesnímejte uzávěr
nádržky: nebezpečí popálenin
POZOR
CHLADICÍ KAPALINA MOTORU
obr. 7Hladinu kapaliny je nutno kontrolovat při
studeném motoru. Hladina se musí na-
cházet mezi značkami MINa MAXna
nádržce.Při nedostatečné hladině chladicí kapaliny
nalijte pomalu plnicím otvorem Asměs 50%
destilované vody a 50% PARAFLU
UP
od
firmy PETRONAS LUBRICANTS až na
značku MAX.
Směs PARAFLU
UP
a destilované vody v
koncentraci 50% je mrazuvzdorná do
−35 °C.
Za obzvlášť nepříznivých klimatických
podmínek se doporučuje směs 60%
PARAFLU
UPa 40% destilované vody.
Vyjetý olej a olejový filtr obsa-
hují nebezpečné látky pro ži-
votní prostředí. Doporučuje-
me, abyste si nechali výměnu
oleje i filtru provést u autorizovaných
servisů Fiat , které jsou vybaveny zaří-
zením na zpracování vyjetého oleje a pou-
žitých filtrů podle předpisů o ochraně
životního prostředí.
K doplnění hladiny oleje je nut-
no použít olej se stejnými cha-
rakteristikami, jaké má olej,
který se v motoru již nachází.Jestliže je motor zahřátý,
pracujte v motorovém pro-
storu s co největší opatrností. Jestliže
je motor zahřátý, může se kdykoli
spustit elektrický větrák: nebezpečí
úrazu. Pozor na šály, kravaty a jiné vol-
né části oděvu: mohly by být vtaženy
ústrojím v pohybu.
POZOR
F0M0424m
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 15/10/13 15.00 Pagina 175
Page 181 of 215

177
BEZPEČNOSTSTARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA
S VOZIDLEMKONTROLKY
A HLÁŠENÍV NOUZITECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍKPALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČEÚDRŽBA A PÉČE
VZDUCHOVÝ FILTRVzduchový filtr je třeba nechat vyměnit
u autorizovaného servisu Fiat.PYLOVÝ FILTRPylový filtr je třeba nechat vyměnit u au-
torizovaného servisu Fiat.
Symbol
π
na nádržce ozna-
čuje brzdové kapaliny synte-
tického typu a odlišuje je tak od ka-
palin minerálního typu. Kapalinami
minerálního typu se mohou nena-
pravitelně poškodit speciální gumová
těsnění brzdové soustavy.POZOR
BATERIEVe vozidle je použita nízkoúdržbová ba-
terie. Za běžných provozních stavů není
nutné elektrolyt doplňovat destilovanou
vodou.
Elektrolyt v baterii je jedova-
tý a žíravý. Nesmí se dostat
na pokožku ani do očí. Nepřibližujte
se k baterii s volným plamenem nebo
případnými zdroji jisker. Nebezpečí
výbuchu a požáru.
POZOR
KONTROLA NABITÍ BATERIE
A HLADINY ELEKTROLYTU
Kontroly smějí provádět pouze odborní
technici v intervalech a způsoby stanove-
nými v tomto návodu k použití a údržbě
vozidla. Případné doplňování musí pro-
vádět výhradně specializovaný personál
a autorizované servisy Fiat.
Provozem s příliš nízkou hla-
dinou elektrolytu se baterie
nenapravitelně poškodí a může i vy-
buchnout .
POZOR
VÝMĚNA BATERIE
Starou baterii je třeba vyměnit za novou
se stejnými charakteristikami.
Výměnou za baterii s jinými charakteristi-
kami ztrácejí platnost intervaly stanovené
v Plánu údržby.
Údržbu baterie je pak třeba provádět
v souladu s pokyny jejího výrobce.
165-184 PUNTO POP 1ed CZ 15/10/13 15.00 Pagina 177