Page 129 of 367

❒pulsar durante más tiempo para
poner a cero (reset) los valores e
iniciar un nuevo viaje.Nueva misión
Comienza cuando se pone a cero:❒“manual” cuando el usuario pulsa el
botón correspondiente;❒“automático” cuando la “distancia
recorrida” alcanza el valor, en función
de la pantalla instalada, de 3999,9
km o 9999,9 km, o bien, cuando
el “tiempo de viaje” alcanza el valor
de 99.59 (99 horas y 59 minutos);
❒después de una desconexión
y sucesiva reconexión de la batería.
ADVERTENCIA La operación de puesta a
cero con el "Trip A" mostrado pone a
cero sólo los valores correspondientes a
esta función.
ADVERTENCIA La operación de puesta a
cero con el “Trip B” mostrado pone a
cero sólo los valores correspondientes a
esta función.
Procedimiento de inicio del viaje
Con llave de contacto en posición MAR,
poner a cero (reset) los valores
manteniendo presionado el botón TRIP
durante más de 2 segundos.Salida Trip
La función TRIP se abandona
automáticamente una vez mostrados
todos los valores o manteniendo pulsado
el botón MODE durante más de 1
segundo.
ADVERTENCIA
20) El "Trip B" es una función
excluible (ver el apartado
"Habilitación del Trip B"). Los
valores "Autonomía" y "Consumo
instantáneo" no pueden ponerse a
cero.
TRIP
148
F1A0301
125
Page 184 of 367

EN CASO DE
PARADARealizar las siguientes operaciones:❒apagar el motor y accionar el freno
de mano;
❒engranar la marcha (1ª en subida o
marcha atrás en bajada) y dejar las
ruedas giradas.Si el vehículo está aparcado en una
pendiente pronunciada, se recomienda
bloquear las ruedas con una cuña o una
piedra.
No dejar la llave en el dispositivo de
arranque para evitar que se descargue la
batería; al salir del vehículo extraer
siempre la llave.
126)
FRENO DE MANO
La palanca del freno de mano está a la
izquierda del asiento del conductor
fig. 168. Para accionar el freno de mano,
tirar de la palanca hacia arriba hasta
asegurarse de que el vehículo está
bloqueado.
ADVERTENCIA Asegurarse de que los
dientes del freno de mano sean
suficientes para garantizar la parada del
vehículo, sobre todo en caso de
pendientes pronunciadas y vehículo a
plena carga.ADVERTENCIA Si no fuera así, acudir a
un taller de la Red de Asistencia Fiat para
su regulación. Si la carrera de la palanca
se alargara, acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
Con el freno de mano accionado y la llave
de contacto en posición MAR, en el
cuadro de instrumentos se enciende el
testigo
.
Para desactivar el freno de mano,
proceder del siguiente modo:
❒levantar ligeramente la palanca y
pulsar el botón de desbloqueo A;
❒mantener pulsado el botón A y bajar
la palanca.El testigo
en el cuadro de
instrumentos se apaga.
Para evitar movimientos accidentales del
vehículo, realizar esta maniobra pisando
el pedal del freno.
33)
ADVERTENCIA Tirar de la palanca del
freno de mano sólo cuando el vehículo
está parado o con el vehículo en marcha
en caso de avería del sistema hidráulico.
Si en caso accidental se acciona el
freno de mano con el vehículo en
marcha, se aconseja efectuar una
tracción moderada para no bloquear el
tren trasero y evitar que el vehículo
derrape.
ADVERTENCIA
126) No dejar nunca a los niños
solos en el interior del vehículo sin
vigilancia; al salir extraer siempre
la llave del dispositivo de arranque
llevándola consigo.
168
F1A0162
180
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
Page 198 of 367

Durante la circulación sobre un firme
nevado y con las cadenas para la nieve
montadas, puede ser útil desactivar el
ASR: en estas condiciones, el hecho de
que las ruedas motrices patinen en
fase de aceleración permite obtener una
mayor tracción.
ADVERTENCIA
42) Con las cadenas montadas,
mantener una velocidad
moderada; no superar los 50
km/h. Evitar los baches, no subir
peldaños o aceras ni recorrer
largos trayectos en carreteras sin
nieve para no dañar el vehículo
ni la calzada.
INACTIVIDAD
PROLONGADA DEL
VEHÍCULOSi el vehículo va a estar parado durante
más de un mes, tener en cuenta las
siguientes precauciones:❒guardar el vehículo en un local
cubierto, seco y si es posible
ventilado;
❒engranar una marcha;
❒comprobar que el freno de mano no
esté accionado;
❒desconectar el borne negativo del
polo de la batería; si el vehículo
dispone de función de desconexión
de la batería (seccionador), para el
procedimiento de desconexión
consultar la descripción que figura en
el apartado “Mandos” del capítulo
“Conocimiento del vehículo”;
❒limpiar y proteger las partes pintadas
aplicando ceras protectoras;
❒limpiar y proteger las partes
metálicas brillantes con productos
específicos que se encuentran en el
mercado;
❒espolvorear talco en las escobillas de
goma del limpiaparabrisas y del
limpialuneta y dejarlas levantadas de
los cristales;❒abrir un poco las ventanillas;
❒tapar el vehículo con una lona o un
plástico perforado. No usar lonas
de plástico compacto ya que no
permiten la evaporación de la
humedad presente en la superficie
del vehículo;
❒inflar los neumáticos con una presión
de + 0,5 bar respecto a la indicada
normalmente y controlarla
periódicamente;
❒no vaciar el sistema de refrigeración
del motor.
ADVERTENCIA Si el vehículo dispone de
sistema de alarma, desactivarlo con el
mando a distancia.
ADVERTENCIA Antes de desconectar la
alimentación eléctrica de la batería,
esperar, al menos, un minuto desde el
momento en que se coloca la llave de
contacto en STOP y desde el cierre de la
puerta del lado del conductor. En la
siguiente conexión de la alimentación
eléctrica de la batería, asegurarse de que
la llave de contacto esté en posición
STOP y que la puerta del lado del
conductor esté cerrada.
194
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN
Page 199 of 367

EN CASO DE EMERGENCIA
¿Una goma perforada o una lámpara
apagada?
Puede ocurrir que cualquier problema
incomode nuestro viaje.
Las páginas dedicadas a las situaciones
de emergencia pueden ser una ayuda
para afrontar forma autónoma y tranquila
los momentos críticos.
En situaciones de emergencia,
recomendamos llamar al número gratuito
que se encuentra en el Libro de Garantía.
Además, también se puede llamar al
número gratuito 00 800 3428 0000 para
buscar la Red de Asistencia Fiat más
cercana.
ARRANQUE DEL MOTOR ...............196
SUSTITUCIÓN DE UNA RUEDA ......197
KIT DE REPARACIÓN RÁPIDA DE
LOS NEUMÁTICOS FIX&GO
AUTOMATIC ...................................202
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA .206
SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA
EXTERIOR.......................................211
SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA
INTERIOR .......................................216
SUSTITUCIÓN DE FUSIBLES..........217
RECARGA DE LA BATERÍA .............225
ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO...........226
REMOLQUE DEL VEHÍCULO ..........226
195
Page 205 of 367

ADVERTENCIA
137) Señalar que el vehículo está
detenido siguiendo las
disposiciones vigentes: luces de
emergencia, triángulo reflectante,
etc. Es conveniente que las
personas desciendan del vehículo,
especialmente si está muy
cargado, y esperen a que se
efectúe la sustitución,
permaneciendo alejadas del
peligro del tráfico. Accionar el
freno de mano.138) La rueda de repuesto
suministrada (para versiones/
países donde esté previsto) es
específica para el vehículo; no
utilizarla en otros vehículos de
distinto modelo, ni utilizar ruedas
de repuesto de otros modelos. Los
tornillos de las ruedas son
específicos para el vehículo; no
utilizarlos en otros vehículos de
distinto modelo ni utilizar pernos
de otros modelos.
139) Reparar y volver a montar la
rueda sustituida lo antes posible.
No engrasar las roscas de los
pernos antes de montarlos:
podrían desatornillarse de forma
espontánea.
140) El gato sirve únicamente para
cambiar las ruedas del vehículo
al que pertenece, o bien, para los
vehículos del mismo modelo.
Deben excluirse usos distintos
como, por ejemplo, elevar
vehículos de otros modelos. En
ningún caso deberá utilizarse para
realizar reparaciones bajo el
vehículo. La colocación incorrecta
del gato puede provocar la caída
del vehículo elevado. No utilizar el
gato para cargas superiores a
las indicadas en la etiqueta
aplicada.141) No manipular bajo ningún
concepto la válvula de inflado. No
introducir herramientas de ningún
tipo entre la llanta y el neumático.
Comprobar regularmente la
presión de los neumáticos y de la
rueda de repuesto respetando
los valores indicados en el
capítulo "Datos técnicos".
142) Para accionar el dispositivo de
elevación de la rueda de repuesto
no puede utilizarse ninguna
herramienta que no sea la
manivela suministrada que sólo
debe accionarse manualmente.
143) Con versiones equipadas con
suspensiones neumáticas
autonivelantes se recomienda no
introducir las manos o la cabeza
en el paso de rueda: el vehículo
podría levantarse o bajarse
automáticamente en función de
posibles cambios de temperatura
o de carga.
144) El accionamiento del dispositivo
debe efectuarse única y
exclusivamente de forma manual,
sin utilizar ninguna otra
herramienta que no sea la
manivela suministrada y nunca
con destornilladores neumáticos o
eléctricos.189
F1A0385
201
Page 367 of 367
Los datos contenidos en esta publicación son a título indicativo.
Fiat podrá modificar en cualquier momento los modelos descritos en esta publicación por razones técnicas o comerciales.
El Cliente puede solicitar más información en los concesionarios de la Red de Asistencia Fiat.
Impreso en papel ecológico sin cloro.
EMPLEO Y CUIDADO
FIATDUCATO
ESPAÑOL
DUCATO UM SPA 11-04-2007 13:39 Pagina 1