Page 198 of 272

UPOZORNĚNÍ
Pokud možno neparkujte s vozidlem pod stromy: pryskyřice poškozují
lak, snižují jeho lesk a činí ho náchylnější k napadení korozí.
Případný ptačí trus je nutné bez prodlení pečlivě umýt, protože
kyselina v něm obsažená je velmi agresivní.
Skla
Pro čistění používejte jedině čisté utěrky, jimiž se sklo nepoškrábe nebo
se nesníží jeho průhlednost.
UPOZORNĚNÍ Vnitřní stranu skla zadního okna otírejte opatrně po
směru vodičů topného odporu, aby se nepoškodily.
Přední světlomety
Používejte měkkou utěrku navlhčenou vodou a autošampon.
UPOZORNĚNÍ Pro čistění plastových krytů předních světlometů
nepoužívejte aromatické látky (např. benzín) nebo ketony (např.
aceton).
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla hadicí je nutno zajistit, aby se proud
vody nedostal ke světlometům blíže než na 20 cm.Motorový prostor
Na konci zimního období je nutno motor pečlivě umýt. Při mytí
motorového prostoru se nesmí proud vody dostat přímo do
elektronických jednotek ani do motorků stíračů čelního skla. Nechejte
motorový prostor umýt u specializovaných servisů.
UPOZORNĚNÍ Při mytí vozidla musí být motor vychladlý a klíček v
poloze STOP. Po umytí vozidla zkontrolujte, zda nebyly odstraněny
nebo poškozeny kryty a uzávěry (například pryžové násadky či jiné
kryty).
194SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 199 of 272

INTERIÉRKontrolujte pravidelně, zda se pod koberečky nedrží voda, která sem
zatekla a mohla by způsobovat oxidaci plechu.
Při čištění interiéru nikdy nepoužívejte hořlavé
produkty, jako jsou např. petroléter nebo
rektifikovaný benzín. Elektrostatický náboj vznikající
třením při čistění může způsobit požár.Ve vozidle nenechávejte aerosolové spreje: nebezpečí
výbuchu. Aerosolové spreje se nesmějí vystavit
teplotám více než 50 °C: ve vozidle zaparkovaném na
slunci může být teplota daleko vyšší.
SEDADLA A DÍLY POTAŽENÉ
TKANINOUOdstraňte prach navlhčeným měkkým kartáčem nebo vysavačem. Pro
lepší vyčistění sametových sedadel doporučujeme kartáč navlhčit.
Sedadla vytřete houbou navlhčenou v roztoku vody a neutrálního
čistidla.ČISTĚNÍ SEDADLE S POTAHEM
ALCANTARAAlcantara je potah, který se dá snadno čistit stejně jako ostatní potahy,
tzn. že platí pokyny uvedené pro čistění tkanin.
KOŽENÁ SEDADLA(u příslušné verze vozidla)
Suchou špínu odstraňte mírně navlhčenou jelenicí nebo utěrkou: při
čistění příliš netlačte. Skvrny po tekutinách nebo mastnotě odstraňte
suchou savou utěrkou bez tření. Používejte měkkou utěrku navlhčenou
vodou a neutrálním mýdlem. Pokud se nedaří skvrnu odstranit, použijte
speciální čistidla přesně podle návodu k jejich použití.
UPOZORNĚNÍ Nikdy nepoužívejte líh. Ujistěte se, zda používáte
čistidla, která neobsahují líh a jeho odvozeniny ani v malé
koncentraci.PLASTOVÉ A POTAŽENÉ DÍLYPlasty čistěte utěrkou (pokud možno z mikrovláken) navlhčenou ve
vodném roztoku s neoděrným neutrálním čisticím prostředkem. Na
odstranění mastnoty nebo odolných skvrn používejte speciální čisticí
prostředky na plasty, které neobsahují rozpouštědla a nezmění se jimi
vzhled a barva plastových dílů.
Případný prach setřete prachovkou z mikrovláken případně
navlhčenou vodou. Nedoporučujeme používat papírové utěrky, které
by mohly po sobě zanechávat zbytky.DÍLY POTAŽENÉ PRAVOU KŮŽÍ(u příslušné verze vozidla)
Na čištění používejte výhradně vodu a neutrální mýdlo. Nepoužívejte
nikdy líh nebo produkty na bázi lihu. Před použitím speciálních
čisticích prostředku se ujistěte, zda neobsahují líh a/nebo produkty na
bázi lihu.
195SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZIÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Na čištění průhledného krytu přístrojové a palubní desky
nepoužívejte líh, benzín ani jejich deriváty.
Page 200 of 272
TECHNICKÉ ÚDAJE
IDENTIFIKAČNÍ ÚDAJEIdentifikační údaje vozidla:
❒Souhrnný štítek s identifikačními údaji
❒Označení podvozku:
❒Štítek s označením laku karosérie:
❒Označení motoru.
SOUHRNNÝ ŠTÍTEK S
IDENTIFIKAČNÍMI ÚDAJIJe umístěn na levé straně podlahy zavazadlového prostoru a obsahuje
následující údaje obr. 170:BHomologační číslo.CIdentifikační kód typu vozidla.DPořadové výrobní číslo podvozku vozidla.ENejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla.FNejvyšší povolená hmotnost plně zatíženého vozidla s přípojným
vozidlem.GNejvyšší přípustná hmotnost na první (přední) nápravě.HNejvyšší povolená hmotnost na druhé (zadní) nápravě.ITyp motoru.LKód verze karosérie.M
Číslo pro objednávání náhradních dílů.
NSprávná hodnota součinitele kouřivosti (vznětové motory).
obr. 170
A0J0161
196SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 201 of 272
OZNAČENÍ PODVOZKUJe vyraženo na podlaze vedle pravého předního sedadla.
Je přístupné po posunutí víka A obr. 171.
Značení udává:
❒typ vozidla (ZAR 955000);
❒pořadové výrobní číslo podvozku vozidla.IDENTIFIKAČNÍ ŠTÍTEK LAKU
KAROSÉRIEJe připevněn na vnitřní straně dveří zavazadlového prostoru a
obsahuje tyto údaje obr. 172:
AVýrobce laku.
BNázev barvy.
CKód Fiat pro označení barvy.
DKód barvy pro drobné opravy nebo přelakování.
ZNAČENÍ MOTORUJe vyraženo na bloku válců, udává typ a pořadové výrobní číslo.
obr. 171
A0J0140
obr. 172
A0J0138
197SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 202 of 272
KÓDY MOTORU - VERZE KAROSÉRIEVerze Kód motoru Verze karosérie
Turbo TwinAir 105 k199B6000955AXY1B 18
(*)
955AXY1B 18B
(**)
1.4 Benzina 8V 70 k955A9000955AXV1A 16
(*)
955AXV1A 16B
(**)
1.4 Benzín 8V 78 k350A1000955AXU1A 15
(*)
955AXU1A 15B
(**)
1.4 Turbo MultiAir 135 k
(***)
955A2000955AXM1A 09C
(*)
955AXM1A 09D
(**)
1.4 Turbo Multi Air 163 k
Quadrifoglio Verde
(***)
955A8000955AXS1B 13
(*)
955AXS1B 13B
(**)
1.4 Turbo Multi Air 170 k
Quadrifoglio Verde940A2000955AXN1B 10
(*)
955AXN1B 10B
(**)
(*) Čtyřmístné verze
(**) Pětimístné verze
(***) U příslušné verze vozidla
198SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 203 of 272
Verze Kód motoru Verze karosérie
1.3 JTD
M-2
85 k199B4000955AXT1A 14C
(*)
955AXT1A 14D
(**)
1.3 JTD
M-2
85 k
(***)
199B4000955AXT1A 14E
(*)
955AXT1A 14F
(**)
1.6 JTD
M115 k
(***)
955A4000955AXE1B 04L
(*)
955AXHE1B 04M
(**)
1.6 JTD
M120 k955A3000955AXC1B 02G
(*)
955AXC1B 02H
(**)
(*) Pětimístné verze
(**) Čtyřmístné verze
(***) U příslušné verze vozidla
199SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK
Page 204 of 272
MOTORVŠEOBECNĚTurbo TwinAir 105 k
Kód typu199B6000
Pracovní cyklusZážehový
Počet a uspořádání válců2vřadě
Průměr a zdvih pístů (mm)80,5 x 86
Celkový zdvihový objem (cm³)875
Kompresní poměr10
NATURAL DYNAMIC
Max. výkon (kW ) 72 77
Max. výkon (EU) (k) 98 105
při otáčkách (ot/min) 5750 5500
NATURAL DYNAMIC
Maximální točivý moment (EU) (Nm) 120 145
Max. točivý moment (EU) (kgm) 12,2 14,8
při otáčkách (ot/min) 1750 2000
Zapalovací svíčkyNGK ILKR9G8
PalivoBezolovnatý benzín s oktanovým číslem 95 R.O.N. nebo 98 R.O.N.
(Specifikace EN 228)
200SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČE
TECHNICKÉ ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 205 of 272
VŠEOBECNĚ 1.4 Benzina 8V 70 k 1.4 Benzín 8V 78 k
Kód typu 955A9000 350A1000
Pracovní cyklus Zážehový Zážehový
Počet a uspořádání válců 4 v řadě 4 v řadě
Průměr a zdvih pístů (mm) 72,0 x 80,4 72,0 x 80,4
Celkový zdvihový objem (cmł) 1368 1368
Kompresní poměr 11,1 11,1
Max. výkon (kW ) 51 57
Max. výkon (EU) (k) 70 78
při odpovídajících otáčkách (ot/min) 6000 6000
Maximální točivý moment (Nm) 115 115
Max. točivý moment (EU) (kgm) 11,7 11,7
při odpovídajících otáčkách (ot/min) 3000 3000
Zapalovací svíčky NGK ZKR7A-10 nebo Champion RA8MCX4 NGK ZKR7AI-8
PalivoBezolovnatý benzín 95 RON
(Specifikace EN 228)Bezolovnatý benzín s oktanovým číslem
95 R.O.N. nebo 98 R.O.N.
(Specifikace EN 228)
201SEZNÁMENÍ S
VOZIDLEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU A JÍZDA S
VOZIDLEM
V NOUZI
ÚDRŽBA A PÉČETECHNICKÉ ÚDAJEREJSTŘÍK