101
4
EASE OF USE and COMFORT
Seats
SPLIT REAR BENCH SEAT
The left-hand side (2/3) or right-hand side
(1/3) of this bench seat can be folded to
adapt the load space in the boot.
Table position
Press the head restraint and its lug
simultaneously to place the head restraint in
the low position.
Unlock the seat back by pulling the
corresponding side control towards you. The
red indicator becomes visible.
Fold the corresponding seat back onto the
seat cushion.
Fully folded position
After placing the seat back in the table
position, pull the corresponding strap to
unlock the rear feet of the seat.
Lift the seat fully to secure it in the fully
folded position.
Removing the bench seat
After placing the bench seat in the fully
folded position, lower the corresponding
transverse bar to unlock the front feet of the
seat.
Lift the bench seat to detach it from its front
anchorages.
When driving, to secure the bench,
detach the red retaining strap, located
on the back of the bench seat cushion, and fi x
one end to a front head restraint spindle and
the other end to the side of the seat cushion.
11 6
Driving safely
Emergency braking assistance *
System which, in an emergency, enables
you to reach the optimum braking pressure
more quickly, thus reducing the stopping
distance. The emergency braking assistance
is an integral part of the ESP system.
Activation
It is brought into play by the speed at which
the brake pedal is pressed.
The effect of this is a reduction in the
resistance of the pedal and an increase in
braking efficiency.
When braking in an emergency, press firmly
without releasing the pressure.
Good practice
This system cannot be deactivated by the
driver.
*
Depending on country of sale.
TRAJECTORY CONTROL SYSTEMS
Electronic stability programme (ESP)
The electronic stability programme acts on
the brake of one or more wheels and on the
engine to keep the vehicle on the trajectory
required by the driver, within the limits of the
laws of physics.
Activation
The ESP system is activated automatically
each time the vehicle is started and cannot
be deactivated.
It comes into operation in the event of a grip
or trajectory problem.
Illumination of this warning lamp
and the warning lamp in the
"ASR OFF"
button, accompanied
by a message in the instrument
panel screen, indicates a fault with the ESP
system, which is deactivated automatically.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Anti-slip regulation (ASR) and engine
control (MSR)
Anti-slip regulation (also known as traction
control) optimises traction, avoiding wheel
spin by acting on the brakes of the driving
wheels and the engine.
Engine control is an integral part of the ASR
system and intervenes when a sudden gear
change is made or of one of the driving
wheels looses grip, by reducing engine torque
to avoid loss of stability of the vehicle.
Activation
These systems are activated automatically
every time the vehicle is started.
In the event of a problem od adhesion or
trajectory, these systems come into play.
Deactivation
In exceptional conditions (starting a vehicle
which is bogged down, stuck in snow,
on soft ground...), it may be advisable to
deactivate the ASR system, so that the
wheels can spin freely and regain grip.
Press the "ASR OFF"
button, located in
the middle of the dashboard.
If the button's warning lamp comes
on, accompanied by a message in the
instrument panel screen, this indicates that
the ASR system is deactivated. This is indicated by flashing of this
warning lamp in the instrument
panel.
Operating fault
122
Airbags
LATERAL AIRBAGS
Deployment
It is deployed unilaterally in the event of a
serious side impact, perpendicular to the
longitudinal centreline of the vehicle on
a horizontal plane and directed from the
outside towards the inside of the vehicle.
The lateral airbag inflates between the
front occupant of the vehicle and the
corresponding door trim panel.
In the event of a minor impact or bump
on the side of the vehicle or if the
vehicle rolls over, the airbag may not be
deployed.
Operating fault
If this warning lamp comes on in
the instrument panel, contact a
CITROËN dealer or a qualified
workshop without delay to have
the system checked. The airbags
may no longer be deployed in the
event of a serious impact.
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
128
Child safety
Label present on both sides of the passenger's sun visor
156
Changing a fuse
CHANGING A FUSE
The two fuseboxes are placed on the
dashboard on the driver's side and under the
bonnet.
Removing and fitting a fuse
Before changing a fuse, the cause of the
fault must be found and rectified. The fuse
numbers are indicated on the fusebox.
Always use the special tweezer to extract
the fuse from its housing and check the
condition of its filament.
Always replace a faulty fuse with a fuse
of the same rating.
If a fuse fails again soon after replacement,
have the electrical system of your vehicle
checked by a CITROËN dealer or a qualified
workshop.
Access to fuses in the dashboard
- To gain access to the dashboard fuses,
remove the 2 screws using the ignition
key and tilt the housing.
CITROËN will not accept responsibility
for the cost incurred in repairing your
vehicle or for rectifying the malfunctions
resulting from the installation of accessories
not supplied and not recommended by
CITROËN dealers and not installed in
accordance with its instructions, in particular
when the combined consumption of all of
the additional equipment connected exceeds
10 milliamperes.
A.
Good.
B.
Failed.
C.
Tweezer.
Access to fuses in the engine compartment
- For access to the fuses in the engine
compartment, remove the left hand front
headlamp connector, then unclip the
fusebox cover.
172
Checks
Manual gearbox
The gearbox does not require any
maintenance (no oil change).
Refer to the maintenance and warranty
guide for the details of the level checking
interval for this component.
To check the main levels and certain
components, in accordance with the
manufacturer's servicing schedule,
refer to the pages of the maintenance and
warranty guide which correspond to your
vehicle's engine.
Only use products recommended by
CITROËN or products of equivalent quality
and specification.
In order to optimise the operation of units as
important as the braking system, CITROËN
selects and offers specific products.
In order to avoid damaging the electrical
units, high pressure washing to clean the
engine compartment is strictly prohibited.
After washing the vehicle dampness, or in
winter, ice may form on the brake discs and
pads: braking efficiency may be reduced.
Make some light brake applications to dry
and de-ice the brakes.
Particle filter system (1.3 HDi 75)
An addition to the catalytic converter, this
filter makes an active contribution to the
preservation of air quality by the retaining
of the unburnt pollutant particles. Black
exhaust fumes are thus no longer emitted.
This filter, fitted to the exhaust system,
accumulates particles of soot. The engine
control unit manages the automatic
periodic elimination of the soot particles
(regeneration).
The regeneration procedure is invoked
according to the quantity of particles
accumulated and the driving conditions
of the vehicle. During this phase, you
may notice some unusual phenomena -
increased idling speed, cooling fan running,
increase in smoke and higher exhaust gas
temperature - which does not affect the
operation of the vehicle or the environment.
After prolonged idling or driving at very low
speeds, you may occasionally notice water
vapour being emitted from the exhaust when
accelerating. This is of no consequence
to the running of the vehicle or to the
environment.
Saturation/Regeneration
If there is risk of blockage of the
filter, this warning lamp comes on
in the instrument panel.
This alert tells you that the
particle filter is starting to fill up (in
conditions of urban driving of exceptionally
long duration: low speeds, traffic jams etc.)
To regenerate the filter, it is advised to
drive as soon as possible, when traffic
conditions and the law permit, at a speed
of at least 40 mph (around 60 km/h), with
an engine speed above 2 000 rpm for about
fifteen minutes (until the warning lamp and/
or the message disappears).
If possible, avoid switching off the engine
before the end of regeneration of the
filter; repeated interruptions could cause
premature deterioration of the engine oil. It
is not recommended to end regeneration of
the filter with the vehicle stationary.
Operating fault
If this alert persists, do not ignore the
warning; it indicates that a fault has occurred
in the exhaust/particle filter system.
Have it checked by a CITROËN dealer or a
qualified workshop.
Electronic gearbox
The gearbox does not require any
maintenance (no oil change).
Refer to the maintenance and warranty
guide for details of the checking interval for
this component.
Because of the higher exhaust
gas temperature resulting from the
normal operation of the particle filter, it is
recommended that you do not park the
vehicle over inflammable materials (grass,
dry leaves, pine needles, ...) so as to avoid
any risk of fire.