103
Nafukovací vaky „airbagy“
BEZPEČNO
ST
4
Airbagy jsou zkonstruovány pro zlepšení
bezpečnosti cestujících (vyjma cestujících
na prostředních místech ve 2. a 3. řadě)
při prudkém nárazu. Doplňují bezpečnostní
pásy s omezovači přítlaku.
V případě kolize zaznamenají a vyhodnotí
elektronické detektory sílu čelního a bočního
nárazu, směřujícího do detekčních zón:
- jestliže je náraz prudký, airbagy se
okamžitě rozvinou a napomohou zajistit
lepší ochranu cestujících ve vozidle. Ihned po nárazu se airbagy vyfouknou,
aby nebránily výhledu z vozidla ani
případnému opuštění vozidla,
- při malém nárazu, nárazu do zadní
části vozidla nebo za určitých situací
převrácení se airbagy nerozvinou,
protože ochranu v těchto případech
zlepšuje bezpečnostní pás.
Síla nárazu závisí na druhu překážky a
rychlosti vozidla v okamžiku kolize. Airbag spolujezdce musí být povinně
dezaktivován, pokud je na sedadle
namontována dětská sedačka zády ke
směru jízdy. Rubrika 4, část "Děti na
palubě".
Airbagy jsou funkční pouze při
zapnutém zapalování.
Toto zařízení funguje pouze jednou. Jestliže
dojde k druhému nárazu (při stejné nehodě
nebo později), airbag již nebude fungovat.
Rozvinutí airbagu nebo airbagů je
doprovázeno uvolněním malého množství
kouře a hlukem, přičemž oba jevy jsou
způsobeny odpálením pyrotechnické
patrony, integrované v systému.
Tento kouř není zdraví škodlivý, může
však být dráždivý pro osoby se zvýšenou
citlivostí.
Hluk odpálení může způsobit na krátkou
dobu mírné sluchové obtíže.
AIRBAGY
105
Nafukovací vaky „airbagy“
BEZPEČNO
ST
4
Boční nafukovací vaky „airbagy“
Pokud je jimi Vaše vozidlo vybaveno: tento
systém chrání v případě prudkého bočního
nárazu řidiče a jeho spolujezdce vpředu,
s cílem omezit riziko zranění hrudníku.
Boční nafukovací vaky jsou zabudované
v kostrách opěradel předních sedadel,
na straně dveří.
Zóny detekce nárazu
A.
Čelní nárazová zóna.
B.
Boční nárazová zóna. Jestliže se na přístrojové
desce rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem
a hlášením na obrazovce, obraťte
se na servis sítě CITROËN nebo na jiný
odborný servis pro zkontrolování systému.
Nafukovací vaky by se v případě prudkého
nárazu nemusely rozvinout.
Aktivace
Vak se rozvine na příslušné straně vozidla
v případě prudkého nárazu do celé nebo
jedné z částí boční nárazové zóny B
,
působícího kolmo na podélnou osu vozidla
ve vodorovné rovině a směrem zvenku do
interiéru vozidla.
Boční nafukovací vak se rozvine mezi
cestujícím na předním sedadle vozidla
a bočním panelem p
říslušných dveří.
Hlavové nafukovací vaky „airbagy“
Tento systém chrání v případě prudkého
bočního nárazu řidiče a cestující (s výjimkou
cestujících na prostředních místech ve 2.
a 3. řadě), s cílem omezit riziko zranění
hlavy.
Hlavové nafukovací vaky jsou integrované
ve sloupcích a horní části interiéru kabiny.
Aktivace
Hlavový vak se rozvine současně
s příslušným bočním nafukovacím vakem
v případě prudkého bočního nárazu,
působícího na část nebo celou boční
nárazovou zónu B
, kolmo na podélnou osu
vozidla ve vodorovné rovině a ve směru
zvenku do interiéru vozidla.
Hlavový vak se rozvine mezi cestujícím
vzadu nebo vpředu a okny vozidla.
V případě lehkého nárazu nebo
zachycení na boku vozidla nebo
v případě několikerého převrácení vozidla
se hlavový vak nemusí nutně rozvinout.
V případě nárazu zezadu nebo v případě
čelního nárazu se vak nerozvine.
Funkční anomálie
106
Nafukovací vaky „airbagy“
Neutralizace
Neutralizovat je možno pouze čelní
nafukovací vak spolujezdce:
- Vypnuté zapalování
, zasuňte klíč do
ovladače neutralizace nafukovacího
vaku spolujezdce,
- otočte klíč do polohy „OFF“
,
- poté vysuňte klíč při zachování této
polohy.
Čelní nafukovací vaky „airbagy“
Vak na straně řidiče je zabudovaný ve
středu volantu a vak na straně spolujezdce
je integrovaný v palubní desce.
Opětná aktivace
V poloze „OFF“
se nafukovací vak
spolujezdce v případě nárazu nerozvine.
Jakmile sundáte dětskou sedačku ze
sedadla spolujezdce, otočte ovladač vaku
do polohy „ON“
pro opětnou aktivaci
nafukovacího vaku, a tedy zajištění
bezpečnosti Vašeho dospělého spolujezdce
v případě nárazu. Pro zajištění bezpečnosti Vašeho
dítěte neutralizujte povinně nafukovací
vak spolujezdce, jestliže upevníte dětskou
sedačku zády ke směru jízdy na sedadlo
spolujezdce vpředu. Jinak by při nafouknutí
vaku hrozilo nebezpečí usmrcení nebo
vážného zranění dítěte.
Kontrolka nafukovacího vaku na
přístrojové desce svítí po celou
dobu, kdy je vak spolujezdce
neutralizován.
Aktivace
Tyto vaky se odpálí současn
ě (pokud
není čelní nafukovací vak spolujezdce
neutralizovaný) v případě prudkého čelního
nárazu, směřujícího do celé nebo části
detekční zóny A
, v podélné ose vozidla ve
vodorovné rovině, ve směru od přední
k zadní části vozidla.
Čelní nafukovací vak vyplní prostor mezi
cestujícími na předním sedadle a palubní
deskou pro utlumení prudkého pohybu jejich
těla směrem dopředu.
Anomálie čelního nafukovacího vaku
Jestliže se rozsvítí tato kontrolka,
doprovázená zvukovým signálem a
hlášením na vícefunkční obrazovce,
nechte systém zkontrolovat v
servisu sítě CITROËN nebo v jiném
odborném servisu.
V případě nepřetržitého svícení
obou kontrolek nafukovacích vaků
nemontujte dětskou autosedačku na sedadlo
zády ke směru jízdy. Obraťte se na servis
sítě CITROËN nebo na jiný odborný servis.
108
Děti na palubě
Pokyny pro dětské sedačky a neutralizaci
airbagu spolujezdce jsou společné
pro celou modelovou řadu vozidel značky
CITROËN.
Jestliže ve vozidle není ovladač pro neutralizaci
airbagu spolujezdce, je přísně zakázáno
montovat dětskou sedačku v poloze zády ke
směru jízdy na přední místa ve vozidle.
Rubrika 4, část "Airbagy".
Airbag spolujezdce OFF
Štítek umístěný na obou stranách
sluneční clony spolujezdce
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0
Děti na palubě
11 6
Děti na palubě
Neutralizujte nafukovací vak spolujezdce,
pokud namontujete dětskou sedačku v
poloze zády ke směru jízdy na přední
sedadlo.
Jinak by v případě rozvinutí vaku mohlo dojít
k těžkému zranění nebo usmrcení dítěte.
Montáž podsedáku
Hrudníková část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a nesmí se dotýkat krku.
Ověřte, že břišní část bezpečnostního pásu
vede správně přes stehna dítěte.
CITROËN Vám doporučuje používat
poddsedák s opěradlem, opatřeným
vodítkem pásu ve výši ramena.
DOPORUČENÍ PRO DĚTSKÉ
SEDAČKY
Špatně namontovaná dětská sedačka ve
vozidle může v případě dopravní nehody
ohrozit bezpečnost dítěte.
Neopomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní pásy dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle
mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na malou
vzdálenost.
Aby byla montáž dětské sedačky v poloze
čelem po směru jízdy optimální, ověřte,
že se její opěradlo řádně opírá o opěradlo
sedadla vozidla a že jí nepřekáží opěrka
hlavy.
Jestliže musíte opěrku hlavy vyjmout, dobře
jí uložte nebo upevněte, aby se z ní nestal
nebezpečný projektil v případě prudkého
brzdění.
Děti mladší 10 let nesmějí být převáženy
v poloze č
elem po směru jízdy na sedadle
spolujezdce vpředu, kromě případu, kdy
jsou zadní místa již obsazená dalšími dětmi
nebo jsou zadní sedadla nepoužitelná či
neexistují.
Z důvodu zajištění bezpečnosti nenechávejte:
- dítě nebo děti samotné bez dozoru ve
vozidle,
- dítě nebo zvíře ve vozidle se zavřenými
okny, stojícím na slunci,
- klíče v dosahu dětí uvnitř vozidla.
Aby nemohlo dojít k nechtěnému otevření
dveří, použijte "dětskou pojistku".
Neotevírejte zadní okna o více než jednu
třetinu.
Pro ochranu malých dětí před slunečními
paprsky opatřete zadní okna roletkami.
11 7
Tažení přívěsu
PŘÍ
SLU
ŠEN
STV
Í
5
Bližší informace o hmotnosti přívěsu
naleznete v dokladech od vozidla
(technický průkaz) nebo v rubrice 8, část
"Hmotnosti".
TAŽENÍ PŘÍVĚSU, KARAVANU, LODI...
Rozložení nákladu
Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení koule tažného
zařízení bylo blízko přípustného maxima
(nesmí ho však překročit).
Chlazení
Při tažení přívěsu do svahu dochází ke
zvýšení teploty chladicí kapaliny.
Protože ventilátor chlazení je spouštěn
elektricky, jeho účinnost nezávisí na
otáčkách motoru.
Doporučení pro jízdu
Tažené vozidlo musí mít volná kola: v
převodovce musí být zařazen neutrál.
11 8
Tažení přívěsu
Zařazujte co možná nejvyšší převodové
stupně pro snížení otáček motoru a jeďte
nízkou rychlostí.
V každém případě věnujte zvýšenou
pozornost teplotě chladicí kapaliny.
Pneumatiky
Zkontrolujte tlak vzduchu v
pneumatikách vozidla (viz rubrika 8, část
"Identifikační prvky") i přívěsu, dodržujte
předepsané hodnoty.
Tažné zařízení
Doporučujeme Vám používat originální
tažná zařízení a elektrické svazky
CITROËN, které byly již při návrhu vozidla
testovány a schváleny pro používání s
vozidlem, a svěřit jejich montáž servisní síti
CITROËN.
V případě montáže mimo síť CITROËN
musí být tato provedena povinně s použitím
připraveného elektrického zapojení v zadní
části vozidla a v souladu s doporučeními
výrobce vozidla.
V souladu s obecnými pravidly, uvedenými
výše, Vás upozorňujeme na riziko spojené
s montáží tažného zařízení pro přívěs
nebo elektrického příslušenství, které
nebylo schváleno společností Automobiles
CITROËN. Tato montáž může způsobit
poruchu elektronických systémů Vašeho
vozidla. Vždy se předem informujte u
výrobce vozidla. Pokud se rozsvítí kontrolka teploty
chladicí kapaliny, co nejdříve
zastavte vozidlo a vypněte motor.
Správné používání
Při určitých náročných provozních
podmínkách (tažení přívěsu s maximální
povolenou hmotností do prudkého svahu za
vysokých venkovních teplot) motor omezí
automaticky svůj výkon. V takovém případě
automatické vypnutí klimatizace umožní
zvýšení disponibilního výkonu motoru.
Rubrika 6, část "Hladiny náplní".
Brzdy
Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou
vzdálenost. Uzpůsobte rychlost, včas
přeřazujte na nižší rychlostní stupeň,
brzděte plynule.
Boční vítr
Citlivost vozidla na nárazy bočního větru
je zvýšená, jezděte plynule a přizpůsobte
rychlost.
ABS/ESC
Systém ABS nebo ESC ovládá pouze
vozidlo, nikoli přívěs či karavan.
Zadní parkovací asistent
Asistent není funkční u vozidla táhnoucího
přívěs.