150
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Ver wenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahr trichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PAR A NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse tur vatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele
R ASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
E3_da_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Børn og sikkerhed
151
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w
stanie AKT Y WNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação
poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁ ŽNE ZR ANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLA ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SR NIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
E3_da_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
8
Børn og sikkerhed
154
E3_da_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
(a ) Universal barnestol: Barnestol der kan
monteres i alle biler med sikkerhedsselen.
( b )
V
ægtklasse 0: Fra fødslen til 10 kg.
Indsatser og "autosenge" må ikke
installeres på højre forsæde.
N
år de monteres på 2. sæderække, kan de
hindre brugen af de øvrige sæder.
( c )
S
e gældende lovgivning, før der monteres
barnestol på dette sæde. Fjern og læg nakkestøtten væk,
før en barnestol installeres på et
passagersæde. Sæt nakkestøtten på
plads, når barnestolen er fjernet.
U
: S æde der er tilpasset montering
af barnestol, der fastgøres med
sikkerhedsselen, og som er godkendt
til "bagudvendt" og/eller "fremadvendt"
montering.
( d )
N
år en "bagudvendt" barnestol monteres
på højre forsæde, skal airbaggen i højre
side være frakoblet. Ellers risikerer barnet
at blive slået ihjel eller hårdt kvæstet, når
airbaggen blæses op.
N
år den "fremadvendte" barnestol
monteres på højre forsæde, skal du lade
højre airbag være aktiv. (
e ) F or at installere en "bagudvendt" eller
"fremadvendt" barnestol på et bagsæde
køres forsædet frem, og ryglænet rejses
for at give tilstrækkeligt med plads til
barnestolen og barnets ben.
( f )
E
n barnestol med holdestang må aldrig
installeres på bagsædet i midten.
Børn og sikkerhed
159
E3_da_Chap08_securite_enfants_ed01-2014
Barnestole
Gode råd
Installation af
sædepude
Brystselen skal placeres over barnets
skulder, men må ikke røre halsen.
Kontroller, at hofteselen er placeret hen over
barnets lår.
CITROËN anbefaler at bruge en sædepude
med ryglæn, der er forsynet med et selestyr
ved skulderen.
Lad af sikkerhedsmæssige grunde ikke:
-
B
ørn opholde sig alene og uden
overvågning i en bil.
-
E
t barn eller et dyr opholde sig i bilen,
hvis den er parkeret i solen med lukkede
ruder.
-
N
øglerne være inden for børnenes
rækkevidde i bilen.
Brug funktionen "Børnesikring" for at
forhindre, at dørene åbnes ved et uheld.
Husk ikke at åbne de bageste sideruder
mere end en tredjedel.
Installer solgardiner på sideruderne bag for
at beskytte børn mod solens stråler.
Børn på forsædet
For at sikre optimal montering af barnestolen
i fremadvendt position, skal man kontrollere,
at barnestolens ryglæn er så som muligt på
bilsædets ryglæn, eller hvis det er muligt,
ligger an mod det.
Nakkestøtten skal tages af, inden en
barnestol installeres op ad ryglænet på et
passagersæde.
Sørg for at nakkkestøtten opbevares korrekt
eller fastgøres, så den ikke omdannes til et
projektil i tilfælde af en hård opbremsning.
Sæt nakkestøtten på plads, når barnestolen
er fjernet.
Lovgivningen vedrørende børn på forsædet
er forskellig fra land til land. Se landets
gældende lovgivning.
Afbryd passagerairbaggen, når et barn
placeres med ryggen i køreretningen på
passagerforsædet. Ellers risikerer barnet
at blive alvorligt kvæstet eller i værste fald
dræbt, når airbaggen foldes ud.
Forkert installation af en barnestol i bilen
medfører fare for barnet i tilfælde af kollision.
Kontroller, at der ikke er nogen
sikkerhedssele eller noget spænde under
barnestolen, da dette kan gøre stolen mindre
stabil.
Husk at spænde sikkerhedsselerne eller
barneselerne, så de sidder så stramt som
muligt
til barnets krop, selv ved kørsel over
korte afstande.
Ved installation af barnestolen med
sikkerhedsselen skal man kontrollere, at
den er korrekt fastspændt på barnestolen og
holder den godt fast på bilens sæde. Hvis
passagersædet kan justeres, skal det køres
frem, hvis det er nødvendigt.
Lad der altid være tilstrækkelig med plads
mellem forsædet og:
-
E
n bagudvendte barnestol.
-
B
arnets fødder, hvis stolen er installeret
fremadvendt.
Skub forsædet frem, og ret eventuelt også
ryglænet op.
8
Børn og sikkerhed
199
E3_da_Chap09_info_pratiques_ed01-2014
Sikringn r. Styrke
(A) Funktioner
F19 5Kontrollamper for ikke spændte sikkerhedsseler.
F20 5Airbags.
F21 5Instrumentgruppe.
F22 30Låse.
F23 5Loftslys, kortlæselamper.
F26 15Horn.
F27 15Sprinklere foran og bag.
F28 5Ratlås (Neiman).
F30 15Bagrudevisker.
9
Praktiske informationer
236
E3_da_Chap12a_BTA_ed01-2014
NøD- ELLER ASSIST ANCEOPKALD
Citroën nødopkald lokaliseret via GPS
I nødsituationer skal man trykke i mindst 2 sekunder på
denne tast. Den grønne diode blinker , og en mundtlig
meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt til platformen
"Citroën nødopkald lokaliseret via GPS"*.
Anmodningen annulleres, hvis der straks trykkes endnu en gang på denn\
e
tast. Den grønne diode slukker.
Et tryk (når som helst) på mere end 8
sekunder på denne tast annullerer
anmodningen.
Citroën vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS
Når tændingen tilsluttes, tænder den
grønne kontrollampe i 3 sekunder og
angiver, at systemet fungerer korrekt.
Den orange kontrollampe blinker:
Systemet har en funktionsfejl.
Den orange kontrollampe lyser konstant:
Nødbatteriet skal udskiftes.
I begge tilfælde bør et aut. CITROËN-
værksted kontaktes.
Anmodningen annulleres, hvis der med det samme trykkes endnu en gang
på denne tast.
Annulleringen bekræftes af en mundtlig meddelelse.
Tryk i mindst 2
sekunder på denne tast for at anmode om
assistance, hvis bilen ikke kan starte.
En mundtlig meddelelse bekræfter, at opkaldet er sendt*.
Systemets funktion
Den grønne diode forbliver tændt (uden at blinke), når forbin\
delsen er
oprettet. Den slukker, når opkaldet er afsluttet.
Dette opkald betjenes af "Citroën nødopkald lokaliseret via GPS", \
som
modtager informationer om bilens lokalisering og kan videresende en
alarm til de relevante nødhjælpstjenester. I de lande hvor et sådant
center ikke findes, eller hvor lokaliseringstjenesten udtrykkeligt har afvist
opkaldet, betjenes opkaldet direkte af nødhjælpstjenesterne (112) uden
lokalisering.
Der sendes automatisk et nødopkald i tilfælde af at kollision
registreret af airbagcomputeren og uafhængigt af eventuelle
udløsninger af airbags.
*
Disse tjenester er underlagt betinge
lser og disponibilitet.
Kontakt et aut. CITROËN-værksted. Hvis bilen er købt hos en ikke aut. CITROËN-forhandler
, er du velkommen
til at komme forbi og få kontrolleret og ændret disse tjenesters i\
ndstillinger
på et aut. værksted. I et land med flere sprog er det muligt at konfigurere
til det officielle nationale sprog efter eget valg.
Af tekniske årsager, især for at opnå bedre telematiktjenester for kunden,
forbeholder fabrikanten sig ret til når som helst at opdatere bilens \
telematiksystem.
Hvis du har CITROËN eTouch, har du ligeledes adgang til ekstra tjenester
under MyCITROEN via dit lands CITROËN-site, der er tilgængelig på\
www.citroen.com.
310
E3_da_Chap13_recherche_visuelle_ed01-2014
Indretning af bagagerum 83-84
- Bagrudehylde
-
Krog
-
Opbevaringsboks
-
B
agagenet (tilbehør)
-
R
inge til fastgørelse af bagagenet
Lys i bagagerum
1
28
Advarselstrekant
85
AdBlue
® b e h o l d e r 17 1-173
Indvendigt
Ruder i bagdøre 5 6
Mekanisk børnesikring
1
60
Bænksæde
60-61
A ir bags
140 -145
El-rudehejs foran
5
5
Frakobling af airbag i passagerside
1
41
Sikkerhedsseler
137-139
Bar nestole
1
46 -15 4, 159
ISOFIX- bar nestole
155 -157
Barnestole af typen i-Size
1
58Forsæder
57-58
Sædevarme
59
Indvendig indretning
7
7-81
-
solskærm
-
handskerum
-
1
2 V tilbehørsstik
- U SB-stik / Jack-stik
- ar mlæn foran
-
kroge
Bundmåtter
8
2
Visuel søgning
314
E3_da_Chap14_index_alpha_ed01-2014
AdBlue® .........................................................16 6
AdBlue additiv ......................................... 28, 166
AdBlue
®-additivbeholder ..................... 16 6, 171
AdBlue®-additivniveau .................................. 166
Advarselslamper ............................................. 26
Advarselstrekant
....................................... 84, 85
Afbrydelse af passagerairbag
......................141
Afdugning
........................................................ 75
Afdugning foran
............................................... 75
Aflastning (funktion)
...................................... 207
Aflastningsfunktion
....................................... 207
Afmontering af hjul
........................................ 183
Afrimning
................................................... 75, 76
Afrimning fortil
................................................. 75
A
ftagelig dækplade (sneskærm)
..................215
Afviserblink
................... 11 9, 129 , 188 , 19 0 , 193
Airbags
........................................ 24, 25 , 30 , 140
AIRBUMP
® .................................................... 2 16
Anhænger
..................................................... 2 11
Anhængertræk
.............................................. 2 11
Armlæn foran
...................................... 77, 78 , 81
ASR-system
.............................................. 25, 27
Assistanceopkald
......................... 13
0, 235 , 236
Automatisk lygtetænding
....................... 11
4, 117
Automatisk tænding af havariblink
............... 12
9
Automatisk viskerfunktion .....................12 2, 124
Aux
....................................................... 254, 258 CD
.................................................................
254
CD MP3 .........................................................
254
Centrallåsning
.................................................
48
CITROËN MULTICITY CONNECT ..............
291
Citroën nødopkald lokaliseret via GPS
........
236
Citroën vejhjælpsopkald lokaliseret via GPS ............................................................
236
A
C
Bagagerumslys ..................................... 128, 195
Bagklap ............................... ..............54, 83 , 128
Bagrude (afrimning)
........................................ 76
Bagrudehylde
.................................................. 84
B
agrudevisker
............................................... 123
Bakkamera
.................................................... 10
7
B
DAB (Digital Audio Broadcasting) - digital radio .................................................... 252, 253
Dato (indstilling)
.............................................. 46
Dieselmotor
............23, 16 4 , 165 , 222 , 230, 231
Digital radio - DAB (Digital Audio Broadcasting)
.................................... 252, 253
Dimensioner
.................................................. 232
Display til koldt klima
.................................... 2
15
Donkraft
................................................ 18
1, 182
Dynamisk stabilitetskontrol (CDS)
....25, 27 , 13 6
Dynamisk stabilitetskontrol (ESP)
................13 4
Dæk
................................................................. 18
Dækreparationssæt
................................84, 174
Dæktryk
................................... 18, 175 , 180 , 233
Dæktrykregistrering
................32, 131 , 13 3 , 180
Døre
..............................
..................................52
D
Baklys ............................................................ 193
Bakspejl ........................................................... 63
Barnestole
..................... 146 -148, 152, 153 , 159
Barnestole af typen i-Size
............................15 8
Batteri
................................... 20
3, 205 , 206 , 226
Batteri i fjernbetjening
............................... 49,
50
Batteriopladning
............................................ 206
Benzinmotor
......................... 16 4, 221 , 228 , 229
Berøringsfølsom tablet (Menuer)
...............
.....................37- 3 9, 41, 238
Berøringsskærm
................................... 237, 239
Berøringsskærm
....................................... 39, 41
Beskyttelse af børn
................... 141, 146 -148 , 153, 155 -159
Beskyttelser
.................................................. 216
Betjeningsknapper i rattet
.............................2 41
Betjeningsknap til rudehejs
............................ 55
B
etjeningsknap til sædevarme
....................... 59
B
etjeningsknap til vinduesvisker
........... 12
2-124
Bilens serienummer
...................................... 233
Blue HDi
.................................................. 33, 166
Bluetooth audio-streaming
...................254, 257
Bluetooth (håndfri sæt)
........................29
6, 297
Bluetooth (telefon)
................................ 296, 297
Brændstof
................................................ 18, 16 4
Brændstofadditivniveau
................................225
Brændstofforbrug
............................................ 18
Brændstofmåler
............................................ 161
Brændstofsikring
...............................
............163
Brændstof (tank)
........................................... 163
Brændstoftank
...................................... 16
1, 163
Brændstoftankdæksel
................................... 16
1
Brændstoftankens kapacitet
.........................161
Bremseklodser
...............................
...............227
Bremser
................................................... 27, 227
Bremseskiver
...............................
.................227
Bremsevæskeniveau
.................................... 2
24
Bugsering af en bil
................................ 209, 210 Bugserkrog ...............................
.......................
84
Bænkbagsæde ................................................ 60
B
ørn
................
...............................153, 155 -15 8
Børnesikring
...... 14,
141, 146 -148 , 153, 15 5 -16 0
Børn (sikkerhed) ............................................ 160
Alfabetisk indholdsfortegnelse