58) Para o correcto funcionamento
dos sistemas ESC e ASR, é
indispensável que os pneus sejam
da mesma marca e do mesmo
tipo em todas as rodas, em
perfeitas condições e sobretudo
do tipo e dimensões prescritas.
59) O sistema HBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus
à estrada além dos limites
impostos pelas leis da física:
conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
60) O sistema HBA não é capaz de
evitar acidentes, incluindo os
devidos a excessiva velocidade
em curva, condução em
superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
61) O sistema HBA constitui uma
ajuda à condução: o condutor
nunca deve reduzir a atenção
durante a condução. A
responsabilidade da condução é
sempre confiada ao condutor.
As capacidades do sistema HBA
nunca devem ser testadas de
forma irresponsável e perigosa
que possa comprometer a
segurança do próprio condutor,
dos outros ocupantes presentes a
bordo do veículo e de todos os
outros utilizadores da estrada.62) As prestações de um veículo
equipado com ERM nunca devem
ser postas à prova de modo
incauto e perigoso, podendo
colocar em perigo a segurança do
condutor e de outras pesssoas.
ATENÇÃO
7) Uma utilização prolongada do
sistema pode conduzir a
sobreaquecimento do sistema de
travagem. Em caso de
sobreaquecimento dos travões, o
sistema HDC, se activo, será
gradualmente desactivado após
oportuna sinalização ao condutor
(o led na tecla apaga-se); só será
possível reactivá-lo quando a
temperatura dos travões tiver
descido o suficiente. A distância
percorrível depende da
temperatura dos travões e, assim,
da inclinação, da carga e da
velocidade do veículo.
SISTEMA TRACTION
PLUS(para versões/mercados, se previsto)
O Traction Plus é um auxílio à condução
e ao arranque em percursos com fraca
aderência com superfície não
homegénea (neve/asfalto, gelo/asfalto,
lama/asfalto, etc.), que permite distribuir
a força motriz de modo ideal na
cambota, quando uma das duas rodas
patinar.
O Traction Plus actua travando a roda
que perde aderência (ou patina mais que
as outras) transferindo, assim, a força
motriz para aquela que tem maior
aderência ao terreno.
Esta função é activável manualmente
carregando no botão A situado no tablier
fig. 126 e actua abaixo do limite de 50
km/h. Ao superar esta velocidade,
desactiva-se automaticamente (o LED no
botão permanece aceso) e reactiva-se
assim que a velocidade desce abaixo do
limiar dos 30 km/h.
63) 64)
Funcionamento do
Traction Plus
No arranque, o sistema está desativado.
Para ativar o sistema Traction Plus,
carregar no botão A fig. 126: o led no
botão acende-se.
83
67) O sistema TPMS não exime o
condutor da obrigação de
controlar a pressão dos pneus
todos os meses; não deve ser
considerado como um sistema
substitutivo da manutenção ou de
segurança.
68) A pressão dos pneus deve ser
verificada com os pneus frios.
Se, por qualquer motivo, for
controlada a pressão com os
pneus quentes, não reduzir
a pressão mesmo se for superior
ao valor previsto, mas repetir o
controlo quando os pneus
estiverem frios.
69) O sistema TPMS não é capaz de
assinalar perdas imprevistas da
pressão dos pneus (por ex. a
explosão de um pneu). Neste caso
parar o veículo travando com
cautela e sem efectuar viragens
bruscas.
70) O sistema fornece apenas um
aviso de baixa pressão dos pneus:
não é capaz de os encher.
71) O enchimento insuficiente dos
pneus aumenta os consumos de
combustível, reduz a duração
da faixa de rolamento e pode
influir na capacidade de conduzir
o veículo de modo seguro.72) Depois de ter controlado ou
regulado a pressão dos pneus,
reposicionar sempre o tampão da
haste da válvula. Isto impede a
entrada de humidade e sujidade
no interior da haste da válvula que
poderia danificar o sensor de
controlo da pressão dos pneus.
73) O kit de reparação dos pneus
(Fix&Go) fornecido com o veículo
(para versões/mercados, onde
previsto) é compatível com os
sensores T.P.M.S.; a utilização de
vedantes não equivalentes ao
presente no kit original pode, por
outro lado, comprometer o seu
funcionamento. Em caso de
utilização de vedantes não
equivalentes ao original, é
recomendável mandar verificar o
funcionamento dos sensores
T.P.M.S. junto de um centro de
reparação qualificado.
DRIVING ADVISOR(aviso de saída de faixa de rodagem)
(para versões/mercados, onde previsto)
78) 75) 76)
O Driving Advisor é um sistema de aviso
de saída da faixa de rodagem de modo
a fornecer um auxílio ao condutor nos
momentos de distracção.
Um sensor de vídeo, montado no
pára-brisas próximo do espelho retrovisor
interior, detecta as linhas de delimitação
da faixa de rodagem e a posição do
veículo em relação às mesmas.
ATENÇÃO Nos veículos equipados com
Driving Advisor, caso seja necessário
substituir o para-brisas, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Caso a operação seja realizada num
centro especializado na substituição de
vidros, é necessário dirigir-se o mais
rápido possível a um concessionário da
Rede de Assistência Fiat para a
calibragem da câmara.
FUNCIONAMENTO
O sistema está activo aquando do
arranque do veículo e pode ser
desactivado ou reactivado premindo o
botão A fig. 127 situado no tablier
(consultar a descrição apresentada de
seguida).
87
AVISO
74) Se a variação da carga provocar
uma forte excursão de inclinação
da câmara. O sistema pode não
funcionar temporariamente, para
permitir uma auto-calibragem
da própria câmara.
75) A assistência à manutenção da
trajectória não constitui um
sistema de piloto automático e
não substitui o condutor no
controlo da trajectória do veículo.
O condutor é pessoalmente
responsável por manter um nível
de atenção adequado às
condições do trânsito e da
estrada e por controlar a
trajectória do veículo de modo
seguro.
76) Se as linhas de delimitação da
faixa de rodagem estiverem pouco
legíveis, sobrepostas ou ausentes,
o sistema pode não auxiliar o
condutor: neste caso, o Driving
Advisor ficará inactivo.
90
CONHECER O VEÍCULO
AVISO
78) Se a variação da carga provocar
uma forte excursão de inclinação
da câmara. O sistema pode não
funcionar temporariamente, para
permitir uma auto-calibragem
da própria câmara.
79) O sistema detecta apenas os
sinais da estrada pré-
estabelecidos e, se não forem
respeitadas as condições mínimas
de visibilidade e distância do
sinal da estrada, todos os sinais
da estrada.
80) O sistema é um auxílio à
condução, ajuda não exime o
condutor da responsabilidade de
conduzir com a atenção e a
diligência devidas respeitando as
normas em vigor.
81) Quando o sistema está activo, o
condutor é responsável pelo
controlo do veículo, pela
monitorização do sistema e deve
intervir oportunamente, se
necessário.
ATENÇÃO
9) Em caso de obstrução do sensor,
o sistema pode deixar de
funcionar.
10) Em caso de baixas temperaturas
e em condições climáticas
particularmente adversas, o
sistema pode não funcionar.
11) A chuva, a neve, os salpicos e
fortes contrastes de luz podem
influir no sensor.
12) Não efectuar reparações na zona
do pára-brisas imediatamente
circundante ao sensor.
13) Se o veículo estiver equipado
com um kit para as suspensões
não original, o sistema pode não
funcionar correctamente.
14) Quando se substituirem as
lâmpadas dos faróis, montar
sempre peças originais. Outras
lâmpadas podem reduzir o
desempenho do sistema.
15) Limpar o pára-brisas de corpos
estranhos, tais como excrementos
de pássaros, insectos e neve ou
gelo.
SISTEMA EOBDO sistema EOBD (European On Board
Diagnosis) efectua um diagnóstico
contínuo dos componentes relacionados
com as emissões presentes no veículo.
Além disso, mediante o acendimento
da luz avisadora
no quadro de
instrumentos (juntamente com a
mensagem visualizada no display
multifunções, para versões/mercados,
onde previsto), a condição de
deterioração dos próprios componentes
(consultar o capítulo “Luzes avisadoras
e mensagens”).
O objectivo do sistema é:
❒ter sob controlo a eficiência do
sistema;
❒assinalar um aumento das emissões
devido a um mau funcionamento do
veículo;
❒assinalar a necessidade de substituir
alguns componentes deteriorados.O sistema dispõe também de um
conector, que mantém a interface com
os instrumentos adequados, permite
a leitura dos códigos de erro
memorizados na centralina, em conjunto
com uma série de parâmetros
específicos de diagnóstico e de
funcionamento do motor. Esta verificação
é igualmente possível para os agentes
encarregados do controlo do tráfego.
96
CONHECER O VEÍCULO
SINALIZAÇÕES DE
ANOMALIAS
Eventuais anomalias dos sensores de
estacionamento são assinaladas, durante
o engate da marcha-atrás, pelo
acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos ou pelo ícone
no display e pela mensagem
visualizada pelo display multifunções
(para versões/mercados, onde previsto).
FUNCIONAMENTO COM
ATRELADO
O funcionamento dos sensores é
automaticamente desactivado aquando
da introdução da ficha do cabo eléctrico
do atrelado na tomada do gancho de
reboque do veículo.
Os sensores reativam-se
automaticamente retirando a cavilha do
cabo do atrelado.16)82)
ATENÇÃO Caso deseje deixar sempre
montado o gancho de reboque sem
ter um atrelado ligado, é aconselhável
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat para
permitir as operações de actualização
do Sistema, dado que o gancho de
reboque poderá ser detectado como um
obstáculo pelos sensores centrais.Nas estações de lavagem que utilizam
aparelhos a jacto de vapor ou de água a
alta pressão, limpar rapidamente os
sensores mantendo o jacto a mais de 10
cm de distância.
AVISOS GERAIS
❒Não colocar autocolantes nos
sensores.
❒Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que
se possam encontrar por cima ou
por baixo do sensor.
❒Os objectos colocados a curta
distância, em algumas circunstâncias
não são detectados pelo sistema e
portanto podem danificar o veículo
ou ser danificados.De seguida, apresentamos algumas
condições que poderão influenciar as
prestações do sistema de
estacionamento:❒Uma sensibilidade reduzida do
sensor e diminuição das prestações
do sistema de auxílio ao
estacionamento, poderão ser
devidas à presença na superfície do
sensor de: gelo, neve, lama, pintura
múltipla.❒O sensor detecta um objecto não
existente ("interferência de eco")
provocado por interferências de
carácter mecânico, por exemplo:
lavagem do veículo, chuva
(condições extremas de vento),
granizo.
❒As sinalizações enviadas pelos
sensores podem ser igualmente
alteradas pela presença nas
proximidades de sistemas de
ultra-sons (por ex. travões
pneumáticos de veículos pesados ou
martelos pneumáticos).
❒As prestações do sistema de auxílio
ao estacionamento podem também
ser influenciadas pela posição dos
sensores. Por exemplo, variando os
alinhamentos (devido ao desgaste de
amortecedores, suspensões) ou
mudando os pneus, carregando
demasiado o veículo, fazendo tuning
específicos que prevêem baixar o
veículo.
❒A detecção de obstáculos na parte
superior do veículo (especialmente
no caso de furgões ou chassis-
cabina) poderá não ser garantida
porque o sistema detecta obstáculos
que podem embater na parte baixa
do veículo.
98
CONHECER O VEÍCULO
ARRANQUE DE
EMERGÊNCIA
85)
Em caso de arranque de emergência fig.
134 com bateria auxiliar, não ligar nunca
o cabo negativo (-) da bateria auxiliar
ao pólo negativo C da bateria do veículo,
mas sim a um ponto de massa
motor/caixa de vel. (seguir o
procedimento de ligação dos cabos
descrito no parágrafo "Arranque com
bateria auxiliar" no capítulo "Em
emergência").
ATENÇÃO
17) Se se pretender privilegiar o
conforto climático, é possível
desativar o sistema Start&Stop,
para poder permitir um
funcionamento contínuo do
sistema de climatização.
AVISO
83) O veículo deve ser sempre
abandonado após ter retirado
a chave ou tê-la rodado para
a posição STOP. Durante as
operações de reabastecimento de
combustível, é necessário
certificar-se de que o veículo está
desligado com a chave na posição
STOP.
84) Em caso de substituição da
bateria, dirigir-se sempre à Rede
de Assistência Fiat. Substituir a
bateria por uma do mesmo tipo
(L6 105Ah/850A) e com as
mesmas caraterísticas.
85) Antes de abrir o capot do motor
é necessário certificar-se de que
o veículo está desligado e a chave
na posição STOP. Respeitar
quanto indicado na chapa
aplicada em correspondência com
a travessa anterior. Aconselha-se
a retirar a chave quando no
veículo se encontrarem outras
pessoas.
133
F1A0137
134
F1A0138
102
CONHECER O VEÍCULO
ARRANQUE DO
MOTORSe a luz avisadora
no quadro de
instrumentos permanecer acesa de
modo fixo, contactar imediatamente a
Rede de Assistência Fiat.
ARRANQUE COM BATERIA
AUXILIAR
Se a bateria estiver descarregada, é
possível ligar o motor utilizando
uma outra bateria, com capacidade igual
ou pouco superior em relação à
descarregada.
É aconselhável dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat para o controlo/
substituição da bateria.
136)
Para efectuar o arranque proceder como
indicado a seguir:
❒levantar a tampa A fig. 175 para
poder aceder à ligação ao pólo
positivo da bateria.
❒ligar os bornes positivos (sinal + em
proximidade do borne) das duas
baterias com um cabo adequado;
❒ligar com um segundo cabo o
terminal negativo (–) da bateria
auxiliar ao ponto de massa tal como
ilustrado na fig. 176;
❒pôr o motor a trabalhar;
❒quando o motor estiver ligado, retirar
os cabos, seguindo a ordem
contrária em relação à anterior.Se depois de algumas tentativas o motor
não ligar, não insistir inutilmente, mas,
dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.ATENÇÃO Não ligar directamente os
bornes negativos das duas baterias:
eventuais faíscas podem incendiar o gás
detonante que poderia sair da bateria.
Se a bateria auxiliar estiver instalada
noutro veículo, é necessário evitar que
entre este e o veículo com a bateria
descarregada existam partes metálicas
em contacto.
ARRANQUE COM
MANOBRAS DE INÉRCIA
Evitar totalmente o arranque por
empurrão, reboque ou tirando partido
das descidas. Estas manobras podem
provocar o afluxo de combustível à
panela catalítica e danificá-la
irremediavelmente.
175
F1A0351
176
F1A0352
196
EM EMERGÊNCIA
Centralina do painel de instrumentos
fig. 222 - fig. 223DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPÉRESLuz de médios direita F12 7,5
Luz de médios esquerda F13 7,5
Relé da centralina do vão do motor, relé da centralina do porta-instrumentos
(+chave)F31 5
Iluminação do plafonier interno do habitáculo (+bateria) F32 7,5
Sensor de monitorização da bateria versões Start & Stop (+bateria) F33 7,5
Luzes internas Minibus (emergência) F34 7,5
Auto-rádio, Comando do climatizador, Alarme, Cronotacógrafo, Centralina de
corte da bateria, Temporizador webasto (+bateria)F36 10
Comando das luzes de stop (principal), Terceiro stop, Quadro de instrumentos
(+chave)F37 7,5
Bloqueio das portas (+bateria) F38 20
Limpa-pára-brisas (+chave) F43 20
Elevador de vidro lado condutor F47 20
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Centralina dos sensores de estacionamento, Auto-rádio, Comandos no volante,
painel de comandos central, painel de comandos esquerda, painel auxiliar,
centralina de corte da bateria (+chave)F49 5
Comando do climatizador, centralina da direcção assistida, luzes de marcha-
atrás, sensor de água do filtro de gasóleo, debímetro, Cronotacógrafo (+chave)F51 5
Quadro de instrumentos (+bateria) F53 7,5
220
EM EMERGÊNCIA