104ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOS DADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
Com a chave da ignição inse-
rida na posição MAR, mesmo
com o motor desligado, os air
bags podem ser activados
também com o veículo para-
do, caso este sofra embate de
outro veículo em andamento. Assim,
mesmo com o veículo parado, as ca-
deirinhas para crianças que se montam
no sentido oposto ao sentido de mar-
cha NÃO devem ser instaladas no ban-
co anterior do passageiro na presença
de air bag do passageiro ativo. A ati-
vação do airbag, em caso de colisão,
pode produzir lesões mortais à criança
transportada. Portanto, desativar sem-
pre o airbag do lado do passageiro
quando no banco anterior do passa-
geiro é instalada uma cadeirinha para
crianças montada no sentido oposto ao
sentido de marcha. Além disso, o ban-
co anterior do passageiro deve ser re-
gulado para a posição mais recuada,
para evitar possíveis contatos da ca-
deirinha para crianças com o tablier.
Reativar imediatamente o air bag do
passageiro assim que tiver desinstalado
a própria cadeirinha. Por fim, recorda-
se que se a chave for rodada para a po-
sição de STOP, nenhum dispositivo de
segurança (airbag ou pré-tensor) é ati-
vado em caso de colisão. A falta de ati-
vação de tais dispositivos, nestes casos,
não pode ser considerada como sinal de
avaria do sistema.
AVISO
fig. 15
F0M0627m
fig. 16
F0M0053m
AIRBAG FRONTAL LADO
CONDUTOR fig. 15
É constituído por uma almofada de enchi-
mento instantâneo contida num apropria-
do compartimento localizado no centro
do volante.
AIRBAG FRONTAL LADO
PASSAGEIRO fig. 16
É constituído por uma almofada com en-
chimento instantâneo contida num adequa-
do compartimento situado no tablier por-
ta-instrumentos e com almofada de maior
volume em relação à do lado do condutor. Seguir SEMPREas recomendações pre-
sentes na etiqueta aplicada em ambos os
lados da pala guarda-sol. Airbag frontal lado do passageiro e
cadeirinhas para crianças
NUNCA montar as cadei-
rinhas para crianças que se
montam no sentido oposto ao senti-
do de marcha no banco do passagei-
ro protegido por AIRBAG ATIVO: pe-
rigo de MORTE ou de LESÕES GRA-
VES na CRIANÇA. A ativação do air
bag, em caso de colisão, pode pro-
duzir lesões mortais ou graves na
criança transportada, independente-
mente da gravidade da colisão.
ATTENZIONE
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 104
105
ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSDADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
Airbag frontal lado do passageiro e cadeirinhas para crianças: ATENÇÃOIRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BG
ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
RUSТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее
оборудовано активной подушкой безопасности.
HROPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 105
106ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOS DADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
DESACTIVAÇÃO MANUAL
DOS AIRBAGS LADO
PASSAGEIRO FRONTAL
E LATERAL DE PROTECÇÃO
TORÁCICO/PÉLVICA (Side Bag)
(para versões/mercados, se previsto)
Caso seja absolutamente necessário trans-
portar uma criança no banco dianteiro,
é possível desactivar os air bags lado pas-
sageiro frontal e lateral de protecção do
torácico/pélvica (Side Bag) (para versões/
mercados, se previsto).
A luz avisadora
“
no quadro de instru-
mentos permanece acesa de modo fixo
até à reactivação dos air bags lado pas-
sageiro frontal e lateral de protecção do
tórax (Side Bag) (para versões/mercados,
se previsto).
Para a desactivação manual
dos air bags lado passageiro
frontal e lateral de protecção torá-
cico-pélvica (side bag) (para versões/
mercados, se previsto) consultar o ca-
pítulo “Tablier e comandos” nos pa-
rágrafos “Ecrã digital” e “Ecrã mul-
tifunções”.
AVISO
AIRBAGS LATERAIS O veículo está equipado com air bags la-
terais anteriores de protecção torácico-pél-
vica (Side Bags anteriores) condutor e pas-
sageiro (para versões/mercados, se previs-
to), air bag de protecção da cabeça dos
ocupantes anteriores e posteriores (Win-
dow Bag) (para versões/mercados, se pre-
visto).
Os air bags laterais (para versões/merca-
dos, se previsto) protegem os ocupantes
nas colisões laterais de gravidade médio-
alta, através da interposição da almofa-
da entre o ocupante e as partes
internas da estrutura lateral do veículo.
A não activação dos air bags laterais nas
outras tipologias de colisão (frontal, tra-
seira, inclinação, etc...) não é sintoma de
funcionamento irregular do sistema.
Em caso de colisão lateral, uma centrali-
na electrónica activa, quando necessário,
o enchimento das almofadas. As almofa-
das se enchem instantaneamente, colo-
cando-se como protecção entre o corpo
dos ocupantes e as estruturas que podem
causar lesões; imediatamente depois as
almofadas esvaziam-se.
Os air bags laterais (para versões/merca-
dos, se previsto) não são substitutivos, mas
complementares ao uso dos cintos de se-
gurança, que se recomenda sempre de
usar, como prescrito pela legislação na
Europa e na maior parte dos Países extra-
europeus.AIRBAGS LATERAIS
ANTERIORES PROTECÇÃO
TORÁCICO/PÉLVICA
(SIDE BAG) fig. 17
(para versões/mercados, se previsto)
Alojados nos encostos dos bancos, são
constituídos de uma almofada, de enchi-
mento instantâneo, que tem a tarefa de
proteger o tórax e a bacia dos ocupantes
em caso de colisã
o lateral de gravidade
médio-alta.
fig. 17
F0M0140m
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 106
107
ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSDADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
AVISO A activação dos air bag frontais
e/ou laterais é também possível sempre
que o veículo seja submetido a fortes co-
lisões que interessam a zona na parte
inferior do chassis, como por exemplo
colisões violentas contra degraus, passeios
ou ressaltos fixos do solo, quedas do veí-
culo em grandes buracos ou poças nas
estradas.
AVISO A activação dos airbags liberta uma
pequena quantidade de pós. Estes pós não
são nocivos e não indicam um princípio de
incêndio. Além disso, a superfície da al-
mofada desdobrada e o interior do veícu-
lo podem ficar cobertos por um resíduo
poeirento: este pó pode irritar a pele e os
olhos. No caso de exposição, lavar com
sabão neutro e água. AVISO Em caso de acidente em que tenha
sido activado qualquer um dos dispositi-
vos de segurança, dirija-se à Rede de As-
sistência Fiat para substituir os activados
e para verificar a integridade do sistema.
Todas as intervenções de controlo, re-
paração e substituição concernente ao
air bag devem ser efectuadas na Rede de
Assistência Fiat.
Se tiver que mandar o veículo para a su-
cata, é necessário dirigir-se à Rede de As-
sistência Fiat para desactivar o sistema,
além disso, em caso de troca de proprie-
dade do veículo é indispensável que o no-
vo proprietário tenha conhecimento das
modalidades de uso e dos avisos acima in-
dicados e entre na posse do “Manual de
Uso e Manutenção”.
AVISO A activação dos pré-tensores, air-
bags frontais e airbags laterais dianteiros
é efectuada de modo diferenciado, com
base no tipo de colisão. A não activação
de um ou mais airbags n
ão indica uma
avaria do sistema. AIRBAGS LATERAIS
DE PROTECÇÃO DA CABEÇA
(WINDOW BAG) fig. 18
(para versões/mercados, se previsto)
São constituídos de duas almofadas de
“cortina” uma colocada no lado direito
e uma no lado esquerdo do veículo, alo-
jadas atrás dos revestimentos laterais do
tecto e cobertas por acabamentos ade-
quados.
Têm a tarefa de proteger a cabeça dos
ocupantes dianteiros e traseiros em caso
de colisão lateral, graças a ampla superfí-
cie de desenvolvimento das almofadas.
AVISO A melhor protecção por parte do
sistema em caso de colisão lateral obtém-
se mantendo uma correcta posição no ban-
co, permitindo deste modo um correcto
desdobramento dos air bags laterais.
fig. 18
F0M0141m
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 107
109
ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSDADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
Não viajar com objectos ao
colo, na frente do tórax
e muito menos segurando entre os lá-
bios, cachimbo, lápis, etc... Em caso
de colisão com intervenção do air bag
podem causar graves danos.
AVISO
Com a chave da ignição in-
serida na posição MAR, mes-
mo com o motor desligado, os air
bags podem ser activados também
com o veículo parado, caso este so-
fra embate de outro veículo em an-
damento. Assim, mesmo com o veí-
culo parado, as cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido
oposto ao sentido de marcha NÃO
devem ser instaladas no banco ante-
rior do passageiro na presença de air
bag do passageiro activo. A activação
do airbag, em caso de colisão, pode
produzir lesões mortais à criança
transportada. Portanto, desactivar
sempre o airbag do lado do passa-
geiro quando no banco anterior do
passageiro é instalada uma cadeiri-
nha para crianças montada no sen-
tido oposto ao sentido de marcha.
Além disso, o banco anterior do pas-
sageiro deve ser regulado para a po-
sição mais recuada, para evitar pos-
síveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reactivar ime-
diatamente o air bag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha. Por fim, recorda-se que se
a chave for rodada para a posição de
STOP, nenhum dispositivo de segu-
rança (airbag ou pré-tensor) é acti-
vado em caso de colisão.
AVISO
Ao rodar a chave de arran-
que para a posição MAR
a luz avisadora
“
(com air bag fron-
tal lado passageiro activado) acen-
de e lampeja por alguns segundos,
para lembrar que o air bag passagei-
ro se activará em caso de colisão, em
seguida deve apagar-se.AVISO
Conduzir mantendo sempre
as mãos no volante, de modo
que, em caso de intervenção do air-
bag, este possa encher-se sem encon-
trar obstáculos. Não conduzir com
o corpo debruçado para a frente,
e manter o encosto numa posição
erecta, apoiando-se bem no encosto.
AVISO
Se o veículo tiver sido rouba-
do ou vítima de uma tenta-
tiva de furto, se tiver sido alvo de van-
dalismo, inundações ou alagamentos,
mandar verificar o sistema de airbag
junto da Rede de Assistência Fiat.
AVISO
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 109
110ARRANQUE
E CONDUÇÃOLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENSEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOS DADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSSEGURANÇA
Não lavar os bancos com
água ou vapor sob pressão
(à mão ou nos sistemas de lavagem
automáticos para bancos).
AVISO
A intervenção do airbag
frontal está prevista para co-
lisões de severidade superior à dos
pré-tensores. Para colisões incluídas
no intervalo entre os dois limites de
activação é, portanto, normal que en-
trem em função só os pré-tensores.
AVISO
Não prender objectos rígidos
nos ganchos de pendurar
roupas e nos manípulos de susten-
tação.
AVISO
O air bag não substitui os
cintos de segurança, mas au-
menta a sua eficácia. Além disso, uma
vez que os airbags frontais não são
activados em caso de colisões frontais
a baixa velocidade, colisões laterais,
colisões traseiras ou capotamentos,
nestes casos os ocupantes apenas
estão protegidos pelos cintos de se-
gurança que devem estar sempre
apertados.
AVISO
091-110 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.44 Pagina 110
123
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSDADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
AVARIA
AVARIA AIR BAG
(vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR
a luz avisadora acende, mas deve apagar-
se depois de alguns segundos.
O acendimento de modo permanente da
luz avisadora indica uma anomalia no sis-
tema de airbag.
Nalgumas versões o ecrã visualiza a men-
sagem específica.
¬
Se a luz avisadora
¬
não
acender ao rodar a chave
para a posição MAR, ou permanecer
acesa em andamento, pode indicar
uma anomalia nos sistemas de reten-
ção; neste caso os airbags ou os pré-
tensores podem não ser activados em
caso de acidente, ou mais raramen-
te, serem acidentalmente activados.
Antes de continuar, contactar a Re-
de de Assistência Fiat para verificar
imediatamente o sistema.
AVISO
A avaria da luz avisadora
¬
(luz avisadora apagada)
é assinalada pela intermitência além
dos normais 4 segundos da luz avisa-
dora
“
que assinala o airbag frontal
do passageiro desactivado.
AVISO
EXCESSIVA
TEMPERATURA
DO LÍQUIDO
DE REFRIGERAÇÃO
DO MOTOR (vermelha)
Ao rodar a chave para a posição MAR
a luz avisadora acende, mas deve apagar-se
depois de alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando o motor
está sobreaquecido.
Se a luz avisadora acende é necessário se-
guir os seguintes comportamentos:
❒em caso de marcha normal: parar
o veículo, desligar o motor e verificar
se o nível do líquido de arrefecimento
no depósito está abaixo abaixo da re-
ferência MIN. Se for esse o caso, aguar-
dar alguns minutos para permitir o ar-
refecimento do motor, depois abrir len-
tamente e com cautela o tampão, repor
o líquido de refrigeração, certificando-
se de que o nível do mesmo está com-
preendido entre as referências MIN e
MAX existentes no próprio depósito.
Além disso, verificar visualmente a pre-
sença de eventuais perdas de líquido. Se
no arranque seguinte a luz avisadora
acender de novo, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat;
ç
121-132 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.51 Pagina 123
127
SEGURANÇAARRANQUE
E CONDUÇÃOEM
EMERGÊNCIAMANUTENÇÃO
E CUIDADOSDADOS
TÉCNICOSÍNDICE
ALFABÉTICOTABLIER
E COMANDOSLUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
ç
RESERVA
DE COMBUSTÍVEL
(amarelo-âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR
a luz avisadora acende, mas deve apagar-se
depois de alguns segundos.
A luz avisadora acende quando no depó-
sito restam aproximadamente 7 litros de
combustível.
AVISO Se a luz avisadora piscar, isso sig-
nifica que existe uma avaria no sistema.
Neste caso, contactar a Rede de Assis-
tência Fiat para proceder à verificação do
sistema.AVARIA DO SISTEMA
ABS (amarelo-âmbar)
Ao rodar a chave para a posição MAR
a luz avisadora acende, mas deve
apagar-se depois de alguns segundos.
A luz avisadora acende-se quando o sis-
tema se encontra ineficiente ou indispo-
nível. Neste caso, o sistema de travagem
mantém inalterada a própria eficácia, mas
sem as potencialidades oferecidas pelo
sistema ABS. Proceder com prudência
e dirigir-se o mais rapidamente possível
à Rede de Assistência Fiat.
Nalgumas versões o ecrã visualiza a men-
sagem específica.
>
“
AIR BAG LADO
PASSAGEIRO
DESACTIVADO
(amarelo-âmbar)
A luz avisadora
“
acende-se ao desacti-
var o airbag frontal do lado do passageiro.
Com o air bag frontal passageiro activo,
ao rodar a chave para a posição MAR,
a luz avisadora.
“
acende de modo fixo
por aprox. 4 segundos, pisca durante os
próximos 4 segundos e em seguida deve
apagar-se.
A luz avisadora
“
assinala
outras eventuais anomalias
da luz avisadora
¬
. Esta condição
é assinalada pela intermitência da luz
avisadora
“
mesmo para além dos
4 segundos. Nesse caso, a luz avisa-
dora
¬
poderá não assinalar even-
tuais anomalias dos sistemas de re-
tenção. Antes de prosseguir, contactar
a Rede de Assistência Fiat para o ime-
diato controlo do sistema.
AVISO
CINTOS DE
SEGURANÇA
NÃO APERTADOS
(vermelha)
A luz avisadora no quadro acende-se de
forma permanente, com o veículo para-
do e o cinto de segurança do lado do
condutor não apertado. Esta luz acender-
se-á no modo intermitente, quando, com
o veículo em movimento, o cinto do ban-
co do condutor não estiver correcta-
mente apertado. O avisador acústico
(buzzer) do sistema S.B.R. (Seat Belt Re-
minder) pode ser desactivado unicamente
pela Rede de Assistência Fiat.
<
121-132 PUNTO POP 1ed PT 30/08/13 11.51 Pagina 127