ESP OFF
99
Bezpečnosť pri jazde
BEZPEČNO
SŤ
4
Tento režim ESC
je kalibrovaný
pre nízku úroveň prešmyku kolies,
odpovedajúci rôznym stupňom
priľnavosti, s ktorými sa môže
vozidlo zvyčajne stretnúť na ceste.
Po každom vypnutí štartéra sa systém
automaticky prepne naspäť do režimu ESC.
Tento režim ESC OFF
nie je prispôsobený
podmienkam
vznikajúcim pri
štartovaní alebo pri nízkej rýchlosti.
Nad rýchlosť 50 km/h sa systém automaticky
prepne do režimu ESC.
Tento režim sneh
umožňuje
prispôsobiť sa podmienkám
priľnavosti, zaznamenaným na
každom z predných kolies pri
rozjazde.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje
prešmyk kolies pre zabezpečenie čo možno
najlepšej akcelerácie v závislosti od daných
podmienok priľnavosti.
Tento režim obtiažny terén
(blato, mokrá tráva, ...)
umožňuje, pri rozjazde vozidla,
značné prešmykovanie kolesa
s najslabšou priľnavosťou, aby došlo k
vyviaznutiu z blata a pneumatika sa opäť
dostala do záberu "grip". Súčasne je koleso
s najväčšou priľnavosťou riadené tak, aby
prenášalo čo najväčší krútiaci moment.
Vo fáze pohybu systém optimalizuje
prešmyk takým spôsobom, aby vozidlo
reagovalo čo možno najlepšie na požiadavky
vodič
a.
Tento režim piesok
umožňuje
slabý prešmyk na oboch hnacích
kolesách súčasne, aby sa mohlo
vozidlo pohybovať a obmedzilo
sa riziko uviaznutia v piesku.
Na piesku nepoužívajte iné režimy, v
opačnom prípade vám hrozí riziko uviaznutia
vozidla.
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Deti vo vozidle
BEZPEČNO
SŤ
4
111
Deti vo vozidle
BEZPEČNO
SŤ
4
UCHYTENIA "ISOFIX"
Jedná sa o tri oká na každom sedadle:
- dve predné oká, ktoré sa nachádzajú
medzi operadlom a sedacou časťou
sedadla vozidla, označené štítkom,
- jedno zadné oko pre uchytenie horného
popruhu, nazývaného TOP TETHER a
označené ďalším štítkom.
Vaše vozidlo bolo schválené podľa nových
predpisov ISOFIX.
Ak sú súčasťou výbavy vášho vozidla, sú
predpísané uchytenia ISOFIX označené
štítkami. Tento systém uchytenia ISOFIX vám
zabezpečuje spoľahlivú, pevnú a rýchlu
montáž detskej sedačky do vášho vozidla.
Detské sedačky ISOFIX sú vybavené dvomi
zámkami, ktoré sa ľahko ukotvia na dve
predné oká.
Niektoré detské sedačky sú naviac
vybavené horným popruhom, ktorý sa uchytí
na zadné oko.
Tento popruh uchytíte tak, že nadvihnete
opierku hlavy sedadla vozidla a potom
prevlečiete háčik medzi jej konce. Následne
ukotvíte háčik na zadné oko, následne horný
popruh napnete.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle ohrozuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade kolízie.
S detskými sedačkami ISOFIX, ktoré sa
môžu inštalovať vo vašom vozidle, vás
oboznámi súhrnná tabuľka, uvádzajúca
umiestnenie detských sedačiek ISOFIX.
11 6
Deti vo vozidle
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag predného
spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku
vážneho alebo smrteľného poranenia pri
rozvinutí airbagu.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu
musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak,
aby sa nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená
ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať
detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s
operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom
bezpečnostného pásu v úrovni pleca.
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ
SEDAČKY
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v
prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu
vzhľadom na telo dieťaťa i
pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ skontrolujte správne
opretie operadla detskej sedačky o
operadlo sedadla vozidla a či opierka hlavy
neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe „čelom k smeru jazdy“
na sedadle predného spolujazdca len v
prípade, ak sú zadné miesta už obsadené
inými deťmi alebo ak sú zadné sedadlá
nepoužiteľné poprípade neexistujúce.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle
vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Pre zabránenie náhodného otvorenia dverí
použite zariadenie „Detská bezpečnostná
poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná neotvorili
na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na zadné
okná bočné clony.
123
Hladiny
KONTROLY
6
HLADINY
Z dôvodu zachovania spoľahlivosti motorov
a zariadení k redukcii škodlivín pridávanie
aditív do motorového oleja je zakázané.
Hladina brzdovej kvapaliny
Pri jej výmene rešpektujte bezpodmienečne
vopred určené intervaly, ktoré sú uvedené v pláne
údržby výrobcu.
Používajte výhradne kvapaliny, ktoré sú
odporúčané výrobcom a ktoré spÍňajú normy
DOT4.
Úroveň hladiny sa musí nachádzať medzi
označeniami MINI a MAXI, nachádzajúcimi sa na
nádržke.
Nevyhnutnosť častého doplňovania brzdovej
kvapaliny signalizuje možnú poruchu a preto
je potrebné čo najskôr vykonať kontrolu v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise. Tieto operácie sú bežnou súčasťou
údržby vášho vozidla a zabezpečujú jeho
správny chod. Oboznámte sa s odporúčaniami
v sieti CITROËN alebo v servisnej a
záručnej knižke, ktorá sa nachádza v obale
obsahujúcom dokumentáciu o vašom vozidle.
V prípade, ak je potrebná
demontáž / spätná montáž ochranného
krytu motora, manipulujte s ním opatrne, aby
ste nepoškodili jeho uchytenia.
Hladina oleja
Medzi dvoma výmenami hladinu motorového oleja
pravidelne kontrolujte a v prípade potreby doplňujte.
Kontrolu vykonajte na vychladnutom motore, keď vozidlo
stojí na vodorovnom podklade, pomocou ručnej odmerky.
Manuálna odmerka
2 rysky hladiny na odmerke:
A = maxi.
Ak prekročíte túto
rysku, obráťte sa na
sieť CITROËN alebo
kvalifikovaný servis.
B = mini.
Hladina nesmie byť nižšia
ako táto ryska.
Výmena oleja
Musí sa bezpodmienečne vykonávať v súlade
s vopred naplánovanými intervalmi a zvolený
stupeň viskozity musí spĺňať požiadavky v
závislosti od plánu údržby výrobcu. Oboznámte sa
s odporúčaniami v sieti CITROËN.
Skôr ako začnete s výmenou oleja, vyberte ručnú
odmerku.
Na vozidlách s motorom 2L HDi používajte
dodaný lievik pre zasunutie do plniaceho otvoru.
Po doplnení oleja skontrolujte jeho hladinu (nikdy
nesmie presiahnuť označenie maxi).
Zaskrutkujte uzáver nádržky a následne uzavrite
kapotu.
Voľba stupňa viskozity
V každom prípade musí zvolený olej spÍňať
požiadavky výrobcu.
Kontrolky
Kontrola, signalizovaná kontrolkami
združeného prístroja, je opísaná v
rubrike 2, v časti "Miesto vodiča".
Kontroly
KONTROLY
6
KONTROLY
Batéria
Pred začatím zimného obdobia si nechajte
batériu skontrolovať v sieti CITROËN alebo
v kvalifikovanom servise.
Brzdové doštičky
Ich opotrebovanie závisí od štýlu jazdy, obzvlášť
v prípade vozidiel, ktoré sa používajú v mestskom
cykle alebo na krátke vzdialenosti. V takýchto
prípadoch je teda potrebné kontrolovať ich
opotrebovanie častejšie, aj medzi jednotlivými
prehliadkami vozidla.
Okrem prípadu unikania kvapaliny z okruhu
signalizuje pokles hladiny brzdovej kvapaliny
opotrebovanie brzdových doštičiek.
Stav opotrebovania brzdovýchkotúčov / bubnov
Všetky potrebné informácie, týkajúce sa
kontroly stavu opotrebovania brzdových
kotúčov / bubnov, získate v sieti CITROËN
alebo v kvalifikovanom servise.
Parkovacia brzda
Príliš dlhá dráha páky parkovacej brzdy
alebo strata jej účinnosti sú dôvodom pre
jej nastavenie aj v období medzi dvoma
prehliadkami.
Nechajte si systém prekontrolovať v sieti
CITROËN alebo v kvalifikovanom servise.
Olejový filter
Vymieňajte pravidelne v súlade s plánom
údržby výrobcu.
Uhlíkový a interiérový filter
Uhlíkový filter umožňuje nepretržité a účinné
zachytávanie prachu.
Zanesený interiérový filter môže znížiť
výkonnosť klimatizačného systému a
spôsobiť tak tvorbu neželaných pachov.
Odporúčame vám uprednostniť použitie
kombinovaného filtra. Vďaka jeho druhému
aktívnemu špecifickému filtru prispieva k
udržiavaniu čistoty vdychovaného vzduchu
a interiéru vozidla (obmedzenie alergických
príznakov, nepríjemných pachov a
usadzovania mastnoty).
Oboznámte sa s obsahom servisnej a
záručnej knižky, v ktorej je uvedený interval
výmeny týchto prvkov.
V závislosti od okolitého prostredia (prašné
prostredie...) a použitia vozidla (jazda po
meste...), si ich nechajte vymieňať dvakrát
častejšie.
Tento filter aktívne prispieva
k zachovaniu kvality vzduchu
tak, že zadržiava nespálené
znečisťujúce častice. Jeho
činnosť je plne a automaticky riadená
integrovaným kontrolným systémom motora.
Táto kontrolka sa rozsvieti v prípade rizika
zanesenia filtra.
Táto výstraha je spojená s počiatočným
štádiom zanesenia filtra na pevné častice
(jazdné podmienky v meste: obmedzená
rýchlosť, dopravné zápchy…).
Ak táto výstraha pretrváva i naďalej, obráťte
sa na sieť CITROËN alebo kvalifikovaný
servis.
Po dlhšej jazde vozidla veľmi nízkou
rýchlosťou alebo na voľnobežných otáčkach
môžete vo výnimočných prípadoch
spozorovať emisie vodných výparov,
vychádzajúce z výfuku pri akcelerácii
vozidla. Tieto vodné výpary však nemajú
žiaden vplyv na správanie sa vozidla a jeho
okolité prostredie.
Pre regeneráciu filtra sa odporúča jazdiť
rýchlosťou minimálne 60 km/h po dobu
minimálne 5 minút (až po zhasnutie
kontrolky a/alebo zmiznutie správy)
akonáhle je to možné a jazdné podmienky to
dovoľujú. Rubrika 6, časť "Pod kapotou".
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové týmy
TOTAL pre CITROËN mazivá zodpovedajúce
najnovším technickým inováciám vozidiel
CITROËN, počas automobilových pretekov a v
každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia
lepšieho výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri realizácii
údržby vášho vozidla CITROËN
prispievate k predĺženiu životnosti
motora, zlepšeniu jeho výkonu
a zároveň rešpektujete životné
prostredie.
uprednostňuje
151
Odtiahnutie vášho vozidla
RÝCHLA POMOC
7
Bez zdvihnutia vozidla (4 kolesá na zemi)
Vždy používajte vlečnú tyč.
Za prednú časť vozidla
- zatlačením spodnej časti krytu tento kryt
odistíte,
- zaskrutkujte vlečné oko až na doraz.
ŤAHANIE VÁŠHO VOZIDLA
So zdvihnutím vozidla (2 kolesá na zemi)
Odporúča sa zdvihnúť vozidlo za kolesá
pomocou profesionálneho zariadenia na
dvíhanie vozidla.
Za zadnú časť vozidla
- za pomoci mince alebo plochej časti
vlečného oka odistite kryt,
- zaskrutkujte vlečné oko až na doraz.
Vozidlá s mechanickou prevodovkou(verzia diesel)
Na vozidlách vybavených mechanickou
prevodovkou je potrebné umiestniť radiacu
páku do polohy neutrál, nerešpektovanie
tohto špecifického odporúčania by mohlo
mať za následok poškodenie niektorých
brzdových komponentov a stratu činnosti
posilňovača brzdenia pri následnom
naštartovaní vozidla.