86
CONNAISSANCEDU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
OUVERTURE D’URGENCE DE L’INTERIEUR
PORTES A BATTANT
En cas d’urgence, il est possible d’ouvrir le coffre de l’in-
térieur du véhicule, en procédant comme il suit :
❒ouvrir la porte latérale coulissante et abattre le dos-
sier du siège arrière de façon à accéder au comparti-
ment de charge (versions Doblò/Doblò Combi) ;
En utilisant le coffre à bagages, ne jamais
dépasser les charges maximales admises,
voir chapitre « Données techniques ». S’assurer
également que les objets contenus dans le coffre
soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage
brusque puisse les projeter vers l’avant et blesser
les passagers.
ATTENTION
Si lors d’un voyage dans des zones où il est
difficile d’effectuer le ravitaillement, vous
transportez du carburant dans un bidon de réser-
ve, il faut le faire dans le respect des dispositions
de loi, en employant uniquement un bidon ho-
mologué et fixé correctement. Même ainsi tou-
tefois, on augmente le risque d’incendie en cas
d’accident.
ATTENTION
F0V0080mfig. 86F0V0135mfig. 85
OUVERTURE D’URGENCE DE L’INTERIEUR
En cas d’urgence, il est possible d’ouvrir le coffre de l’in-
térieur du véhicule, en procédant comme suit :
❒ouvrir la porte latérale coulissante et rabattre totale-
ment les sièges arrière ;
❒en opérant à l’intérieur du coffre à bagages, appuyer
sur le levier A-fig. 85 et ouvrir le hayon.
ou
❒ouvrir la porte latérale coulissante (versions Cargo) ;
❒agir sur le dispositif A-fig. 86 situé sur la partie inté-
rieure de la porte à battant droite ;
❒ouvrir la porte à battant gauche en agissant sur la poi-
gnée appropriée (voir les indications au paragraphe
« portes » dans ce chapitre).
87
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Si lors d’un voyage dans des zones où il est
difficile d’effectuer le ravitaillement, vous
transportez du carburant dans un bidon de réser-
ve, il faut le faire dans le respect des dispositions
de loi, en employant uniquement un bidon ho-
mologué et fixé correctement. Même ainsi tou-
tefois, on augmente le risque d’incendie en cas
d’accident.
ATTENTION
En utilisant le coffre à bagages, ne jamais
dépasser les charges maximales admises,
voir chapitre « Données techniques ». S’assurer
également que les objets contenus dans le coffre
soient bien arrimés, pour éviter qu’un freinage
brusque puisse les projeter vers l’avant et blesser
les passagers.
ATTENTION
F0V0123mfig. 99
BARRES DE TOIT/PORTE-SKIS
PRE-EQUIPEMENT POUR LES CROCHETS
Les crochets de pré-équipement sont placés dans les points
A, B, C-fig. 99.
BARRES LONGITUDINALES
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Sur certaines versions, le véhicule est équipé de deux
barres longitudinales qui peuvent être utilisées, avec l’ajout
d’accessoires spécifiques, pour le transport d’objets divers
(par exemple ski, windsurf, etc.).
94
CONNAISSANCEDU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Respecter scrupuleusement les dispositions
législatives en vigueur concernant les me-
sures maximales d’encombrement.
ATTENTION
Répartir uniformément la charge et tenir
compte, pendant la conduite, de la sensibi-
lité augmentée du véhicule au vent latéral.
SYSTEME ESP
(Electronic Stability Program)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabilité du véhicule \
qui
vous aide à maintenir le contrôle de la direction en cas
de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque
les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
Les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont également cou-
plés (pour les versions/marchés qui le prévoient) aux sys-
tèmes MSR (réglage du couple de freinage du moteur lors
du rétrogradage) et HBA (augmentation de la pression
de freinage en cas de freinage d’urgence).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin
ásur le ta-
bleau de bord, pour informer le conducteur que le véhicu-
le est en conditions critiques de stabilité et d’adhérence.
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement lors du démar-
rage du véhicule et ne peut pas être désactivé.
BRAKE ASSIST (assistance aux freinages
d’urgence intégrée dans l’ESP)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Le système, non déconnectable, reconnaît le freinage d’ur-
gence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale de frein)
et garantit une augmentation de la pression hydraulique de
freinage pour soutenir celle du conducteur, permettant
des interventions plus rapides et puissantes du circuit de
freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du
système ESP, en cas d’avarie au système même (signalée
par l’allumage du témoin
áen même temps que le mes-
sage visible sur l’écran multifonctions, si prévu).
98
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Quand l’ABS intervient, et que vous per-
cevez les pulsations de la pédale de frein,
ne diminuez pas la pression exercée, mais ap-
puyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous
pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus ré-
duit possible, compte tenu des conditions de la
chaussée.
ATTENTION
En phase de démarrage, la centrale du système ESP main-
tient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre
le couple moteur nécessaire au départ, ou de toute fa-
çon pour une durée maximale de 1,75 secondes, en per-
mettant de déplacer facilement le pied droit de la pédale
du frein à l’accélérateur.
Après 1,75 secondes sans que le démarrage ait eu lieu, le
système se désactive automatiquement en diminuant gra-
duellement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique des freins, indi-
quant le mouvement imminent du véhicule.
Signalement d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’al-
lumage du témoin
*sur le combiné de bord avec écran
numérique et du témoin
ásur le combiné de bord avec
écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le pré-
voient) (voir chapitre « Témoins et messages »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le mo-
teur et engagé la première vitesse.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se désactive
automatiquement et sur le combiné de bord le témoin
á
s’allume de façon fixe, accompagné du message visible sur
l’écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le
prévoient) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas,
s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
99
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ESP ne doi-
vent pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système ESP qui facilite le
démarrage en côte. Il s’active automatiquement lorsque
les conditions suivantes sont réunies :
❒en côte : voiture à l’arrêt sur une route avec pente
supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et boîte de vitesses au point mort ou à une
vitesse autre que la marche arrière ;
❒en descente : voiture à l’arrêt sur une route avec pen-
te supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et marche arrière enclenchée.
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur toutes
les roues, en parfait état et surtout du même type,
de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
Système MSR
(réglage du traînement moteur)
Cette fonction règle automatiquement le couple de frei-
nage lorsqu’on rétrograde brusquement : le couple du mo-
teur est fourni à nouveau afin d’éviter que le moteur n’en-
traîne trop fort les roues motrices, ce qui, surtout en cas
de faible adhérence, risquerait de compromettre la stabi-
lité du véhicule.
Activation / désactivation du système
L’ASR s’enclenche automatiquement à chaque démarra-
ge du moteur.
Pendant la marche, il est possible de désactiver et ensui-
te de réactiver l’ASR en appuyant sur l’interrupteur fig. 101
situé entre les sièges avant, latéralement au levier du frein
à main.
La désactivation est mise en évidence par l’allumage du
LED située sur l’interrupteur avec l’affichage d’un messa-
ge à l’écran multifonctionnel, si cela est prévu.
SYSTEME ASR (Antislip Regulator)
C’est un système de contrôle de la traction du véhicule
qui intervient automatiquement en cas de patinage d’une
ou des deux roues motrices.
En fonction des conditions de patinage, deux systèmes dif-
férents de contrôle sont activés :
❒si le patinage concerne les deux roues motrices, l’ASR
intervient en réduisant la puissance transmise par le
moteur ;
❒si le patinage concerne une seule des roues motrices,
l’ASR intervient en freinant automatiquement la roue
qui patine.
L’action du système ASR s’avère particulièrement utile
dans les conditions suivantes :
❒patinage lors d’un virage de la roue intérieure, par ef-
fet des variations dynamiques de la charge ou de l’ac-
célération excessive ;
❒puissance excessive transmise aux roues, par rapport
aussi aux conditions de la chaussée ;
❒accélération sur des chaussées glissantes, enneigées ou
verglacées ;
❒perte d’adhérence sur la chaussée mouillée (aquapla-
ning).
100
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur
toutes les roues, en parfait état et surtout du mê-
me type, de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
F0V0124mfig. 101
Pour le fonctionnement correct du système ASR, les pneus
doivent tous être de la même marque et du même type
sur toutes les roues, en parfait état et surtout du type,
de la marque et des dimensions prescrites.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie, le système ASR se désactive automati-
quement et sur le combiné de bord le témoin
ás’allume
de façon fixe, accompagné du message visible sur l’écran
multifonctions (pour les versions/marchés où il est pré-
vu) (voir chapitre « Témoins et messages »).
Dans ce cas, s’adresser dès que possible au Réseau Après-
vente Fiat.
En désactivant l’ASR pendant la marche, au démarrage sui-
vant, celui-ci se réactivera automatiquement.
Sur des chaussées enneigées, avec les chaînes à neige mon-
tées, il peut être utile de désactiver l’ASR : dans ces cond\
i-
tions, le glissement des roues motrices en phase de dé-
marrage permet d’obtenir une plus forte traction.
101
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ne doivent
pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
F0V0040mfig. 103
SYSTEME START&STOP
AVANT-PROPOS
Le dispositif Start&Stop coupe automatiquement le mo-
teur lorsque le véhicule est à l’arrêt et le redémarre qu\
and
le conducteur décide de se remettre en route.
Ceci augmente l’efficacité du véhicule en réduisant la
consommation, l’émission de gaz dangereux et la pollution
sonore.
Le système est actif à chaque allumage du véhicule.
MODALITES DE FONCTIONNEMENT
Mode d’arrêt du moteur
AVEC BOÎTE DE VITESSES MANUELLE
Véhicule à l’arrêt, le moteur est coupé avec la boîte \
de
vitesses au point mort et la pédale d’embrayage relâchée.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
❒Pendant les manœuvres de stationnement, faire tou-
jours très attention aux obstacles qui pourraient se
trouver au-dessus ou au-dessous des capteurs.
❒Les objets placés à une distance rapprochée à l’arriè-\
re du véhicule, dans certaines circonstances, ne sont
pas détectés par le système et donc ils peuvent en-
dommager le véhicule ou être endommagés.
❒Les signalisations envoyées par le capteur peuvent être
altérées par l’endommagement des capteurs mêmes,
par la saleté, la neige ou le verglas accumulés sur les
capteurs, ou par des systèmes à ultrasons (par ex. freins
pneumatiques de camions ou marteaux-piqueurs) se
trouvant aux alentours.
❒Les capteurs de parking fonctionnent correctement
avec des portes à battant fermées. Les portes ouvertes
peuvent provoquer des signalements erronés par le
système : il faut toujours fermer les portes arrière.
104
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
La responsabilité du stationnement et des
autres manœuvres dangereuses incombe
en tout cas au conducteur. Lorsqu’on effectue de
telles manœuvres, s’assurer toujours de l’absence
de personnes (enfants notamment) et d’animaux
dans l’espace en question. Bien que le capteur
de parking constitue une aide pour le conducteur,
celui-ci doit toujours prendre garde pendant les
manoeuvres potentiellement dangereuses même
à faible vitesse.
ATTENTION