IX
!
153
KJØRING
Cruisekontrollen skal kun bru-
kes når kjøreforhold med kon-
stant hastighet er mulig.
Må ikke brukes i tett trafi kk, eller på
ujevne veier med dårlig veigrep el-
ler andre vanskeligheter.
Føreren må være årvåken og ha
full kontroll over bilen.
Det anbefales å holde føttene i
nærheten av pedalene .
Overskridelse av
programmert hastighet
Under reguleringen, er det alltid
mulig å overskride den program-
merte hastigheten ved å trykke på
gasspedalen (f.eks. ved forbikjøring
av en annen bil).
Hastigheten som vises i område A
blinker.
Det er nok at du slipper gasspedalen
for å komme tilbake til den program-
merte hastigheten.
Opphør/ gjenopptagelse
)
Enten med et trykk på bremse-
pedalen eller clutchpedalen.
)
Eller ved å trykke på tast 3
.
)
Eller hvis ett av systemene ESP
eller ASR er aktivert.
For biler utstyrt med en manuell gir-
kasse, deaktiveres cruisekontrollen
hvis girspaken står i fri.
Reaktivering
- Ved opphenting av lagret has-
tighet.
Etter nøytralisering, trykk på tast 3
.
Din bil gjenopptar automatisk den
lagrede marsjhastigheten. Lagret
hastighet og informasjonen "ON"
vises i område A
.
Hvis den lagrede marsjhastighe-
ten er høyere enn nåværende
hastighet, vil bilen akselerere
sterkt for å komme opp i marsj-
hastigh.
- Ved valg av nåværende has-
tighet.
Trykk på tast 1
eller 2
når ønsket
hastighet er nådd.
Den nye hastigheten og informa-
sjonen "ON"
vises i området A
.
Retur til normal kjøring
)
Ved trykk på betjening 5
.
)
Ved valg av funksjonen cruise-
kontroll.
)
Ved stans av motor.
Foregående marsjhastighet ligger
ikke lenger i minnet. Informasjonen "PAUSE"
vises i om-
råde A
i instrumentbordet.
Disse manøvrene annullerer ikke
marsjhastigheten som fortsatt vises
i instrumentet.
Funksjonsfeil
I tilfelle funksjonsfeil
, vises en
melding sammen med et lydsignal
og tenning av lampen SERVICE
.
Få systemet kontrollert hos CITROËN-forhandlernett eller hos et kvalifi sert
verksted.
224
NØD- ELLER ASSISTANSEOPPRIGNING
CITROËN LOKALISERT NØDOPPRINGING VIA GPS
I en nødsituasjon, trykk på denne tasten i mer enn 2 sekunder. En grønn diode blinker og en talemelding gir beskjed om at opprigningen har startet mot CITROËN-gggg
assistanseplattform * .
Et n
ytt umiddelbart trykk på denne tasten annullerer opprigningen. Den
grønne dioden slukker.
Ett tr
ykk (til enhver tid) i mer enn 8 sekunder på denne tasten annullerer forespørselen.
CITROËN LOKALISERT ASSISTANSEOPPRINGING VIA GPS
Når tenningen settes på, vil den grønnelampen lyse i 3 sekunder. Dette betyr atsystemet fungerer som det skal.
Den oransje lampen blinker: systemethar en funksjonsfeil.
Den oransje lampen lyser permanent: reservebatteriet må skiftes ut.
I be
gge disse tilfeller, kontakt CITROËN-
forhandlernett. Et n
ytt trykk på denne samme tasten annullerer opprigningen.
Annullerin
gen bekreftes med en talemelding.
Hvis bilen har stoppet, tr
ykk i mer enn 2 sekunder på denne tasten for å be om assistanse.
En talemelding gir beskjed om at opprigningen har startet *
.
SYSTEMETS FUNKSJON Den grønne dioden fortsetter å lyse (uten å blinke) når forbindelsen er
opprettet. Den slukker når samtalen er over.
Hvis du har k
jøpt bilen din utenfor CITROËN-forhandlernett, kan du fåkontrollert konfi gurasjonen av disse tjenestene, og du kan be om å få
foretatt modifi seringen. I et fl erspråklig land, kan det foretas konfi gurasjonav det offi sielle nasjonalspråket som du velger. Dette anropet foretas av CITRO
ËN-assistanseplattform som mottar
informasjon om lokalisering av bilen, og sender ut varsel til kompetente
redningsmannskaper. I land der plattformen ikke er operasjonell, eller
dersom lokaliseringstjenesten er blitt utrykkelig avvist, sendes anropet
direkte til nødtele
fonen (11 2) uten lokalisering.
Hvis computeren til kollisjonsputen detekterer en kollisjon,
uavhengig av en eventuell utløsing av putene, vil det automatiskstartes en nødoppringning.
*
Denne tjenesten er underlagt betingelser og tilgjengelighet.
Kontakt CITRO
ËN-forhandlernett. Hvis du n
yter godt av tilbudet CITROËN eTouch, disponerer du ogsåtilleggstjenester på ditt personlige område MyCITROEN gjennomnettstedet CITROËN i ditt land, tilgjengelig via internettadressen gg j p p g y gj
www.citroen.com.
Av tekniske grunner, bl.a. for at kunden skal kunne oppnå en
bedre kvalitetsmessig ytelse av telematikk tjenestene, forbeholder
bilprodusenten seg retten til å foreta oppdateringer av telematikksystemet i bilen til enhver tid.
296
07NIVÅINNDELING SKJERMER
BLUETOOTH TELEPHONE
BLUETOOTH-TELEFON
Connect/Disconnect an e
quipment Tilkoble/Frakoble et utstyr
Consult the paired equipment
Konsulter tilkoblet utstyr BLUETOOTH CONFIGURATION
BLUETOOTH-KONFIGURASJON
Te l e
phone function Telefonfunksjon
Audio Streamin
g functionLydstreamingfunksjon
Delete a
paired equipmentSlett et tilkoblet utstyr
P
erform a Bluetooth search Foreta et Bluetooh-søk
Calls list
Anropsliste
CALL ANROP
Director
yRegister
Terminate the current call
Avslutte nåværende samtale MANAGE THE TELEPHONE CALL
STYRE TELEFONSAMTALEN
Activate secret mode
Aktivere hemmeli
g modus
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
video brightness adjustment
regulering av lysstyrke-video DI
SPLAY CONFIGURATIONKONFIGURASJON DISPLAY DEFINE THE VEHICLE PARAMETER
SDEFINERE BILENS PARAMETERE* PER
SONALISATION-CONFIGURATION
PERSONLIGE INNSTILLINGER - KONFIGURASJON
n
ormal videonormal video
inverse videoomvendt video
brightness (- +) adjustmentregulering av lysstyrke (- +)
date and time adjustment
regulering av dato og klokkeslett
da
y/month/year adjustmentregulering av dag/måned/år
hour
/minute adjustmentregulering av timer/minutt
choice o
f 12 h/24 h modevalg modus 12t/24t
choice of units
valg av enheter
l/100 km - mpg - km/l
l
/100 km - mpg - km/l
°Celsius/°Fahrenheit
°Celsius / °Fahrenheit
CHOICE OF LANGUAGE
VALG AV SPRÅK
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
*
Parameterne varierer for de forskjellige bilene.
VII
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais
DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifl a marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-
tifel/tifl a
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan
van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy"na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ
PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO
POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal
ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu
AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное
назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti
smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim
sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred
njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller
DÖDLIGA skador på barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN
ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.
6
SIKKERHET for BARN