20SÄKERHETSTART OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL TEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGE
Aktivering/Inaktivering
av passagerarsidans främre
krockkuddar och sidokrockkuddar
för skydd av bröstkorg/bäckenet
(side bag) (BAG P)
(för berörda versioner/marknader)
Denna funktion gör att du kan aktivera/
inaktivera airbagen på passagerarsidan.
Gör så här:❒
Tryck på knappen MENU ESC. Efter
att displayen visat meddelandet (BAG P
OFF) (för inaktivering) eller meddelan-
det (BAG P On) (för aktivering) med
knapparna +eller −, tryck igen på knap-
pen MENU ESC.
❒
På displayen visas ett meddelande som
bekräftelse.
❒
Genom att trycka på knappen +eller −
välj (YES) (för att bekräfta aktivering-
en/inaktiveringen) eller (No) (för att
vägra).
❒
Tryck helt kort på knappen MENU
ESC som bekräftelse och gå tillbaka till
menyskärmen eller tryck längre på
knappen för att gå tillbaka till huvud-
skärmen utan att spara.
MENU ESCMENU ESCMENU ESC
– +
– +
– +
– +
F0M1001g
F0M1003gF0M1002g F0M1005g
F0M1006g F0M1002g
F0M1003g
Inställning av måttenheter (Units)
Denna funktion gör att du kan ställa in
måttenheten.
För att ställa in måttenheten, gör så här:
– Tryck snabbt på knappen MENU ESC.
Displayen visar texten (Unit) och måtten-
heten som tidigare ställts in (km) eller
(engelska mil).
– Tryck på knappen +eller −för att väl-
ja den önskade måttenheten.
– Tryck snabbt på knappen MENU ESC
för att gå tillbaka till menyns skärm eller
tryck länge på knappen för att gå tillbaka
till standardskärmen utan att spara.
001-032 PUNTO POP 1ed SV 09/10/13 09.34 Pagina 20
29
SÄKERHETSTART OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSELTEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGE
Aktivering/inaktivering
av passagerarsidans främre
krockkuddar och sidokrockkuddar
för skydd av bröstkorg/
bäckenet (side bag)
(airbag på passagerarsidan)
(berörda versioner/marknader)
Denna funktion gör att du kan aktivera/
inaktivera krockkudden på passagerarsidan.
Gör så här:❒
Tryck på knappen MENU ESC. Efter
att displayen visat meddelandet (Bag
pass: Off) (för inaktivering) eller med-
delandet (Bag pass: On) (för aktivering)
med knappen +och −, tryck igen på
knappen MENU ESC.
❒
På displayen visas ett meddelande som
bekräftelse.
❒
Genom att trycka på knappen +eller −
välj (Yes) (för att bekräfta aktivering-
en/inaktiveringen) eller (No) (för att
vägra).
❒
Tryck helt kort på knappen MENU
ESCsom bekräftelse och gå tillbaka till
menyskärmen eller tryck längre på
knappen för att gå tillbaka till huvud-
skärmen utan att spara.
MENU ESCMENU ESCMENU ESC
– +
– +
– +
– +
F0M1009g
F0M1011gF0M1010g F0M1013g
F0M1014g
F0M1009g
F0M1015g
F0M1016gF0M1009g
VARSELLJUS (D.R.L.)
(för versioner/marknader där det
förutses)
Med denna funktion aktiverar/deaktiverar
man varselljusen.
För att aktivera/avaktivera funktionen gör
man så här:
– Tryck snabbt på knappen MENU ESC.
Displayen visar en undermeny.
– Tryck snabbt på knappen MENU ESC.
On eller Off blinkar på displayen enligt den
tidigare gjorda inställningen.
– Tryck på knappen +eller –för att välja.
– Tryck snabbt på knappen MENU ESC
för att gå tillbaka till undermenyns skärm el-
ler tryck länge på knappen för att gå tillbaka
till huvudmenyns skärm utan att spara.
– Tryck länge på knappen MENU ESC
för att gå tillbaka till standardskärmen el-
ler huvudmenyn beroende på var i menyn
du befinner dig.
Exit menu (gå ur menyn)
Det sista alternativet som också avslutar
inställningarna.
Tryck helt kort på knappen
MENU ESC
och displayen går tillbaka till huvudskär-
men utan att spara.
Tryck på –för att komma tillbaka till för-
sta menyalternativet ”Speed Beep” (has-
tighetsgräns).
001-032 PUNTO POP 1ed SV 09/10/13 09.34 Pagina 29
104START OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL TEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGESÄKERHET
fig. 15
F0M0627m
fig. 16
F0M0053m
FRÄMRE AIRBAG PÅ
FÖRARSIDAN fig. 15
Består av en kudde som kan blåsas upp
omgående och som förvaras under skydd
i mitten av ratten.
FRÄMRE KROCKKUDDE
PÅ PASSAGERARSIDAN fig. 16
Består av en kudde som kan blåsas upp
omgående och som förvaras under skydd
i instrumentbrädan. Kudden på passage-
rarsidan har en betydligt större volym än
kudden på förarsidan.
ALLVARLIG FARA: om det
finns en aktiv airbag på pas-
sagerarsidan, ska du INTE
installera en bakåtvänd bil-
barnstol i framsätet. När air-
bagen löser ut vid en even-
tuell krock, kan den orsaka livsho-
tande skador för barnet oavsett hur
allvarlig krocken är. Därför ska du all-
tid koppla ifrån airbagen på passa-
gerarsidan innan du monterar en bak-
åtvänd bilbarnstol på framsätespas-
sagerarens plats. Utöver detta ska
passagerarsätet skjutas bakåt i det
mest tillbakadragna läget, för att
undvika sammanstötning mellan bil-
barnstolen och instrumentpanelen.
Återaktivera omedelbart airbagen på
passagerarsidan så snart du har ta-
git bort bilbarnstolen.
VARNING
Håll dig ALLTIDtill råden som står på
etiketten som är applicerad på båda si-
dorna av solskyddet. Airbag fram på passagerarsidan
och bilbarnstolar
Montera ALDRIG bilbarn-
stolar bakåtvända på fram-
sätespassagerarens säte eftersom det
skyddas av en AKTIV AIRBAG: risk för
ALLVARLIGA eller LIVSHOTANDE
SKADOR för BARNET. När airbagen
aktiveras vid en eventuell krock kan
den orsaka allvarliga eller livshotan-
de skador för barnet oavsett hur all-
varlig krocken är.
VARNING
091-110 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.06 Pagina 104
105
START OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSELTEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGESÄKERHET
Frontairbag passagier en kinderzitje: WAARSCHUWINGIRISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo.
GBDEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR.
NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
FRISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l’arrière, en cas d’air bag passager actif.
DNichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben.
Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden
NLDIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is.
EPUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero.
PLMOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI.
NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera.
TRÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin.
DKFARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on).
ESTTAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas.
FINKUOLEMANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä.
PRISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo.
LTGALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė.
SKAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv.
HHALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik.
LVVAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens.
CZHROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce.
SLOLAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike.
ROSE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat.
GRΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ.
Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη.
BG
ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ.
Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване.
SKMÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca.
RUSТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее
оборудовано активной подушкой безопасности.
HROPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA.
Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača.
091-110 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.06 Pagina 105
107
START OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSELTEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGESÄKERHET
SIDOKROCKKUDDAR
FÖR SKYDD AV HUVUD
(WINDOW BAG) fig. 18
(berörda versioner/marknader)
Fönsterkrockkuddarna består av två krock-
gardiner (vänster och höger sida) som sit-
ter under klädseln på sidan av taket.
Fönsterkrockkuddarna ska skydda huvu-
det på passagerarna fram och bak vid en
sidokrock tack vare kuddarnas breda ut-
vecklingsyta.
VARNING Det bästa skyddet vid en sido-
krock uppnås om sätet är rätt inställt så att
sidokrockkudden kan blåsas upp på rätt
sätt.fig. 18
F0M0141m
VARNING Aktiveringen av krockkud-
darna fram och/eller sidokrockkuddarna
sker även när bilen utsätts för kraftiga stö-
tar som berör den undre delen av karos-
sen, t.ex. våldsamma krockar mot trappor,
trottoarer eller fasta upphöjningar på
marken, fall av bilen i stora hål eller dju-
pa gropar i vägen.
VARNING! Aktiveringen av krockkud-
darna frigör en liten mängd damm. Detta
damm är inte skadligt och beror inte på en
brand. Utöver detta kan ytan på kudden
som vecklas ut och bilen invändigt täckas
av dammrester. Detta damm kan irritera
huden och ögonen. Tvätta snarast med
neutral tvållösning och vatten. VARNING Vid en olycka under vilken en
säkerhetsanordning aktiverats, kontakta
Fiats servicenät för att byta ut de som
aktiverats och för att kontrollera att an-
läggningenär hel.
Alla kontroller, reparationer och byten av
airbagar ska utföras av Fiats servicenät.
Vid en skrotning av bilen, kontakta Fiats
servicenät för att avaktivera systemet. Vid
ett ägarbyte måste den nye ägaren sätta
sig in i hur bilen används och speciellt
varningsf
öreskrifterna. Även drifts- och
underhållshandboken ska överlämnas.
VARNING! Aktiveringen av bältessträck-
are, krockkuddar fram och sidokrock-
kuddar fungerar olika beroende på den typ
av krock som inträffar. Att en eller flera
av dessa inte aktiveras i dessa fall betyder
inte att systemet inte fungerar.
091-110 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.06 Pagina 107
109
START OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSELTEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGESÄKERHET
Res inte med föremål i knä-
et, framför bröstkorgen eller
med en pipa, penna o.s.v. i munnen.
Vid en krock som aktiverar krockkud-
den, kan det orsaka allvarliga skador.
VARNING
Med isatt tändningsnyckel
ställd på MAR, kan airba-
garna sättas på även med stillastående
bil, även om motorn är avstängd, om
bilen skulle bli påkörd av annat fordon.
Därför ska bakåtvända bilbarnstolar
INTE installeras på framsätespassa-
gerarens plats om det fins en aktiv air-
bag till framsätespassageraren, även
om bilen står stilla. När airbagen ak-
tiveras vid en krock kan den orsaka
livshotande skador för barnet som
transporteras. Därför ska du alltid
koppla ifrån airbagen på passagerar-
sidan innan du monterar en bakåtvänd
bilbarnstol på framsätespassagerarens
plats. Utöver detta ska passagerarsä-
tet skjutas bakåt i det mest tillbaka-
dragna läget, för att undvika samman-
stötning mellan bilbarnstolen och in-
strumentpanelen. Återaktivera ome-
delbart airbagen på passagerarsidan
så snart du har tagit bort bilbarnsto-
len. Kom även ihåg att om tändnings-
nyckeln står på STOP, aktiveras ingen
säkerhetsanordning (airbag eller bäl-
tesförsträckare) vid en krock. Att an-
ordningarna inte aktiveras i dessa fall,
kan därför inte betraktas som tecken
på felfunktion hos systemet.
VARNING
Håll alltid händerna på si-
dorna av ratten under kör-
ning så att krockkudden vid behov kan
blåsas upp utan hinder. Kör aldrig med
kroppen framåtlutad, utan sitt alltid
upprätt och tillbakalutad mot ryggs-
tödet.
VARNING
Om fordonet har stulits eller
vid ett stöldförsök, vid van-
dalism, översvämningar, se till att
krockkuddarna kontrolleras av Fiats
servicenät.
VARNING
När startnyckeln vrids till po-
sition MAR tänds varnings-
lampan “
(med krockkudden fram
på passagerarsidan aktiv) och blinkar
i några sekunder för att påminna att
krockkudden på passagerarsidan ak-
tiveras vid krock. Därefter ska den
slockna.
VARNING
091-110 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.06 Pagina 109
110START OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL TEKNISKA
D ATAINNEHÅLLS-
FÖRTECKNINGINSTRUMENTPANEL
OCH REGLAGESÄKERHET
Tvätta inte sätena med
vatten under tryck eller
ånga, för hand eller i automatiska
tvättstationer för säten.
VARNING
De främre airbagarna är
konstruerade för att klara
kraftigare krockar än försträckarna.
För krockar som inträffar mellan de
två olika gränserna för aktivering är
det normalt att enbart försträckarna
aktiveras.
VARNING
Sätt inte på hårda föremål
vid klädeskrokarna eller på
stödhandtagen.
VARNING
Krockkuddar kan aldrig er-
sätta bilbältena, bara göra
dem mer effektiva. Eftersom de främ-
re airbagarna inte aktiveras vid en
frontalkrock på låg hastighet, sido-
krockar, påkörningar eller vurpor,
kan passagerarna i detta fall skyddas
av endast säkerhetsbältena som där-
för alltid skall spännas fast.
VARNING
091-110 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.06 Pagina 110
208SÄKERHETSTART OCH
KÖRNINGVARNINGSLAMPOR
OCH MEDDELANDENI NÖDLÄGEUNDERHÅLL
OCH SKÖTSEL TEKNISKA
D ATAINSTRUMENTPANE
L OCH REGLAGEINNEHÅLLS-
FÖRTECKNING
H
alvljus
– byta lampa ...................................... 148
– reglage ............................................. 47
Handbroms ........................................... 114
Handskfack ........................................ 56, 57
Hastighetsmätare
(hastighetsindikator) ........................ 14
Helljus
– blinkningar ...................................... 47
– byta lampa ...................................... 148
– reglage ............................................. 47
Hill Holder-system ............................. 74
Hjul
– byte ................................................. 135
– hjulinställning ................................. 192
– reservhjul ....................................... 192
Hjulfälgar
– rätt avläsning av fälgen ................. 193
Hjulinställning ...................................... 194
Huvudstöd ............................................. 34
Hydraulic Brake Assist........................ 74
Hållare för glas/burkar ....................... 58
Inödläge .............................................. 133
Identifikationsuppgifter ...................... 186
Indikator för motorkylvätska ........... 15
Installera dragöglan ............................ 117Instrument i bilen ............................... 14
Instrumentpanel ..................................5, 13
Instrumentpanel och reglage ............ 4
Intelligent tvätt .................................... 49
Inuti bilen .............................................. 184
Invändig utrustning ............................. 56
Kaross (märkning) ............................. 186
Kaross
– underhåll ........................................ 182
– versionkoder ................................. 188
Kontrollknappar .................................. 53
Koppling ................................................ 190
Korthållare - CD-hållare ................... 58
Kör barn på säkert sätt ..................... 97
Körriktningsvisare
– byta lampa bak .............................. 149
– byta lampa fram ............................ 148
– byta lampa på sidan ...................... 149
– reglage ............................................. 48Lack ...................................................... 182
Lampa (byte)
– allmänna anvisningar .................... 145
– typer av lampor ............................ 146
Larm ...................................................... 10
Lastbegränsare .................................... 94 Däcktryck ............................................. 194
Dörrar .................................................. 60
Dörrlås .................................................. 60
Eluppvärmd bakruta ..................40-45-54
EOBD (system) ................................... 76
ESP (system) ........................................ 73
Externa ljus .......................................... 47Färddator ............................................ 30
Fiat CODE (system) .......................... 6
Fix&Go Automatic ............................. 140
Fjädringar .............................................. 191
Flerfunktionsdisplay ......................... 21, 24
Follow me home (anordning) .......... 48
Fönsterhissar........................................ 63
Förberett system
Förbrukning
– bränsle.............................................. 202
– motorolja ....................................... 174
Förstora bagageutrymmet ................ 66
Förvaringsutrymmen .......................... 56
Främre airbagar ................................... 103
Främre taklampa
– byta lampor .................................... 152
– reglage ............................................. 51Gummislangar .................................... 180
207-210 PUNTO POP 1ed SV 08/10/13 12.32 Pagina 208