BOCAIS DE AR
❒Difusores ............................................ 29
ALAVANCA ESQUERDA
❒Luzes exteriores .................................. 47
QUADRO DE INSTRUMENTOS
❒Quadro e instrumentos de bordo ........111
❒Luzes avisadoras ................................127
ALAVANCA DIREITA
❒Limpeza dos vidros ............................. 51
AUTO-RÁDIO
❒Sistema ..............................................103
VÃO PORTA-OBJECTOS / AIR BAG
FRONTAL LADO DO PASSAGEIRO(S)
❒Equipamentosinternos ....................... 62
❒Airbag frontal ......................................167
GAVETA PORTA-OBJECTOS
❒Equipamentos internos ....................... 62
AQUECEDOR / CLIMATIZADOR
❒Aquecimento e ventilação ................... 28
❒Climatizador manual ........................... 32
❒Climatizador automático ..................... 35
COMANDOS NO TABLIER
❒Funcionamento ................................... 58
ALAVANCA DAS MUDANÇAS
❒Funcionamento ...................................181
VOLANTE
❒Regulação .......................................... 25
❒Airbag frontal do lado do condutor ......167
RADIO
MEDIA
PHONE
INFO
A-B-C
MENU
123 4 56
3
F1A5002
7
Começa aqui o conhecimento
aproximado do seu novo automobile.
O manual que está a ler explica de forma
simples e directa como é feito e como
funciona.
Por isso, é aconselhável consultá-lo
estando comodamente sentado a bordo,
de modo a permitir verificar em directo
o que está ilustrado.
SÍMBOLOS ..................................... 11
O SISTEMA FIAT CODE .................. 11
AS CHAVES .................................... 12
ALARME ELECTRÓNICO ................ 14
DISPOSITIVO DE ARRANQUE ........ 15
BANCOS......................................... 16
APOIOS DE CABEÇA...................... 24
VOLANTE........................................ 25
ESPELHOS RETROVISORES .......... 25
AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO..... 28
DIFUSORES .................................... 29
COMANDOS DE AQUECIMENTO E
VENTILAÇÃO .................................. 29
CLIMATIZADOR MANUAL .............. 32
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO ....... 35
AQUECEDOR SUPLEMENTAR ....... 41
AQUECEDOR AUTÓNOMO
SUPLEMENTAR .............................. 41
LUZES EXTERNAS.......................... 47
LIMPEZA DOS VIDROS................... 51
CRUISE CONTROL (REGULADOR
DE VELOCIDADE CONSTANTE) ..... 53
PLAFONIERES ................................ 57
COMANDOS ................................... 58
INTERRUPTOR DE CORTE DE
COMBUSTÍVEL .............................. 61EQUIPAMENTOS INTERNOS ......... 62
CRONOTACÓGRAFO ..................... 67
SPEED BLOCK ............................... 67
SUSPENSÕES PNEUMÁTICAS
AUTONIVELANTES ......................... 68
PORTAS.......................................... 69
ELEVADORES DE VIDROS.............. 74
CAPOT DO MOTOR........................ 75
PORTA-BAGAGENS /
PORTA-ESQUIS .............................. 76
FARÓIS ........................................... 77
SISTEMA ABS................................. 78
SISTEMA ESC (ELECTRONIC
STABILITY CONTROL) .................... 79
SISTEMA TRACTION PLUS ............ 83
SISTEMA TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) ................. 84
DRIVING ADVISOR ......................... 87
CÂMARA POSTERIOR
(PARKVIEW® REAR BACK UP
CAMERA) ........................................ 93
TRAFFIC SIGN RECOGNITION ....... 95
SISTEMA EOBD .............................. 96
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO........................ 97
SISTEMA START&STOP ................. 99
AUTO-RÁDIO ..................................103
9
ATENÇÃO Accionando o fecho
centralizado através do aplique metálico
da chave, o alarme não se liga.
ATENÇÃO O alarme é adequado de
origem às normas dos diferentes países.
Desativação
Carregar no botão “desbloqueio
portas/desbloqueio vão de carga” da
chave com telecomando.
São efectuadas as seguintes acções
(excepto para alguns mercados):❒duas breves ligações dos indicadores
de direcção;
❒dois breves sinais acústicos ("BIP");
❒desbloqueio das portas.ATENÇÃO Accionando a abertura
centralizada através do aplique metálico
da chave, o alarme não se desliga.
Sinalações das
tentativas de
arrombamento
Cada tentativa de arrombamento é
sinalizada pelo acendimento da
luz avisadora
no quadro de
instrumentos, juntamente com a
mensagem visualizada no ecrã (se
presente, ver o parágrafo “Luzes
avisadoras e mensagens” no Capítulo
"Conhecimento do quadro de
instrumentos").Exclusão
Para desactivar completamente o alarme
(por exemplo, em caso de uma longa
inactividade do veículo), fechar
simplesmente o veículo rodando o corpo
metálico da chave com telecomando
na fechadura.
ATENÇÃO Se as pilhas da chave com
telecomando estiverem gastas ou em
caso de avaria do sistema, para
desactivar o alarme, introduzir a chave no
dispositivo de arranque e rodá-la para a
posição MAR.
DISPOSITIVO DE
ARRANQUEA chave pode rodar para 3 posições
diferentes fig. 10:❒STOP: motor desligado, chave
extraível, direcção bloqueada. Alguns
dispositivos eléctricos (por exemplo,
auto-rádio, fecho centralizado…)
podem funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os
dispositivos eléctricos podem
funcionar;
❒AVV: arranque do motor (posição
instável).O dispositivo de arranque está equipado
com um sistema electrónico de
segurança que obriga, em caso de falha
no arranque do motor, a repor a chave na
posição STOP antes de repetir a
manobra de arranque.10
F1A0009
15
ATENÇÃO Em ambos os lados da pala
guarda-sol, lado do passageiro, está
aplicada uma etiqueta relativa à
obrigação de desativar o airbag se se
instalar uma cadeirinha para crianças
virada no sentido contrário ao de marcha.
Seguir sempre as indicações na pala
pára-sol (consultar o parágrafo “Airbags
frontais” no capítulo "Segurança").
TOMADA DE CORRENTE
(para versões/mercados, onde previsto)
A tomada de corrente encontra-se no
tablier central, ao lado do isqueiro.
Para a utilizar, levantar a tampa A fig. 97.ESCRIVANINHA/ATRIL
(para versões/mercados, onde previsto)
No centro do tablier, por cima do vão
do auto-rádio, encontra-se uma
escrivaninha A fig. 98 que. em algumas
versões, pode ser utilizada como atril,
levantando-a pela parte posterior e
apoiando-a no tablier, como ilustrado na
figura.
Nas versões com airbag duplo do lado
do passageiro, a escrivaninha é fixa.
32)
TABLET HOLDER
(para versões/mercados, onde previsto)
Está situado no centro do tablier e tem
a função de manter fixo um tablet.
Para o utilizar, proceder da seguinte
forma fig. 99:❒Baixar a alavanca A para abrir os
dispositivos de bloqueio B;❒inserir o tablet entre os dispositivos
de bloqueio B;
❒levantar a alavanca A para fixar o
bloqueio.
33)
96
F1A0100
97
F1A0308
98
F1A0102
99
F1A0342
65
Neste caso, parar o veículo o quanto
antes, verificar a pressão de enchimento
de cada pneu e enchê-los ao valor de
pressão a frio prescrito para o veículo. O
sistema actualiza-se automaticamente
e, uma vez recebida a actualização
relativa à pressão dos pneus, a luz
avisadora de controlo da pressão dos
pneus apaga-se. Pode ser necessário
conduzir o veículo durante cerca de
20 minutos a uma velocidade superior a
20 km/h para receber essa informação.
Anomalias de
funcionamento do
Sistema TPMS
A anomalia de sistema é assinalada
através do acendimento da luz avisadora
específica
primeiro intermitente
durante 75 segundos, depois acesa de
modo fixo e pode verificar-se em
qualquer das seguintes situações:
❒Interferência provocada por
dispositivos electrónicos ou pela
proximidade de emissões de
frequências de rádio semelhantes às
dos sensores TPM.
❒Aplicação de películas de
obscurecimento que interfere com os
sinais das ondas de rádio.
❒Presença de neve ou gelo nas rodas
ou nas cavas das rodas.
❒Utilização de correntes anti-neve.❒Utilização de rodas/pneus não
equipados com sensores TPM.
❒A roda sobresselente não dispõe de
sensor de controlo da pressão do
pneu. Portanto, a pressão do pneu
não é controlada pelo sistema
❒Se a roda sobresselente for montada
no lugar de um pneu com uma
pressão inferior ao limite de pressão
insuficiente, ao ciclo de acendimento
seguinte corresponderá um sinal
sonoro e o acendimento da luz
avisadora
.
❒Quando se repara ou substitui o
pneu original e o volta a montar
no veículo no lugar da roda
sobresselente, o TPMS actualiza-se
automaticamente e a luz avisadora
apaga-se, desde que nenhum dos
quatro pneus montados tenha
pressões inferiores ao limite de
pressão insuficiente. Pode ser
necessário conduzir o veículo
durante cerca de 20 minutos a uma
velocidade superior a 20 km/h para
permitir ao TPMS receber essa
informação.
ADVERTÊNCIAS
AVISO
65) O TPMS foi optimizado para os
pneus e as rodas originais
fornecidas. As pressões e os
avisos TPMS foram definidos para
a medição dos pneus montados
no veículo. Se se utilizarem
ferramentas de substituição que
não sejam da mesma medida, tipo
e/ou género, pode verificar-se
um funcionamento indesejado do
sistema ou um dano dos
sensores. As rodas sobresselentes
não originais podem danificar o
sensor. Não utilizar vedante para
pneus ou pesos de equilibragem
se o veículo estiver equipado com
TPMS, já que estes poderiam
danificar os sensores.
66) Se o sistema assinalar a queda
de pressão num pneu específico,
recomenda-se o controlo da
pressão nos quatro pneus.
86
CONHECER O VEÍCULO
ACTIVAÇÃO/
DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
Quando o sistema está activo, se o
veículo se aproximar de uma das linhas
de delimitação lateral ou de uma das
2 faixas de demarcação, o condutor é
avisado com um sinal sonoro
(proveniente do lado da saída de faixa na
presença do sistema de rádio-
navegação) acompanhado do
acendimento da luz avisadora direccional
correspondente à direcção (
ou
).
Caso o condutor ligue o indicador de
direcção para efectuar uma mudança de
faixa voluntaria ou uma ultrapassagem,
o sistema suspende o aviso ao condutor.
Se o condutor prosseguir na manobra
de mudança de faixa voluntariamente, o
sistema suspende o aviso de warning
permanecendo habilitado se as
condições operativas não estiverem
satisfeitas ou activo se as condições
operativas forem superadas (consultar
abaixo parágrafo específico).DESACTIVAÇÃO DO
SISTEMA
Modalidade manual
O sistema pode ser desligado premindo
o botão A fig. 127 localizado no tablier.
A confirmação da efectiva desactivação
do sistema é assinalada pelo
acendimento do LED no botão e pela
visualização de uma mensagem no
display.
Modo automático
O sistema desactiva-se de modo
automático caso a função Start&Stop
esteja activa. O sistema reactivar-se-á e
verificará novamente as suas condições
de operacionalidade após o arranque
do veículo e a sua colocação em
andamento.
AVARIA DO SISTEMA
Em caso de avaria, o sistema assinala a
anomalia ao condutor através de
mensagem no display e através de sinal
sonoro e do acendimento do ícone
no
display (para versões/mercados, onde
previsto).
ADVERTÊNCIAS
O aviso de saída de faixa não funciona
após uma carga excessiva e não
perfeitamente equilibrada.O funcionamento do sistema pode ser
influenciado negativamente, em alguns
casos, pela morfologia do território /
troço de estrada que se está a percorrer
(por exemplo, lombas na estrada), por
condições de visibilidade adversas (por
exemplo, nevoeiro, chuva, neve), por
condições de iluminação extremas (por
exemplo, encandeamento solar,
obscuridade) ou por falta de limpeza ou
danos, mesmo que parciais, do
pára-brisas na zona à frente da câmara.
O aviso de saída de faixa não funciona
após uma avaria dos seguintes sistemas
de segurança ABS, ESP, ASR e Traction
Plus.
O funcionamento do sistema pode ser
influenciado negativamente por
condições de visibilidade adversas (por
exemplo, nevoeiro, chuva, neve), por
condições de iluminação extremas (por
exemplo, encandeamento solar,
obscuridade) por falta de limpeza ou
danos, mesmo que parciais, do
pára-brisas na zona à frente da câmara.
A zona do pára-brisas em
correspondência com a câmara não deve
ser parcialmente ou totalmente tapada
por objectos (por exemplo, adesivos,
películas protectoras, etc...).
89
AUTO-RÁDIO(para versões/mercados, onde previsto)
No que respeita ao funcionamento dos
auto-rádio consultar o Suplemento anexo
ao presente Manual de Uso e
Manutenção.
SISTEMA DE
PRÉ-INSTALAÇÃO
(para versões/mercados, onde previsto)
O sistema é constituído por:❒cabos de alimentação do auto-rádio;
❒cabos de ligação dos altifalantes
anteriores;
❒cabos de alimentação da antena;
❒2 tweeters A localizados nos pilares
anteriores (potência 30W máx cada
um) fig. 135;
❒2 mid-woofers B localizados nas
portas anteriores (diâmetro 165 mm,
potência 40W máx cada um) fig.
136;
❒2 full-range situados nos flancos
posteriores (diâmetro de 40W máx.
cada um) (para versões Panorama);
❒cabo da antena rádio;
❒antena.O auto-rádio deve ser instalado no lugar
da gaveta central, esta operação torna
acessíveis os cabos da pré-instalação.
86)
AVISO
86) Para a ligação à pré-instalação
presente no veículo, contactar a
Rede de Assistência Fiat de modo
a prevenir qualquer inconveniente
que possa comprometer a
segurança do veículo.
135
F1A0139
136
F1A0140
103
ACESSÓRIOS
COMPRADOS PELO
UTILIZADORSe, depois da compra do veículo, se
desejar instalar a bordo acessórios
eléctricos que necessitem de
alimentação eléctrica permanente
(alarme, antifurto por satélite, etc.) ou que
afectem o balanço eléctrico, dirigir-se à
Rede de Assistência Fiat, que além
de sugerir os dispositivos mais
adequados da Lineaccessori Fiat,
verificará se o sistema eléctrico do
veículo tem capacidade para suportar a
carga solicitada, ou se, pelo contrário,
é necessário instalar uma bateria com
uma capacidade superior.
87)
INSTALAÇÃO DE
DISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/
ELECTRÓNICOS
Os dispositivos eléctricos/electrónicos
instalados a seguir à aquisição do veículo
e no âmbito do serviço pós-venda
devem possuir a marca fig. 137.A Fiat Auto S.p.A. autoriza a montagem
de aparelhos receptores-transmissores
desde que as instalações sejam
devidamente efectuadas, respeitando as
indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos
que comportem modificações das
características do veículo, podem
determinar a apreensão do Documento
Único Automóvel por parte das
autoridades competentes e a eventual
anulação da garantia relativamente aos
danos causados pela referida
modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Auto S.p.A. declina todas as
responsabilidades por danos resultantes
da instalação de acessórios não
fornecidos ou recomendados pela Fiat
Auto S.p.A. e instalados não em
conformidade com as indicações
fornecidas.
TRANSMISSORES DE
RÁDIO E TELEMÓVEIS
Os aparelhos radiotransmissores
(telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem
ser utilizados no interior do veículo, a não
ser que se utilize uma antena separada
montada exteriormente ao veículo.ATENÇÃO O uso destes dispositivos no
interior do habitáculo (sem antena
externa) pode causar, além de potenciais
danos para a saúde dos passageiros,
funcionamentos irregulares nos sistemas
electrónicos que equipam o veículo,
comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão
e de recepção destes aparelhos pode
resultar degradada pelo efeito blindagem
da carroçaria do veículo.
No que concerne ao uso dos telemóveis
(GSM, GPRS, UMTS) dotados de
homologação oficial CE, devem ser
respeitadas sempre as instruções
fornecidas pelo fabricante do telemóvel.
PRÉ-INSTALAÇÃO PARA
MONTAGEM DO
IDENTIFICADOR DA VIA
VERDE NO PÁRA-BRISAS
REFLECTOR
(para versões/mercados, onde previsto)
Se o veículo estiver equipado com
pára-brisas reflector, é necessário instalar
o Identificador da Via Verde na zona
específica evidenciada na fig. 138 - fig.
139137
104
CONHECER O VEÍCULO