Page 278 of 336
05
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Omlæg rute
Tryk på Navigation for at få vist den første
side, og tryk derefter på den anden side.
Vælg "Traffic messages" (trafikmeldinger).
Vælg "Diversion" (omlæg).
Vælg afstanden ved at trykke på + eller -. Vælg " Recalculate route " (beregn ny
rute). Ruten ændres i tid og i afstand.
Vælg " Validate " (godkend).
Ruten kan omlægges, hvis der modtages en trafikmelding.
TRAFIK
276
Page 279 of 336
05
277
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Styring af kort
KORT
Kortretning
Vælg "Map settings" (kortindstillinger).
Vælg "Orientation" (kortretning). Vælg:
-
"Flat view north heading" (retning mod
nord) for at kortet altid er vendt mod nord.
-
"Flat view vehicle heading" (bilens
retning) for at kortet vender
, således at
bilen følges.
-
"Perspective view" for at vise kortet i
fugleperspektiv
.
Tryk på "Navigation" for at få vist den første
side, og tryk derefter på den anden side.
Vælg " Validate " for at gemme ændringerne.
Page 280 of 336
05
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Gadenavnene er synlige på kortet, når det vises i 100 m skala.
Konfiguration
Vælg
Aspect (udseende). Vælg:
-
""Day" "map colour""
(farvekort dag) for
at kortet altid vises i dagslys.
-
""Night" "map colour""
(farvekort nat)
for at kortet altid vises i nattelys.
-
"Automatic day/night"
(automatisk dag/
nat) for at kortet automatisk vises i forhold
til lysstyrken udenfor.
Denne funktion virker takket være bilens
lysstyrkeføler eller via den manuelle
tænding af lygterne.
Vælg
"Map settings" (kortindstillinger).
Tryk på "Navigation " for at få vist den første
side, og tryk derefter på den anden side.
KORT
Tryk derefter på " Validate " for at gemme
ændringerne.
278
Page 281 of 336
05
279
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Regulering af stemmestyring til navigation
Lyd/vejnavne
Vælg "Settings" (indstillinger).
Vælg "Voice" (stemme).Vælg "Validate" (godkend) for at gemme
ændringerne.
Tryk på Navigation for at få vist den første
side, og tryk derefter på den anden side.
INDSTILLINGER
Vælg "Voice synthesis" (talesyntese ) og/eller
Female voice (kvindestemme) og/eller
Male
voice (mandestemme) og/eller Speak road
names (læs vejnavne op).
Page 283 of 336
281
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
281
Niveau 1
Niveau 2 Niveau 3 Kommentarer
Configuration
Audio settings
Audio settings Ambience
Vælg forudbestemt lydindstilling.
Balance Angiv lydens position i bilen ved hjælp af Arkamys-
systemet.
Sound effects Vælg sprog.
Ringtones Vælg ringetone og lydstyrke for når telefonen ringer.
Voice Vælg lydstyrke for stemme og udtale af gadenavne
Validate Gem indstillingerne.
Configuration
Turn off screen Visningen på den berøringsfølsomme tablet slukker
(sort skærm). Med et tryk på den sorte skærm
kommer visningen tilbage.
Configuration
Interactive help TIlbage
Se Interactive help (interaktiv vejledning).
Driving assistance -
Udstyr
Kontrollamper
Audio Kommunikation
Navigation GPS
Forrige side
Næste side
Configuration Brightness
adjustment Regulering af lysstyrke ved førerpladsen.
Page 292 of 336
07
290
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
TILSLUTTEDE TJENESTER
290Niveau 1
Niveau 2
"Tilsluttede tjenester"
Første side:
Hjælpeapplikationer til
kørslen, se næste side
"CITROËN MULTICITY
CONNECT "*. Identifikation
DUN connection settings (DUN-indstillinger)
Transfer rate
(overførsel) Det kan ske, at visse
smartphones af nyere modeller
ikke accepterer denne
standard.
Anden side:
Internetnavigation via
Bluetooth-telefon Dial-up
Networking (DUN).
* Afh. af land.
Page 298 of 336

08
296
E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
Tilslutning af en Bluetooth-telefon
Første gangAf sikkerhedsmæssige grunde og fordi der kræves fuld
opmærksomhed fra førerens side, må sammenkoblingen af
Bluetooth-mobiltelefonen med det håndfri system i radioen kun
foretages, når bilen holder stille.
Vælg "Bluetooth Connection" .
Tryk på Telephone for at få vist den første side,
og tryk derefter på den anden side. Vælg " Search " (søg).
Listen over den eller de registrerede telefoner
vises.
Aktiver telefonens Bluetooth-funktion, og
sørg for at den er "synlig for alle" (telefonens
konfiguration). Procedure (kort) på telefonen
I din telefons Bluetooth-menu vælges systemets
navn på listen over registrerede telefoner.
Indtast en kode på mindst 4
tal på telefonen og
godkend.
Indtast samme kode i systemet, vælg " OK " og
godkend.
Procedure i systemet
Systemet foreslår at tilslutte telefonen:
-
"T
elephone" (håndfri sæt, udelukkende telefon).
-
"Audio streaming"
(streaming: Trådløs afspilning af telefonens
lydfiler)
-
"Internet"
(internet navigation udelukkende din telefon er
kompatibel med standarden Bluetooth Dial-Up Networking
"DUN").
Vælg en eller flere profiler og bekræft med Confirm. Vælg navnet på den valgte telefon på listen og
"Validate" (godkend).
BLUETOOTH
Hvis det mislykkes, anbefales det at deaktivere og derefter
genaktivere din telefons Bluetooth-funktion.
Indtast en kode på mindst 4
tal for tilslutning og
tryk på " Validate " (godkend).
Indtast den samme kode på telefonen, og
accepter tilslutningen.
Page 304 of 336

E3_da_Chap12b_SMEGplus_ed01-2014
I skemaet herunder har vi samlet svarene på ofte stillede spørgsmå\
l vedrørende radioen.
OFTE STILLEDE SPøRGSMÅL
302SP ø RGSMÅL
SVAR L ø SNING
Navigation, kørevejledning
Beregningen af ruten
lykkes ikke. Navigationskriterierne er eventuelt i modstrid med den aktuelle placerin\
g
(udelukkelse af afgiftsveje ved kørsel på en motorvej med afgift)\
. Kontroller navigationskriterierne i "Navigation
Menu" "Guidance options" (vejvisningsfunktioner) \
"Define calculation criteria" (bestem
beregningskriterier).
Det lykkes mig ikke at
indtaste mit postnummer. Systemet omfatter kun postnumre med maks. 5 tal.
Interessepunkterne (POI)
vises ikke. Interessepunkterne (POI) er ikke blevet valgt.
Vælg interessepunkter (POI) på listen over
interessepunkter.
Lydalarmen for Hazard
zone (risikozone)
fungerer ikke. Lydalarmen er ikke aktiveret.
Aktiver lydalarmen i "Navigation - guidance"
(navigation - vejvisning), "Guidance options"
(optioner for vejvisning), "Set parameters for risk
areas" (indstil parametre for risikozoner).
Systemet foreslår ikke at
afvige fra ruten i tilfælde
af en hændelse. Navigationskriterierne tager ikke hensyn til trafikmeldingerne (TMC).
Vælg funktionen "Traffic info" (trafikmeldinger) i
listen over navigationskriterier.
Jeg modtager en
advarsel for Accident-
prone area (risikozone for
ulykker), der ikke er på
min rute. Uden ruteindtastning varsler systemet alle Hazard zone (risikozoner) i\
en
trekant foran bilen. Det kan advare om Hazard zone (risikozoner), der \
er
placeret på nærliggende eller parallelle veje.
Zoom ind på kortet for at se den nøjagtige position
forAccident-prone area (risikozone for ulykker).
Vælg "On the route" (på ruten) for ikke længere
at blive advaret uden ruteindtastning eller for at
mindske fristen for visning.