Za volantom
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap03_Ergonomie_ed01-2014
88
Z interiéru Z exteriéru
Zadný kontajner
Tento strešný kontajner je prístupný zo
zadných miest a z kufra vozidla.
Zo zadných miest ho otvoríte
posunutím viek.
Vetracie otvory
3-polohový ovládač vám umožňuje
nastavenie množstva prúdiaceho
vzduchu.
Tieto vetracie otvory sú doplnené
osviežovačom vzduchu.
Pri otváraní z kufra vozidla priložte
palec na príslušné vytvarované miesto
a následne ho potiahnutím rukoväte
otvorte.
Otvorte ho opatrne, aby ste
nespôsobili prípadný pád predmetov,
nachádzajúcich sa v tomto
vnútornom strešnom kontajneri.
Maximálne povolené zaťaženie je 10 kg.
Výbava
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap05_Accessoire_ed01-2014
131
PRÍSLUŠENSTVO
5
Montáž výbavy alebo
elektropríslušenstva, ktoré nie
je odporúčané spoločnosťou
CITROËN, môže mať za následok
vznik poruchy elektronického systému
na vašom vozidle. Ďakujeme, že túto
skutočnosť rešpektujete a odporúčame
vám, aby ste sa skontaktovali
so zástupcom spoločnosti, ktorý
vám predstaví kompletnú ponuku
odporúčanej výbavy a príslušenstva.
V závislosti od krajiny, v ktorej je
vozidlo predávané, tvoria súčasť
povinnej výbavy vozidla refl exná
bezpečnostná vesta, výstražné
trojuholníky a náhradné žiarovky. Jednotka telematiky "Active Fleet
Data"
Jednotka telematiky je priamo
prepojená s jadrom vozidla
(sieť typu multiplex: "Full CAN") a
prostredníctvom služby "na kľúč"
umožňuje odoslanie nasledovných
informácii v reálnom čase:
- prejdené kilometre,
- kilometre ostávajúce na prejdenie
do nasledujúcej prehliadky,
- výstrahy a poruchy (hladina oleja, hladina vody, teplota oleja, teplota
vody, atď. ...).
Pracovníci zodpovední za "Vozový
park" tak môžu optimalizovať
sledovanie a správu ich úžitkových
vozidiel.
V závislosti od krajiny sa v prípade
potreby doplňujúcich informácií obráťte
na sieť CITROËN.
103
Bezpečnosť pri jazde
BEZPEČNOSŤ
4
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap04_Securite_ed01-2014
BEZPEČNOSŤ PRI JAZDE
ZVUKOVÁ VÝSTRAHA
Zatlačte v strede volantu.
PARKOVACIA BRZDA
Zatiahnutie
Potiahnutím parkovacej brzdy
znehybníte vaše vozidlo.
Skôr ako opustíte vozidlo, skontrolujte,
či je správne zatiahnutá. Parkovaciu brzdu zatiahnite
len na
zastavenom vozidle .
Vo výnimočnom prípade zatiahnutia
parkovacej brzdy za jazdy vozidla,
brzdu zaťahujte s mierou, aby nedošlo
k zablokovaniu zadných kolies (hrozí
nebezpečenstvo šmyku).
NÚDZOVÁ VÝSTRAŽNÁ
SIGNALIZÁCIA
Po stlačení tohto tlačidla ukazovatele
smeru začnú blikať.
Môže fungovať aj pri vypnutom
zapaľovaní.
Používajte ju len v prípade
nebezpečenstva alebo pri jazde za
neštandardných podmienok.
Pri parkovaní na svahu nasmerujte
kolesá smerom k chodníku a zatiahnite
parkovaciu brzdu.
Po zaparkovaní vozidla nie je
potrebné zaradiť prevodový stupeň,
predovšetkým ak je vozidlo zaťažené.
Zatiahnutá alebo nesprávne
uvoľnená parkovacia brzda je
signalizovaná rozsvietením tejto
kontrolky na združenom prístroji.
Automatické rozsvietenie
núdzovej výstražnej signalizácie
Následne na núdzové (urgentné)
brzdenie a v závislosti od intenzity
decelerácie vozidla, sa na vozidle
automaticky rozsvietia núdzové
svetlá. Zhasnú automaticky po prvom
zatlačení na akcelerátor.
Môžete ich taktiež vypnúť manuálne
zatlačením na príslušné tlačidlo.
Uvoľnenie parkovacej brzdy
Parkovaciu brzdu sklopíte tak, že
potiahnete jej rukoväť a zatlačíte na
tlačidlo.
107
Bezpečnosť pri jazde
BEZPEČNOSŤ
4
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap04_Securite_ed01-2014
PROTIŠMYKOVÝ SYSTÉM
KOLIES (ASR) A ELEKTRONICKÝ
STABILIZAČNÝ SYSTÉM (ESC)
Tieto systémy sú doplnkové k systému
ABS.
ASR je veľmi užitočné zariadenie, ktoré
umožňuje zachovanie optimálneho
prenosu hnacej sily kolies a zabraňuje
strate kontroly nad vozidlom pri
akcelerácii.
Systém optimalizuje prenos hnacej
sily kolies na vozovku s cieľom vyhnúť
sa plávaniu kolies, pričom vstupuje do
činnosti bŕzd hnaných kolies a motora.
Systém zlepšuje tiež smerovú stabilitu
vozidla pri akcelerácii.
S ESC udržujte zvolený smer bez
otáčania volantu do protismeru.
Systém ESP ovplyvňuje činnosť bŕzd
jedného alebo viacerých kolies a
motora v situácii, kedy sa dráha vozidla
začne odchyľovať od dráhy zadanej
vozidlu vodičom. Následkom účinku
systému ESC sa vozidlo dostáva do
požadovanej dráhy.
Neutralizácia systémov ASR/ESC
V určitých prevádzkových
podmienkach (rozbeh vozidla
uviaznutého v bahne, snehu, piesku...)
môže byť výhodné vyradiť z činnosti
systémy ASR a ESC, pričom sa po
preklzovaní kolies obnoví adhézna
väzba pneumatiky s vozovkou. Kontrola činnosti
Správne použitie
Systémy ASR/ESC sú prostriedkom
na zvýšenie bezpečnosti normálnej
jazdy, avšak nesmú viesť vodiča k
zvyšovaniu rizika a jazdných rýchlostí.
Správna činnosť systémov je
podmienená dodržiavaním odporúčaní
výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky
a disky), brzdového systému,
elektronických dielov, a taktiež
postupov pri montáži a zásahov siete
CITROËN.
Po náraze si dajte tieto systémy
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v
odbornom servise.
Činnosť systémov ASR a ESC
V prípade, ak je systém
ASR alebo ESC aktivovaný,
svetelná dióda bliká.
Opätovne sa zapnú:
- automaticky pri dosiahnutí rýchlosti vyššej ako 50 km/h, V prípade poruchy činnosti
systémov sa rozsvieti
kontrolka sprevádzaná
zvukovým signálom a správou
na displeji.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na
odborný servis.
Kontrolka sa môže rozsvietiť aj v
prípade podhustenia pneumatík.
Skontrolujte tlak hustenia všetkých
pneumatík.
- Stlačte tlačidlo alebo otočte otočným
ovládačom do polohy
ESC OFF (vypnuté)
(podľa verzie).
- Rozsvieti sa kontrolka: systémy ASR a ESC sú vyradené z činnosti.
- manuálne ďalším stlačením tlačidla alebo
otočením otočného
ovládača do tejto polohy
(podľa verzie).
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда
причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM.
Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan
forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder
ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που
προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY
to the CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE
UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE
DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See
võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY.
Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM.
To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT)
FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG
frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
119
Deti vo vozidle
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap04_Securite_ed01-2014
119
BEZPEČNOSŤ
4
126
Deti vo vozidle
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap04_Securite_ed01-2014
126
ODPORÚČANIA PRE DETSKÉ
SEDAČKY
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo
vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa
v prípade dopravnej kolízie.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky
takým spôsobom, aby ste na maximum
znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa
i pri jazde na krátke vzdialenosti.
Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky
„čelom k smeru jazdy“ skontrolujte
správne opretie operadla detskej sedačky
o operadlo sedadla vozidla a či opierka
hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať,
skontrolujte, či je opierka uložená alebo
prichytená na bezpečnom mieste, aby
sa nestala pri prudkom brzdení vozidla
nebezpečným predmetom.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť
prevážané v polohe „čelom k smeru
jazdy“ na sedadle predného spolujazdca
len v prípade, ak sú zadné miesta už
obsadené inými deťmi alebo ak sú
zadné sedadlá nepoužiteľné poprípade
neexistujúce.
V prípade inštalácie detskej sedačky
„chrbtom k smeru jazdy“ na prednom
mieste ihneď neutralizujte airbag
predného spolujazdca.
V opačnom prípade je dieťa vystavené
riziku vážneho alebo smrteľného
poranenia pri rozvinutí airbagu.
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte:
- vo vozidle jedno alebo viacero detí
bez dozoru,
- dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými
oknami,
- vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného
pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa.
CITROËN vám odporúča používať detské
sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom,
ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného
pásu v úrovni pleca.
DETSKÁ BEZPEČNOSTNÁ
POISTKA
Znemožňuje otvorenie bočných dverí z
interiéru vozidla. Manuálny režim
Štítok vám udáva umiestnenie
bezpečnostnej poistky.
- Dvere úplne otvorte až za
prekročenie bodu odporu.
- Sklopte páčku, nachádzajúcu sa na zadnej úzkej strane dverí.
Elektrický režim Po zapnutí zapaľovania
zatlačte na toto tlačidlo.
Rozsvieti sa dióda,
doprevádzaná správou na
displeji.
Pozor: toto zariadenie je nezávislé na
ovládaní centrálneho zamykania.
Keď opúšťate vozidlo, čo i len na
krátku dobu, vždy vytiahnite kľúč zo
spínacej skrinky zapaľovania.
Pri každom zapnutí zapaľovania sa
doporučuje skontrolovať aktiváciu
detskej bezpečnostnej poistky.
V prípade prudkého nárazu sa detská
bezpečnostná poistka automaticky
deaktivuje.
Pre zabránenie náhodného otvorenia
dverí použite zariadenie „Detská
bezpečnostná poistka“.
Dbajte na to, aby ste zadné okná
neotvorili na viac ako jednu tretinu.
Z dôvodu ochrany malých detí pred
slnečným žiarením nainštalujte na
zadné okná bočné clony.
TOTAL & CITROËN
Partneri vo výkonnosti a
rešpektovaní životného prostredia
Inovácia v prospech výkonnosti
Už 40 rokov vytvárajú výskumné a vývojové týmy
TOTAL pre CITROËN mazivá zodpovedajúce
najnovším technickým inováciám vozidiel
CITROËN, počas automobilových pretekov a v
každodennom živote.
Je to pre vás zárukou dosiahnutia lepšieho
výkonu vášho motora.
Optimálna ochrana vášho
motora
Použitím mazív TOTAL pri
realizácii údržby vášho vozidla
CITROËN prispievate k
predĺženiu životnosti motora,
zlepšeniu jeho výkonu a
zároveň rešpektujete životné
prostredie.
uprednostňuje
Odtiahnutie vášho vozidla
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap07_Aide rapide_ed01-2014
161
RÝCHLA POMOC
7
Bez zdvihnutia vozidla
(4 kolesá na zemi)
Vždy používajte vlečnú tyč.
ŤAHANIE VÁŠHO VOZIDLA
Vlečné oko sa nachádza v puzdre
s náradím, ktoré je umiestnené pod
predným ľavým sedadlom.
Za prednú časť vozidla
- zatlačením spodnej časti krytu tento kryt odistíte,
- zaskrutkujte vlečné oko až na doraz.
Za zadnú časť vozidla
- za pomoci mince alebo plochej časti vlečného oka odistite kryt,
- zaskrutkujte vlečné oko až na doraz. Pri ťahaní vozidla s vypnutým
motorom je posilňovač brzdenia a
riadenia vyradený z činnosti.
So zdvihnutím vozidla
(2 kolesá na zemi)
Odporúča sa zdvihnúť vozidlo za
kolesá pomocou profesionálneho
zariadenia na dvíhanie vozidla.
Vozidlá s mechanickou
prevodovkou (verzia diesel)
Na vozidlách vybavených mechanickou
prevodovkou je potrebné umiestniť
radiacu páku do polohy neutrál,
nerešpektovanie tohto špecifi ckého
odporúčania by mohlo viesť k
poškodeniu prevodových a brzdových
orgánov alebo strate činnosti
posilňovača brzdenia pri následnom
naštartovaní motora.