11 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
Select TMC station
TMC-adó kiválasztása
Automatic TMC
Automatikus TMC
Manual TMC
Manuális TMC
List of TMC stations
TMC-rádióadók listája
Display / Do not display messages
Közlekedési információk funkció bekapcsolása/
kikapcsolása
TRAFFIC INFORMATION
(KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK) MENÜ
Geographic fi lter
Földrajzi szűrő
Retain all the messages
Minden üzenet fi gyelembevétele
Retain the messages
Üzenetek fi gyelembevétele
Around the vehicle
A gépkocsi körül
On the route
Az útvonalon
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial
Tárcsázás
Directory of contacts
Névjegykártyák
Call
Hívás
Open
Megnyitás
Import
Importálás
TELEPHONE (TELEFON) MENÜ 1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals
Felismert készülékek listája
Connect
Csatlakozás
Disconnect
Szétkapcsolás
Delete
Törlés
Delete all
Összes törlése
Contact mem. status
Névjegykártya-memória állapota
Phone functions
Telefonfunkciók
Ring options
Csengetési opciók
Delete calls log
Hívásnapló törlése
Bluetooth functions
Bluetooth funkciók
Peripherals search
Készülékek keresése
Rename radiotelephone
Rádiótelefon átnevezése
Hang up
Hívás megszakítása
Display all phone contacts
Összes névjegykártya megjelenítése
Delete
Törlés
Contacts management
Névjegykártyák kezelése
New contact
Új névjegykártya
Delete all contacts
Névjegykártyák törlése
Import all the entries
Összes importálása
Synchronization options
Szinkronizálási opciók
Display telephone contacts
Telefon névjegykártyáinak megjelenítése
No synchronization
Nincs szinkronizálás
Display SIM card contacts
SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése 2
Cancel
Mégse
2
Sort by Name / First name
Rendezés utónév/vezetéknév alapján
3
Cancel
Mégse
11 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
2
1
2
2
Crystal symphony
Crystal symphony
Urban rythmik
Urban rythmik
SETUP
BEÁLLÍTÁS MENÜ
Sound choice
Hang kiválasztása
Classic
Classic
2Jungle fantasy
Jungle fantasy
*
A gépjármű felszereltségétől függően.
1
Alert log
Vészjelzések eseménynaplója
2
Guidance instructions volume
Célravezetési utasítások hangereje
1
Speech synthesis setting
Hangképzés beállítása
2
Select male voice/Select female voice
Férfi hang / női hang
2
1
2
2
Adjust luminosity
Fényerő beállítása
Set date and time
Dátum és pontos idő beállítása
Display confi guration
Kijelző konfi gurálása
Choose colour
Szín kiválasztása
2
Select units
Mértékegységek kiválasztása
1
Select language
Nyelv kiválasztása
1 Defi ne vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek kiválasztása *
353
GYAKORI KÉRDÉSEK
KÉRDÉS
VÁLASZ
MEGOLDÁS
Egyes névjegykártyák
kétszer szerepelnek a
listában. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő
névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill.
mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja,
előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya
névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display
telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak
megjelenítése) funkciót.
A névjegykártyák
nem betűrendben
szerepelnek. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott
paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi
sorrendben kerülnek átvételre. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak
megjelenítésére vonatkozó beállításokat.
A rendszer nem fogadja
az SMS-eket. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket
fogadjon.
A lejátszó nem játssza le
vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az
autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz.
- Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával
helyezte-e be a lejátszóba.
- Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott
CD olvashatatlan.
- Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó:
olvassa el a „ZENEI ADATHORDOZÓKˮ c.
részben található információkat és tanácsokat.
- A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le.
- Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos
írt CD-ket az audiorendszer nem képes
lejátszani. A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták (udf stb.).
A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi.
A CD vagy a pendrive
behelyezését követően
túl hosszú a várakozási
idő. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű
adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó stb.). Ez néhány
másodperctől több percig is eltarthat. A jelenség teljesen természetes.
A CD-lejátszó gyengébb
hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a
lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja
őket.
Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem
megfelelőek. A mély és magas hangok szintjét állítsa „0ˮ
értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot.
03
Multimedia
(Multimédia): Media
parameters (Médiaparaméterek),
Radio parameters
(Rádióparaméterek)
Trip computer
(Fedélzeti
számítógép): Warning log
(Vészjelzések eseménynaplója)
A kiválasztani kívánt menük
részletes áttekintéséhez lapozza
fel a „Képernyő menüszerkezeteˮ
c. részt.
Bluetooth connection
(Bluetooth
csatlakozás): Connections
management (Csatlakoztatások
kezelése), Search for a device
(Készülék keresése)
Telephone (Telefon): Call (Hívás),
Directory management (Címjegyzék
kezelése), Telephone management
(Telefon kezelése), Hang up (Hívás
megszakítása)
FŐMENÜ
Personalisation-confi guration (Személyes
beállítások - konfi gurálás): Defi ne the
vehicle parameters (Gépjármű-paraméterek
megadása), Choice of language (Nyelv
kiválasztása), Display confi guration (Kijelző
beállítása), Choice of units (Mértékegységek
kiválasztása), Date and time adjustment
(Dátum és pontos idő beállítása)
„Cˮ képernyő
363
04
A kategóriák megjelenítéséhez nyomja
meg hosszan a TA INFO
gombot.
„INFOˮ üzenetek meghallgatása
Bekapcsolt INFO funkció esetén a TA (közúti információk) típusú
fi gyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz
képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket
sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. Az INFO üzenet
sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD, USB
stb.) automatikusan elnémul. Az üzenet elhangzása után a rendszer
visszaáll az előzőleg használt üzemmódba.
Válassza ki vagy törölje a kívánt
kategóriá(ka)t a megfelelő üzenetek
vételének aktiválásához vagy
kikapcsolásához.
AUDIORENDSZER
Olyan információkról van szó, melyeket a rádióadó az éppen hallgatott
adással vagy zeneszámmal kapcsolatban sugároz.
Ha a képernyőn a rádiókijelzés
látható, a hozzá kapcsolódó menü
megjelenítéséhez nyomja meg az OK
gombot.
Válassza a RadioText (TXT) display
(Rádiótext kijelzése) pontot, és
érvényesítse a műveletet az OK
-val.
Szöveges információk (TEXT INFO)
kijelzése
„Cˮ képernyő
04 AUDIORENDSZER
Sávváltás (FM1, FM2, DAB stb.)
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitális rádió
A digitális rádió jobb hangminőséget biztosít, és további
hírkategóriákat is (TA INFO) kínál.
A különböző „multiplex/egységˮ-ekben rendelkezésre álló rádióadók
ábécésorrendben jelennek meg.
Rádióadó-váltás egy adott „multiplex/egységˮ-en belül
Keresés indítása a következő „multiplex/egységˮ felé
Digitális rádió - DAB/FM frekvenciakövetés
A DAB nem fedi le 100%-ban az ország területét.
Ha nem megfelelő a digitális jel minősége, a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) lehetővé teszi a rádióadó folyamatos
hallgatását oly módon, hogy a rádió automatikusan átáll a megfelelő
analóg FM adásra (ha van).
Hosszan megnyomva: a kívánt hírkategóriák
kiválasztása: közlekedés, hírek, szórakozás és külön
kiadás (rádióadótól függően állnak rendelkezésre)
Amikor a rádióadó neve megjelenik a képernyőn, nyomja meg az
OK
gombot a hozzá tartozó menü megjelenítéséhez
(Frequency hopping (RDS) (RDS frekvenciakövetés), DAB / FM
auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés), RadioText (TXT) display
(Rádiótext-kijelzés), rádióadó-információk stb.).
Nyomja meg a Menu
gombot.
Válassza a Multimedia
(Multimédia) pontot, és hagyja
jóvá.
Válassza a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM
frekvenciakövetés) pontot, és hagyja jóvá.
Ha a DAB / FM auto tracking (DAB/FM frekvenciakövetés) be
van kapcsolva, az analóg FM adásra történő átálláskor néhány
másodperces időeltolódás lehet, és a hangerő is megváltozhat.
Ha ismét megfelelő a digitális jel minősége, a rendszer
automatikusan visszaáll a DAB hullámsávra.
Ha a hallgatott DAB rádióadó FM hullámsávon nem elérhető (a
DAB/FM
opció át van húzva), vagy ha a DAB / FM auto tracking
(DAB/FM frekvenciakövetés) nincs bekapcsolva, a hang megszakad,
amikor a digitális jel minősége már nem megfelelő.
07
Vehicle diagnosis
Gépjármű-diagnosztika 1
Connections management
Csatlakozások kezelése 1
Search for a device
Készülék keresése 1
TRIP COMPUTER (FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP)
BLUETOOTH CONNECTION (BLUETOOTH CSATLAKOZTATÁSA)
KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE
PERSONALISATION CONFIGURATION
(SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS)
Defi ne the vehicle parameters*
Gépjármű-paraméterek megadása *
1
Choice of language
Nyelv kiválasztása 1
Display confi guration
Kijelző beállítása
Choice of units
Mértékegységek kiválasztása 1
2
Date and time adjustment
Dátum és pontos idő beállítása 2
Display parameters
Kijelzési paraméterek 2
Choice of sounds
Hangok kiválasztása 1
Brightness
Fényerő
2
*
A gépjármű felszereltségétől függően.