Page 5 of 177
.
.
Índice
2
Asientos para niños ISOFIX 67
Seguro para niños 70
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 71
Señal de emergencia 71
Claxon 71
Llamada de urgencia o de asistencia 72
Sistemas de asistencia a la frenada 72
Sistemas de control de la trayectoria 74
Cinturones de seguridad 75
Airbags 78
Seguridad
Recarga de la batería principal 82
Batería de los accesorios 88
Kit de reparación provisional
de neumáticos 92
Cambio de una rueda 96
Cambio de una lámpara 99
Cambio de un fusible 107
Cambio de una escobilla
del limpiaparabrisas 112
Remolcado del vehículo 112
Precauciones de lavado 113
Accesorios 113
Información práctica
Capó 116
Compartimento delantero 117
Compar timento trasero 118
Revisión de los niveles 119
Controles 121
Revisiones
Motorización y batería principal 122
Masas 123
Dimensiones 124
El
ementos de identifi caciÛn 125
CaracterÌsticas tÈcnicas
Urgencia o asistencia 127
Autorradio 129
Audio y telem·tica
B˙squeda visual
Õndice alfabÈtico
Page 8 of 177
To m a d e c o n t a c t o
6
Interior
Selector de marchas
Selector de cuatro posiciones: P
, PR , Ny D .
Mandos interiores de apertura
de las trampillas de recarga
Aire acondicionado
Después de consignar un valor de confort,este sistema gestiona dicho nivel en función de
las condiciones meteorológicas exteriores.
Sistema de audio
Este sistema cuenta con las últimastecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth...
5
5
37
49
129
Trampilla de recarga normal .
Trampilla de recarga rápida (segúnequipamiento) .
Page 10 of 177
To m a d e c o n t a c t o
8
Puesto de conducción
1.
Antirrobo y contacto 2.
Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta3.
Difusores de desempañado del parabrisas
4.
Guantera
Neutralización del airbag del acompañante5. Mando de aper tura del capó
6.Freno de estacionamiento eléctrico
7. Selector de marchas8.Toma de accesorios de 12 V 9.
Mandos de calefacción/aire acondicionado10.Llamada de urgencia o de asistencia11.
Botón de la señal de emergencia 12 .Aireadores centrales 13.Autorradio
Page 48 of 177
Confort
46
Cuando el dispositivo por tátil está conectado al
puerto USB, puede recargarse automáticamente.
Para más detalles sobre el uso de este equipamiento, consulte el capítulo"Audio y telemática".
Reproductor USB
El puerto USB está situado en la parte inferior de la consola central.
Permite conectar un dispositivo por tátil, como
un repro
ductor digital de tipo iPod® o una®
llave USB. El sistema lee los archivos de audio y los
transmite al autorradio para ser escuchados a
través de los altavoces del vehículo.
Los archivos pueden manejarse con los mandos del autorradio.
Page 55 of 177

4
Conducción
53
Arranque-Parada del vehículo
-Posición 1: LOCK
La dirección está bloqueada.
- P
osición 2: ACC Pueden utilizarse los accesorios (autorradio, toma de 12 V...).
- Posición 3: ON
Contacto puesto.
- P
osición 4: STA RT Encendido del testigo "Ready".
Puesta en funcionamiento del motor.
Contactor
)
Introduzca la llave en el contactor.
)
Gire la llave hasta la posición 4(START).
Arranque
Parada
)
Inmovilice el vehículo.
)
Coloque el selector de marchas enposición P.P )
Gire la llave hacia el volante hasta laposición 1 (LOCK). )
Extraiga la llave del contactor.
)Mantenga la llave en esaposición hasta que se encienda
el testigo "READY" y oiga la
señal sonora.
)
Suelte la llave.
El contactor volverá automáticamente a laposición 3 (ON).
Evite enganchar objetos pesados a la llave que pudieran forzar el eje del contactor y causar fallos defuncionamiento.
Si se utilizan accesorios de formaprolongada (con el contactor en posición ACC), se corre el riesgo de descargar la batería de accesorios. Si eso ocurre, no será posible arrancar el vehículo. Preste atención .
Page 83 of 177

7
Seguridad
81
Adopte una posición sentada normal y vertical. Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo correctamente. No deje que nada se interponga entre los ocupantes y los airbags (niños, animales,objetos...), ya que ello podría entorpecer el funcionamiento de los airbags o lesionar alos ocupantes.
Después de un accidente o de recuperar elvehículo robado, lleve a revisar los sistemas de airbag.
Cualquier inter vención en los sistemas de airbag debe realizarse exclusivamente en la Red CITROËN o en un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas lasrecomendaciones de seguridad, existeriesgo de lesiones o quemaduras leves en la
cabeza, el busto o los brazos al desplegarseun airbag, debido a que la bolsa se infla de manera casi instantánea (en unas milésimas de segundo) y se desinfla inmediatamenteevacuando gases calientes por unos orificios previstos para ello.
Airbags laterales
Cubra los asientos únicamente con fundashomologadas compatibles con el despliegue de los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para su vehículo, consulte en la Red CITROËN (remítase al capítulo "Información práctica", apartado "Accesorios").No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya queello podría causar lesiones en el tórax o enel brazo al desplegarse el airbag lateral.No acerque el busto a la puer ta más de lonecesario.
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
En la medida de lo posible, no fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones debidasal cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, per fore o someta elvolante a golpes violentos.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya queello podría causar lesiones en la cabeza al desplegarse el airbag de cortina.Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las puertas, ya que estos inter vienen en la fijación de los airbags de cor tina.
Para que los airbags sean plenamente efi caces, respete las siguientes medidas de seguridad:
Page 93 of 177

8
Información práctica
91
No recargue la batería sin haber desconectado imperativamente los terminales y si haber sacado la batería del compartimento delantero.No desconecte los terminales si eltestigo "Ready" está encendido, ni durante la recarga del vehículo.
Antes de la desconexión
Antes de desconectar la batería, espere 2 minutos después de cor tar el contacto.
Las baterías contienen sustanciasnocivas, como ácido sulfúrico y plomo. Éstas deben eliminarse según lasprescripciones legales, y en ningún caso deben tirarse junto con los residuos domésticos.
Lleve las baterías gastadas a un punto de recogida autorizado.
) Desconecte el cable del borne (-). ) Levante la tapa de protección del borne (+) 2 . )Afloje la tuerca 3. )Desconecte el cable del borne (+). )Retire la batería. )Recargue la batería siguiendo las
instrucciones facilitadas por el fabricante
del cargador. ) Vuelva a conectar la batería comenzando por el cable del borne (+).
Después de la reconexión
Después de volver a conectar la
batería, ponga el contacto y espere 1 minuto antes de arrancar, parapermitir la inicialización de los sistemas electrónicos. No obstante, si después de esta manipulación subsisten ligerasperturbaciones, consulte en la red CITROËN o en un taller cualificado.Reinicialice usted mismo elautorradio consultando el capítulo correspondiente.
Verifique la limpieza de los bornes y los terminales. Si están cubier tos de sulfato (depósito blanquecino o verdoso),desmóntelos y límpielos.
Page 111 of 177
8
Información práctica
109
Fusible N ºIntensidad Funciones
14 15 A
Limpialuneta
15 7,5 A
Cuadro de a bordo
16 7,5 A Calefacción
1720 A
Asiento calefactado
18 10 A Opción
19 7,5 A
Desempañado de los retrovisores exteriores
20 20 A
Limpiaparabrisas delantero
217, 5 A Airbags
2230 A
Desempañado de la luneta
23
30 A Calefacción
24
- No utilizado
25 10 A Radio
26 15 A
Fusible habitáculo
Acceso a los fusibles
Ver el apar tado "Acceso al utillaje".