Page 65 of 177
6
Vaikų saugumas
63
Vaiko sėdynės įtaisymas priekyje
Atsukta atgal sėdynė
Kai atgal atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, keleivio oropagalvė būtinai turi būti atjungta. Antraip vaikui
grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba
net žūti nuo išsiskleidusios oro pagalvė
s
.
Atsukta į priekį sėdynė
Kai į priekį atsukta vaiko sėdynė įtaisoma ant priekinės keleivio sėdynės
, nustatykiteautomobilio sėdynę į išilginę vidurinę padėtį pakeltu atlošu ir palikite oro pagalvę įjungtą.
Išilginė vidurinė padėtis
Page 66 of 177
Vaikų saugumas
64
Keleivio oro pagalvė išjungta (OFF)
Skaitykite nurodymus, išdėstytus etiketėse,
priklijuotose ant keleivio skydelio nuo saulės,iš abiejų šonų.
Tam, kad būtų garantuotas jūsų vaiko saugumas, būtinai išjunkite priekinę keleivio oro pagalvę, kai ant priekinės keleivio sėdynės įtaisote atgręžtą atgal vaiko sėdynę. Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, jūsų vaikui kyla pavojus būti sunkiai sužeistam arbane žūti.
Page 67 of 177
6
Vaikų saugumas
65
CITROËN rekomenduojamos vaikų
sėdynės
CITROËN jums siūlo visą spektrą reglamentuotų ysaugos diržais trijuose taškuose
tvirtinamų
vaikų sėdynių.
Grupė 0+: nuo gimimo iki 13 kgGrupės 1, 2 ir 3: nuo 9 iki 36 kg
L1"RÖMER Baby-Safe Plus"
Ji įrengiama atgręžta
atgal.
L2"KIDDY Comfort Pro"
Kai vežamas mažas
vaikas (nuo 9 iki 18 kg),
būtina naudoti apsauginį
sk
ydelį.
Grupė 2 ir 3: nuo 15 iki 36 kg
L4"KLIPPAN Optima"
Nuo 6 metų amžiaus (maždaug nuo 22 kg) naudojamas tik paaukštinimas.
L5
"RÖMER KIDFIX" Šios sėdynės gali būti tvirtinamos prie automobilio ISOFIX laikiklių.
Vaikas
yra prilaikomas saugos diržo.
Page 68 of 177

Vaikų saugumas
66
Saugos diržu tvirtinamų vaikų sėdynių išdėstymo automobilyje
lentelė
Pagal Europos Sąjungos reglamentą šioje lentelėje nurodoma galimybė vienoje ar kitoje jūsų automobilio vietoje įrengti universaliai pritaikytą (a)
vienaiar kelioms svorio kategorijoms vaiko sėdynę, tvirtinamą saugos diržu.
Vaiko svoris / atitinkamas amžius
Vieta< 13 kg(grupės 0 (b)ir 0+)Iki ≈ 1 metų
9 - 18 kg(grupė 1)
Nuo 1 iki ≈ 3 metų
15 - 25 kg(grupė 2)Nuo 3 iki ≈ 6 metų
22 - 36 kg(grupė 3)
Nuo 6 iki ≈ 10 metų
Priekinio keleivio sėdynė (c)L1RÖMER Duo Plus
ISOFIX (tvirtinama
saugos diržu)XX
Galinės šoninės vietosUUUU
(a)
Universali vaiko sėdynė: šią vaiko sėdynę galima įtaisyti visuose automobiliuose saugos diržu.(b)Grupė 0: nuo gimimo iki 10 kg. Lopšys arba automobilinė lovelė negali būti įtaisyta ant priekinės keleivio sėdynės. (c)
Prieš įtaisydami šioje vietoje vaiko sėdynę sužinokite apie šalyje galiojančias vaikų vežimo taisykles.U:
vieta, pritaikyta įrengti universaliai priderintą ir tvirtinamą saugos diržais vaiko sėdynę, atsuktą atgal arba atsuktą į priekį.X:
vieta nepritaikyta įrengti nurodytos svorio grupės vaiko sėdynę.
Page 69 of 177
6
Vaikų saugumas
67
Jūsų automobilis pritaikytas pagal ISOFIXnaują reglamentą. ą
Page 70 of 177
Vaikų saugumas
68
CITROËN rekomenduojama ir pritaikyta jūsų automobiliui vaiko
sėdynė ISOFIX
"RÖMER BabySafe ISOFIX"
(svorio kategorija E)
Grupė 0+: iki 13 kg
Įrengiama atgręžta atgal, naudojantis pagrindu ISOFIX, prikabinamu prie kilpų A. Pagrindo ISOFIX ramstis turi būti pritaikytas pagal aukštį, kad atsiremtų į automobilio grindis.
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"(svorio kategorija B1 )
Grupė 1: nuo 9 iki 18 kg
Įrengiama atgręžta į priekį.Ji turi viršutinįjį diržą, kuris tvir tinamas prie viršutiniosios ISOFIX kilpos, vadinamosios TOP
TETHER.
Galimos tr
ys korpuso padėtys: sėdimoji, atlošta ir gulimoji.
Ši vaiko sėdynė gali būti tvirtinama ir neturinčiose laikiklių ISOFIX vietose.
To k i u a t v eju ji būtinai turi būti pritvirtinta prie automobilio sėdynės trijų tvirtinimo taškų saugos diržu. Laikykitės vaiko sėdynės gamintojo instrukcijoje išdėstytų nurodymų dėl sėdynės montavimo.
Page 71 of 177
6
Vaikų saugumas
69
Vaikų sėdynių "ISOFIX" įrengimo galimybių lentelė
Laikantis Europos Sąjungos reglamento žemiau pateiktoje lentelėje nurodoma galimybė laikiklius ISOFIX turinčiose automobilio vietose įrengti vaiko sėdynę ISOFIX.
ISOFIX universalių ir pusiau universalių vaikų sėdynių dydžio klasė, žymima raidėmis nuo A
iki G, yra nurodyta ant vaiko sėdynės, šalia firmos ženklo
ISOFIX.
IUF:vieta, pritaikyta įrengti universalią atgręžtą pirmyn vaiko sėdynę ISOFIX, tvirtinamą diržu viršutinėje padėtyje.
X:vieta nepritaikyta įrengti nurodytos ūgio klasės vaiko sėdynę ISOFIX.
Vaiko svoris
/ apytikslis amžius
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0)Iki maždaug6 mėn.
Mažiau kaip 10 kg (grupė 0) Mažiau kaip 13 kg (grupė 0+)
Iki maždaug 1 metų
Nuo 9 iki 18 kg (grupė 1)Nuo 1 iki maždaug 3 metų
Vaiko sėdynėsISOFIX tipasLop
Page 72 of 177

Vaikų saugumas
70
Netinkamai įrengus vaiko sėdynę automobilyjeji neapsaugos vaiko avarijos atveju.
Tvirtindami vaiko sėdynę saugos diržupasirūpinkite, kad saugos diržas būtų gerai įtemptas ir kad jis tvir tai laikytų vaiko sėdynę ant jūsų automobilio sėdynės.
Nepamirškite prisegti saugos diržų arbavaiko sėdynės dirželių ir kiek galimalabiau sumažinti tarpątarp jų ir vaiko ąkūno, netgi važiuodami trumpą atstumą.
Tam, kad atgręžta į priekį vaiko sėdynėbÌtų įtaisyta optimaliai, pasirūpinkite, kad jos atlošas būtų prigludęs prie automobilio sėdynės atlošo ir kad galvos atlošas netrukdytų.
Jei reikia nuimti galvos atlošą, padėkite jį tinkamai arba pritvir tinkite, kad staigiai stabdant jis netaptų pavojingu sviediniu.
Mažesni kaip 10 metų vaikai neturėtų būtivežami ant priekinės keleivio sėdynėssėdėdami įprastoje padėtyje, išskyrus atvejus, kai galinės vietos jau užimtoskitų vaikų arba jei galinės sėdynės nenaudojamos ar nuimtos.
Kai ant priekinės keleivio sėdynės yraįrengiama atgal atsukta vaiko sėdynė,atjunkite keleivio oro pagalvę
* . Antraip, išsiskleidus oro pagalvei, vaikui grėstų pavojus būti sunkiai sužeistam arba net
žūti.
Patarimai dėl vaiko sėdynės
Sėdynės paaukštinimoįrengimas
Per liemenį juosiamas saugos diržas turi
būti perjuostas per vaiko petį, bet neliestikaklo.Pasirūpinkite, kad apatinė diržo dalis būtų perjuosta per vaiko šlaunis. CITROËN jums rekomenduoja naudoti paaukštinimą su atlošu, turinčiu saugosdiržo laikiklį pečių lygyje. Dėl saugumo automobilyje negalima palikti:- vieno ar kelių vaikų be priežiūros,- vaiko arba gyvūno saulėkaitoje stovinčiame automobilyje uždarytaislangais,- raktų vaikams pasiekiamoje vietoje.Ta m , k a d i š v e ngtumėte durų atidarymo ne laiku, naudokite vaikų apsaugos įrenginį.Pasirūpinkite, kad galinių langų stiklai nebūtų atidaryti daugiau kaip trečdalį.Norėdami apsaugoti savo mažą vaiką nuotiesioginių saulės spindulių ant galinių vietų langų įrenkite šonines užuolaidėles.
Vaikų apsaugos įtaisas
Tai mechaninis įrenginys, neleidžiantis atidarytigalinių durų vidaus rankenėle.
Jis yra ant kiekvienų galinių durų briaunos.
Užrakinimas
)Nuspauskite jungiklį Aį padėtį 1.
Atrakinimas
)Paspauskite aukštyn jungiklį A
į padėtį 2.
*
Priklausomai nuo paskir ties ir šalyjegaliojančių taisyklių.