Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.
A Fiat poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.
Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat.
Impressão em papel ecológico sem cloro.
USO E MANUTENÇÃO
FIATDUCATO
PORTUGUÊS
DUCATO UM POR 11-04-2007 13:40 Pagina 1
Estimado Cliente,Parabéns e obrigado por ter escolhido um Fiat Ducato. Preparámos este manual para que possa conhecer a fundo o seu veículo e utilizá-lo da
maneira mais correcta. Recomendamos que o leia completa e atentamente antes de utilizar o veículo pela primeira vez.
Este manual contém as informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo que o ajudarão a aproveitar bem as qualidades
técnicas do seu Fiat Ducato. Descobrirá características e particularidades; encontrará também informações essenciais para o seu cuidado,
manutenção, segurança e o necessário para manter o seu veículo em perfeitas condições ao longo do tempo.
Recomendamos que leia atentamente os avisos e as indicações que encontrará ao longo do texto, citadas pelos símbolos:
para a segurança das pessoas;para a integridade do veículo;para a protecção do ambiente.
NOTA Estes símbolos, quando necessários, estão indicados no final de cada parágrafo e são seguidos de um número. Esse número identifica
o aviso correspondente, presente no fundo da respectiva secção.
No Livro de Garantia anexo encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Fiat oferece aos seus Clientes, o Certificado de
Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos que estes instrumentos irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os técnicos da Fiat que lhe irão
prestar assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Neste Manual de Uso e Manutenção estão descritas todas as versões do Fiat Ducato, sendo, portanto, necessário
considerar apenas as informações relativas a equipamento, motorização e versão do veículo de sua propriedade. Os
dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo. A Fiat Group Automobiles poderá efectuar em
qualquer momento modificações no modelo descrito nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.
Para mais informações, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
ATENÇÃO Se, a seguir a intervenções de
reparação, se tornar necessário voltar a
pintar as portas posteriores, certificar-se
de que a tinta não está em contacto com
o suporte da câmara.
ATENÇÃO Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do campo de acção da câmara.
AVISO
77) A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras
manobras é sempre do condutor.
Ao efectuar estas manobras, o
condutor deve certificar-se
sempre de que no espaço de
manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças)
nem animais. A câmara constitui
uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a
sua atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo
se executadas a baixa velocidade.
Além disso, prosseguir sempre a
uma velocidade moderada, de
modo a poder travar
atempadamente no caso de
detecção de um obstáculo.
ATENÇÃO
8) Para o funcionamento correcto, é
indispensável que a câmara esteja
sempre limpa de lama, sujidade,
neve ou gelo. Durante a limpeza
da câmara, prestar a máxima
atenção para não a riscar nem
danificar; evitar a utilização de
panos secos, ásperos ou duros. A
câmara deve ser lavada com
água limpa, eventualmente
juntando champô para automóvel.
Nas estações de lavagem que
utilizam máquinas com jacto de
vapor ou de alta pressão, limpar
rapidamente a câmara mantendo
o bico a mais de 10 cm de
distância. Além disso, não colocar
autocolantes na câmara.
94
CONHECER O VEÍCULO
Para regular a intensidade luminosa,
proceder do seguinte modo:❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza no modo
intermitente o nível definido
anteriormente;
❒premir o botão
ou
para
regular o nível de intensidade
luminosa;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
NotaNas versões equipadas
com display multifunções
reconfigurável, a regulação pode ser
feita quer com as luzes apagadas (valor
de luminosidade para modalidade
"dia"), quer com as luzes acesas (valor
de luminosidade para modalidade
"noite").
Alinhamento dos faróis
(Regulação da posição
do corrector dos faróis)
(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite a regulação (para
4 níveis) da posição do corrector de
focagem dos faróis.
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
❒premir brevemente o botão MODE. O
display visualiza no modo
intermitente o nível definido
anteriormente;
❒premir o botão
ou
para
regular a posição;
❒premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do
menu ou premir o botão com
pressão prolongada para regressar
ao ecrã standard, sem memorizar.
Limite de velocidade
(Beep Velocidade)
Esta função permite definir o limite de
velocidade do veículo (km/h ou mph),
ultrapassado o qual o utilizador é avisado
(ver o capítulo “Luzes avisadoras e
mensagens”).
Para definir o limite de velocidade
pretendido, proceder do modo seguinte:
- premir brevemente no botão MODE,
o ecrã visualiza a indicação (Beep Vel.);
- carregar no botão
ou
para
seleccionar a activação (On) ou a
desactivação (Off) do limite de
velocidade;
- caso a função tenha sido activada (On),
premindo os botões
ou
,
seleccionar o limite de velocidade
desejado e premir MODE para confirmar
a escolha.
NotaA selecção é possível entre 30 e
200 km/h, ou 20 e 125 mph de acordo
com a unidade anteriormente
seleccionada, ver parágrafo "Regulação
de unidade de medida (Unidade de
medida)" descrito a seguir. Cada
pressão do botão
/
provoca o aumento / diminuição
em 5 unidades. Mantendo premido o
botão
/
obtém-se o
aumento / a diminuição rápida em
automático. Quando se está próximo
do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Caso se deseje anular a definição,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente (On);
- premir o botão
, o display
visualiza no modo intermitente (Off);
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
118
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Traffic sign
Esta função permite activar (On) ou
desactivar (Off) a função Traffic Sign para
o reconhecimento dos sinais da estrada
(proibições de ultrapassagem ou limites
de velocidade).
Para a activação / desactivação,
proceder do modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente (On)
ou (Off) (em função do definido
anteriormente);
- premir o botão
ou
para
efectuar a escolha;
- premir o botão MODE com pressão
breve para regressar ao ecrã do menu ou
premir o botão com pressão prolongada,
para regressar ao ecrã standard, sem
memorizar.
Regulação do relógio
(Regular Hora)
Esta função permite a regulação do
relógio passando através de dois
submenu: “Hora” e “Formato”.
Para efectuar a regulação proceder do
modo seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza os dois submenus "Hora" e
"Formato";
- premir o botão
ou
para se
deslocar dentre os dois submenus;- depois de seleccionar o submenu que
se deseja modificar, premir brevemente o
botão MODE;
- caso se entre no submenu “Hora”:
premindo brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza no modo intermitente as
“horas”;
- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação;
- premindo brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza no modo intermitente os
“minutos”;
- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação;
- quando se entra no submenu
“Formato”: premindo brevemente o botão
MODE, o ecrã visualiza no modo
intermitente a modalidade de
visualização;
- premir o botão
ou
para
efectuar a selecção no modo "24h"
ou "12h".
Uma vez efectuada a regulação, carregar
no botão MODE brevemente para
regressar ao ecrã do submenu
ou continuadamente para regressar ao
ecrã do menu principal sem memorizar.
- premir novamente o botão MODE
com forma contínua para regressar ao
ecrã standard ou ao menu principal,
dependendo do ponto em que se
encontra no menu.Regulação da data
(Regular data)
Esta função permite a actualização da
data (dia - mês - ano).
Para actualizar, proceder do modo
seguinte:
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe de modo intermitente "o
dia" (dd);
- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã exibe de modo intermitente "o mês"
(mm);
- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação;
- premir brevemente o botão MODE, o
ecrã visualiza de modo intermitente
“o ano” (aaaa);
- premir o botão
ou
para
efectuar a regulação.
NotaCada pressão dos botões
ou
determina o aumento
ou a diminuição numa unidade.
Mantendo pressionado o botão
obtém-se o aumento/diminuição veloz
automático. Quando se está próximo
do valor pretendido, concluir a
regulação através de pressões únicas.
120
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Ao viajar em pisos com neve, com as
correntes de neve montadas, pode ser
útil desativar o ASR: nestas condições,
de facto, a derrapagem das rodas
motrizes em fase de aceleração permite
obter uma maior tração.
ATENÇÃO
42) Com as correntes montadas,
manter uma velocidade
moderada; não exceder os 50
km/h. Evitar os buracos, não subir
degraus ou passeios e não
percorrer longos troços em
estradas sem neve, para não
danificar o veículo e o asfalto.
INACTIVIDADE
PROLONGADA DO
VEÍCULOSe o veículo tiver de ficar parado durante
um período superior a um mês, observar
as precauções seguintes:❒colocar o veículo num local coberto,
seco e ventilado se possível;
❒engate uma mudança;
❒certificar-se de que o travão de mão
não está accionado;
❒desligar o terminal negativo do pólo
da bateria; se o veículo estiver
equipado com uma função
de desactivação da bateria
(seccionador), para o procedimento
de desactivação consultar a
descrição indicada no parágrafo
“Comandos” do capítulo
“Conhecimento do veículo”;
❒limpar e proteger as partes pintadas
aplicando ceras protectoras;
❒limpar e proteger as partes metálicas
brilhantes com específicos produtos
disponíveis no comércio;
❒espalhar pó de talco nas escovas em
borracha do limpa-pára-brisas e do
limpa-óculo-posterior térmico e
deixá-las levantadas dos vidros;
❒abrir ligeiramente as janelas;❒cobrir o veículo com uma capa de
tecido ou de plástico perfurado.
Não utilizar coberturas em plástico
compacto, que não permitem a
evaporação da humidade presente
na superfície do veículo;
❒encher os pneus com uma pressão
de +0,5 bar em relação a
normalmente prescrita e controlá-la
periodicamente;
❒não esvaziar o sistema de
refrigeração do motor.
ATENÇÃO Se o veículo estiver equipado
com sistema de alarme, desactivar o
alarme com o telecomando.
ATENÇÃO Antes de proceder ao corte
da alimentação eléctrica da bateria,
aguardar pelo menos um minuto a partir
do posicionamento da chave de ignição
em STOP e a partir do fecho da porta
do lado do condutor. No posterior
restabelecimento da alimentação
eléctrica da bateria, certificar-se de que a
chave de ignição está em STOP e que
a porta do lado do condutor está
fechada.
194
ARRANQUE E CONDUÇÃO
AVISO
137) Assinalar a presença do veículo
parado segundo as disposições
vigentes: luzes de emergência,
triângulo de sinalização, etc.
As pessoas a bordo devem sair do
veículo, especialmente se este
estiver muito carregado,
esperando que se efectue a
substituição e afastando-se do
perigo do tráfego. Puxar o travão
de mão.138) A roda sobresselente fornecida
(para versões/mercados, se
previsto) é específica para o
veículo; não a utilizar em veículos
de modelos diferentes, nem
utilizar rodas sobresselentes de
outros modelos no próprio
veículo. Os parafusos da roda são
específicos para o veículo: não
os utilizar em veículos de modelo
diferente nem utilizar parafusos
de outros modelos.
139) Mandar reparar e montar a roda
substituída o mais rapidamente
possível. Não lubrificar as roscas
dos parafusos antes de os
montar: poderão desapertar-se
espontaneamente.
140) O macaco serve apenas para a
substituição de rodas no veículo
com o qual é fornecido ou em
veículos do mesmo modelo.
Nunca deve ser utilizado
de outras formas, como por
exemplo, para levantar veículos
de outros modelos. Em caso
algum deve ser utilizado para
reparações sob o veículo. O
posicionamento incorreto do
macaco, pode provocar a queda
do veículo levantado. Não utilizar
o macaco para capacidades
superiores à indicada na etiqueta
colada nele.141) Nunca violar a válvula de
enchimento. Não introduzir
ferramentas de qualquer espécie
entre a jante e o pneu. Controlar
regularmente a pressão dos
pneus e da roda sobresselente,
respeitando os valores indicados
no capítulo "Dados técnicos".
142) Para o acionamento do
dispositivo de elevação da roda
sobresselente não é permitido
o uso de mais nenhuma
ferramenta que não a manivela
em dotação, a qual só deve ser
acionada manualmente.
143) Com versões equipadas com
suspensões pneumáticas
autonivelantes, é recomendável
nunca introduzir as mãos ou a
cabeça na cava da roda: o veículo
pode levantar-se ou baixar-se
automaticamente em função de
eventuais mudanças de
temperatura ou de carga.
144) O acionamento do dispositivo
deve ser executado apenas e
exclusivamente à mão, sem o uso
de nenhuma outra ferramenta
diferente da manivela fornecida e
não com aparafusadores
pneumáticos nem elétricos.189
F1A0385
201
Os dados contidos nesta publicação são fornecidos a título indicativo.
A Fiat poderá alegar, em qualquer momento, modificações aos modelos descritos nesta publicação por razões de natureza técnica ou comercial.
Para maiores informações, pedimos ao Cliente que se dirija á Rede Assistencial Fiat.
Impressão em papel ecológico sem cloro.
USO E MANUTENÇÃO
FIATDUCATO
PORTUGUÊS
DUCATO UM POR 11-04-2007 13:40 Pagina 1