VII
AR
BG НИКОГА  НЕ  инсталирайте  детско  столче  на  седалка  с  АКТИВИРАНА  предна  ВЪЗДУШНА  ВЪЗГЛАВНИЦА.  Това  можеда 
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY  neumisťujte  dětské  zádržné  zařízení  orientované  směrem  dozadu  na  sedadlo  chráněné  AKTIVOVANÝM  čelním 
AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan fore-
komme.
DE Verwenden  Sie  NIEMALS  einen  Kindersitz  oder  Babyschale  gegen  die  Fahrtrichtung  bei  AKTIVIERTEM  Airbag,  TOD  oder 
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται 
από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ 
του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER  use  a  rearward  facing  child  restraint  on  a  seat  protected  by  an  ACTIVE  AIRBAG  in  front  of  it,  DEATH  or  SERIOUS 
INJURY to the CHILD can occur
ES NO  INSTALAR  NUNCA  EL  SISTEMA  DE  RETENCIÓN  PARA  NIÑOS  DE  ESPALDAS  AL  SENTIDO  DE  LA  CIRCULACIÓN 
SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA 
MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See 
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. 
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE  JAMAIS  installer  de  système  de  retenue  pour  enfants  faisant  face  vers  l’arrière  sur  un  siège  protégé  par  un  COUSSIN 
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA  ne  postavljati  dječju  sjedalicu  leđima  u  smjeru  vožnje  na  sjedalo  zaštićeno  UKLJUČENIM  prednjim  ZRAČNIM 
JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) 
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG 
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO 
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
BĒRNU DROŠĪBA
5  
         
        
        VII
LVNAV  PIEĻAUJAMS  uzstādīt  uz  aizmuguri  vērstu  bērnu  sēdeklīti  priekšējā  pasažiera    vietā,  kurā  ir  AKTIVIZĒTS  priekšējais 
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-
tifel/tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan 
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal  AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, 
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY  nie  instalować  fotelika  dziecięcego  w  pozycji  "tyłem  do  kierunku  jazdy"na  siedzeniu  wyposażonym  w    CZOŁOWĄ 
PODUSZKĘ  POWIETRZNĄ  w  stanie  AKTYWNYM.W  przeciwnym  razie  dziecko  narażone  będzie  na  ŚMIERĆ  lub  BARDZO 
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA  instale  um  sistema  de  retenção  para  crianças  de  costas  para  a  estrada,  num  banco  protegido  por  um AIRBAG  frontal 
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu 
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО  ВСЕХ  СЛУЧАЯХ  ЗАПРЕЩАЕТСЯ  использовать  обращенное  назад  детское  удерживающее  устройство  на  сиденье, 
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. 
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti 
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI  ne  nameščajte  otroškega  sedeža  s  hrbtom  v  smeri  vožnje,  če  je  VARNOSTNA  BLAZINA  pred  sprednjim  sopotnikovim 
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA  ne  koristite  dečje  sedište  koje  se  okreće  unazad  na  sedištu  zaštićenim  AKTIVNIM  VAZDUŠNIM  JASTUKOM  ispred 
njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller 
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE  HAVA  YASTIĞI  AKTİF  olan  ön  koltuğa  yüzü  arkaya  dönük  bir  çocuk  koltuğu  yerleştirmeyiniz.  Bu  ÇOCUĞUN 
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
6
BĒRNU DROŠĪBA