
CONHECIMENTO DO VEÍCULO
PAINEL DE INSTRUMENTOSA presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores pode variar de acordo com as versões.1. Difusor para envio de ar ao vidros laterais 2. Difusor de ar regulável e orientável 3. Alavanca do comando das luzes externas 4. Quadro de
instrumentos 5. Alavanca de comando do limpa-vidros, limpa-óculo posterior/trip computer 6. Auto-rádio (para versões/mercados, onde previsto)
7. Difusores de ar reguláveis e orientáveis 8. Luzes de emergência, botão bloqueio/desbloqueio das portas 9. Airbag frontal do passageiro
10. Gaveta porta-objectos 11. Comandos de aquecimento/ventilação/climatização 12. Alavanca das mudanças 13. Sistema “Alfa DNA”
14. Dispositivo de arranque 15. Air bag frontal para os joelhos lado condutor (para versões/mercados, se previsto) 16. Airbag frontal do condutor
17. Alavanca Cruise Control (para versões/mercados, onde previsto) 18. Portinhola de acesso à centralina dos fusíveis 19. Consola de comandos
diversos.
fig. 1
A0J0330
3CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

BOTÕES DE COMANDO"+" ou
(versões com sistema Start&Stop): para percorrer o ecrã
e as respectivas opções para cima ou para aumentar o valor
visualizado fig. 10.
SET/
: pressionar brevemente para aceder ao menu e/ou passar
para o ecrã seguinte ou confirmar a escolha pretendida. Pressão
prolongada para regressar ao ecrã standard.
"–" ou
(versões com sistema Start&Stop): para percorrer o ecrã
e as respectivas opções para baixo ou para diminuir o valor
visualizado.
ATENÇÃO Os botões "+" e "–" (ou
e
para as versões
com sistema Start&Stop) activam funções diferentes consoante as
seguintes situações:
❒no interior do menu permitem deslizar para cima ou para baixo;
❒durante as operações de definição permitem o aumento ou a
diminuição.
Menu de "Configuração"O menu é composto por uma série de opções cuja selecção, realizável
através dos botões "+" e "–" (ou
e
para versões com
sistema Start&Stop) permite o acesso a diferentes operações de
escolha e definição (Setup) indicadas a seguir.
Para algumas entradas está previsto um submenu. O menu pode ser
activado com uma breve pressão do botão SET/
.
O menu é constituído pelas seguintes opções:
❒MENU
❒BEEP VELOCIDADE
❒SENSOR DOS FARÓIS (para versões/mercados, onde previsto)
❒SENSOR DE CHUVA (para versões/mercados, onde previsto)
❒ACTIVAÇÃO/DADOS TRIP B
❒REGULAR HORA
❒REGULAR DATA
❒PRIMEIRA PÁGINA (para versões/mercados, onde previsto)
❒VER RÁDIO
❒AUTOCLOSE
❒UNIDADE DE MEDIDA
❒IDIOMA
❒VOLUME DE AVISOS
❒VOLUME DOS BOTÕES
❒BEEP/BUZZ DOS CINTOS DE SEGURANÇA
❒SERVICE
❒AIRBAG/AIRBAG PASSAGEIRO
❒LUZES DIURNAS
fig. 10
A0J0302
23CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

❒LUZES DE CORTESIA
❒SAÍDA DO MENUSelecção de uma voz do menu
principal sem submenu:❒através da pressão breve do botão SET/
pode ser
seleccionada a definição do menu principal que se deseja
modificar;
❒utilizando os botões "+" ou "–" (através de pressões individuais)
pode ser escolhida a nova definição;
❒através da pressão breve do botão SET/pode memorizar-se a
definição e simultaneamente voltar à mesma entrada do menu
principal anteriormente seleccionada.
Selecção de uma opção do menu
principal com submenu:❒premindo brevemente o botão SET/
é possível visualizar a
primeira entrada do submenu;
❒utilizando os botões "+" ou "–" (através de pressões individuais)
podem percorrer-se todas as opções do submenu;
❒premindo brevemente o botão SET/é possível seleccionar a
opção do submenu visualizada e aceder ao respectivo menu de
configuração;
❒utilizando os botões "+" ou "–" (através de pressões individuais)
pode escolher-se a nova definição desta opção do submenu;
❒através de uma breve pressão do botão SET/
, pode
memorizar-se a definição e, simultaneamente, regressar à mesma
opção do submenu seleccionada anteriormente.
OPÇÕES DO MENUNotaNa presença de sistemauconnect™ 5" Rádio (para
versões/mercados, onde previsto) ouuconnect™ 5" Radio Nav
(para versões/mercados, se previsto), algumas opções do Menu são
visualizadas no display deste último e não no display do quadro
de instrumentos.MenuEsta opção permite aceder ao interior do Menu de Setup.
Premir o botão "+" ou "–" para seleccionar as várias opções do
Menu. Por sua vez, pressionar longamente o botão SET/
para
regressar ao ecrã standard.
Beep Velocida (Limite de velocidade)Esta função permite definir o limite de velocidade do veículo (km/h ou
mph), ultrapassado o qual o utilizador é avisado.
Para seleccionar o limite de velocidade pretendido, proceder do
seguinte modo:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza a
indicação "Beep Vel.";
❒premir o botã "-" ou "+" para seleccionar a activação ("On") ou a
desactivação ("Off") do limite de velocidade;
❒caso a função tenha sido activada ("On"), através da pressão dos
botões "+" ou "–" , seleccionar o limite de velocidade desejado e
premir SET/
para confirmar a escolha.
24
CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

ATENÇÃO Cada pressão nos botões + ou - determina o aumento ou a
diminuição em uma unidade. Mantendo premido o botão, obtém-se
o aumento/a diminuição rápida automaticamente. Quando se está
próximo do valor pretendido, concluir a regulação através de pressões
únicas.
Premir o botão SET/
com pressão breve para regressar ao ecrã
de menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã normal
sem memorizar.
Primeira página (Visualização de
informações no ecrã principal)(para versões/mercados, onde previsto)
Esta função permite seleccionar o tipo de informação que se pretende
visualizar no ecrã principal. É possível visualizar a data ou a distância
parcial.
Para efectuar a selecção, proceder como indicado a seguir:
❒premir o botão SET/
com pressão breve, o display visualiza
"Primeira página";
❒premir novamente o botão SET/
com pressão breve para
visualizar as opções de visualização "Data" e "Info motor";
❒premir o botão + ou – para seleccionar o tipo de visualização que
se pretende ter no ecrã principal do display;
❒premir o botão SET/
brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard
sem memorizar.
Ao rodar a chave de arranque para a posição MAR, o ecrã,
terminada a fase de verificação inicial, mostra as informações
definidas anteriormente através da função "Primeira página" do
menu.
Ver rádio (Repetição das informações
áudio)Esta função permite visualizar no ecrã informações relativas ao
auto-rádio.
❒Rádio: frequência ou mensagem RDS da estação de rádio
seleccionada, activação da busca automática ou AutoSTore;
❒CD áudio/CD MP3: número da faixa.
Para visualizar ("On") ou eliminar ("Off") as informações do
auto-rádio no ecrã, proceder do modo seguinte:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off" em função do seleccionado
anteriormente;
❒carregar no botão + ou – para efectuar a escolha;
❒premir o botão SET/
brevemente para regressar ao ecrã de
menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard
sem memorizar.
Autoclose (Fecho centralizado
automático com o veículo em
movimento)Esta função, prévia activação ("On"), permite a activação do bloqueio
automático das portas ao ultrapassar a velocidade de 20 km/h.
Para activar ou desactivar esta função, proceder do seguinte modo:
❒premir brevemente o botão SET/
, o display visualiza um
submenu;
❒premir brevemente o botão SET/, o ecrã visualiza de modo
intermitente "On" ou "Off", em função do definido anteriormente;
❒carregar no botão + ou – para efectuar a escolha;
27CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

DISPOSITIVO DE ARRANQUEA chave pode rodar para três posições diferentes fig. 21:
❒STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio da direcção.
Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo, auto-rádio, fecho
centralizado das portas, alarme, etc.) podem funcionar;
❒MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléctricos podem
funcionar;
❒AVV: arranque do motor.
O dispositivo de arranque está equipado com um mecanismo de
segurança que obriga, em caso de falha no arranque do motor, a
repor a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de
arranque.
Em caso de violação do dispositivo de arranque (por
ex.: uma tentativa de roubo), mandar verificar o seu
funcionamento nos Serviços Autorizados Alfa Romeo
antes de retomar a marcha.
Ao sair do veículo, retirar sempre a chave para evitar
que alguém accione involuntariamente os comandos.
Lembre-se de accionar sempre o travão de mão. Se
o veículo estiver estacionado numa subida, engatar a 1
a
velocidade, se o veículo estiver estacionado numa descida,
engatar a marcha-atrás. Nunca deixar crianças sozinhas
no veículo.BLOQUEIO DA DIRECÇÃOActivação
Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o volante
até se bloquear.
Desactivação
Mover ligeiramente o volante e rodar a chave para a posição MAR.
É estritamente proibida qualquer intervenção em
pós-venda, com consequentes violações da direcção ou
da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-
roubo), que podem causar, além da perda das prestações do
sistema e da garantia, graves problemas de segurança, e
também a não conformidade de homologação do veículo.Nunca retirar a chave com o veículo em movimento.
O volante bloquear-se-ia automaticamente logo à
primeira curva. Isto é sempre válido, mesmo que o
veículo esteja a ser rebocado.
fig. 21
A0J0031
43CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

INSTALAÇÃO DEDISPOSITIVOS
ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOSOs dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após a aquisição do
veículo e no âmbito do serviço pós-venda devem possuir um número
de identificação fig. 85
A Fiat Group Automobiles S.p.A. autoriza a montagem de aparelhos
receptores com a condição de que as instalações sejam devidamente
efectuadas, respeitando as indicações do fabricante, num centro
especializado.
ATENÇÃO A montagem de dispositivos que comportem modificações
das características do veículo pode determinar a apreensão do
Documento Único Automóvel por parte das autoridades competentes e
a eventual anulação da garantia relativamente aos danos causados
pela referida modificação, directa ou indirectamente.
A Fiat Group Automobiles S.p.A. declina qualquer responsabilidade
por danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidos
ou recomendados pela Fiat Group Automobiles S.p.A. e instalados
não em conformidade com as indicações fornecidas.
TRANSMISSORES DE RÁDIO E
TELEMÓVEISOs aparelhos radiotransmissores (telemóveis veiculares, CB,
radioamadores e similares) não podem ser utilizados no interior do
veículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada
exteriormente ao veículo.
ATENÇÃO O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem
antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saúde
dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos
que equipam o veículo, comprometendo a segurança do mesmo.
Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes
aparelhos pode ficar degradada pelo efeito de blindagem da
carroçaria do veículo.
No que diz respeito ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS)
equipados com homologação oficial CE, recomendamos que
se respeite escrupulosamente as instruções fornecidas pelo fabricante
do telemóvel.
fig. 85
DISPOSITIVI-ELETTRONICI
104CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

❒as prestações dos sensores podem também ser influenciadas pela
posição dos sensores. Por exemplo variando as regulações (devido
ao desgaste de amortecedores, suspensões) ou mudando pneus,
carregando demasiado o veículo, fazendo tuning específicos que
prevêem baixar o veículo;
❒a detecção de obstáculos na parte alta do veículo pode não estar
garantida, já que o sistema detecta obstáculos que possam chocar
com o veículo na parte baixa.
SISTEMA T.P.M.S. (Tyre Pressure
Monitoring System)(para versões/mercados, se previsto)
O veículo pode ser equipado com sistema de monitorização da
pressão dos pneus T.P.M.S. (Tyre Pressure Monitoring System), que
sinaliza ao condutor o estado de enchimento dos pneus através da
visualização, no display, das mensagens “Controlar a pressão dos
pneus” e “Pressão dos pneus insuficiente”.
O sistema é constituído por um sensor transmissor de frequência de
rádio montado em cada roda (na jante no interior do pneu), de modo
a enviar à centralina de controlo as informações relativas à pressão
de cada pneu.AVISOS PARA O USO DO SISTEMA
T.P.M.S.As sinalizações de anomalia não são memorizadas e, portanto, não
serão visualizadas perante uma paragem e consequente arranque
do motor.
Se as condições anómalas permanecerem, a centralina enviará para o
quadro de instrumentos as respectivas sinalizações apenas após um
breve período com o veículo em movimento.
A presença do sistema T.P.M.S. não isenta o condutor
da regular verificação da pressão dos pneus e da roda
sobressalente.
107CONHECIMENTO
DO VEÍCULOSEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO

A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus
repousados e frios; se, por qualquer motivo, for
controlada a pressão com os pneus quentes, não
reduzir a pressão mesmo se é superior ao valor previsto, mas
repetir o controlo quando os pneus estiverem frios.Caso sejam montadas uma ou mais rodas desprovidas
de sensor, o sistema deixará de estar disponível e no
display será visualizada uma mensagem de aviso, até
serem montadas novamente as 4 rodas providas de sensores.O sistema T.P.M.S. não tem capacidade de assinalar
perdas repentinas da pressão dos pneus (por exemplo
o rebentamento de um pneu). Neste caso pára o
veículo travando com cautela e sem efectuar viragens bruscas.A substituição dos pneus normais pelos de Inverno, e
vice-versa, pede também uma intervenção de afinação
do sistema T.P.M.S. que deve ser efectuada só pelos
Serviços Autorizados Alfa Romeo.A pressão dos pneus pode variar em função da
temperatura externa. O sistema T.P.M.S. pode indicar
temporariamente uma pressão insuficiente. Nesse caso
controlar a pressão dos pneus a frio e, se necessário,
restabelecer os valores de enchimento.
Quando um pneu é desmontado, convém substituir
também a guarnição de borracha da válvula: dirija-se
aos Serviços Autorizados Alfa Romeo. As operações
de montagem/desmontagem dos pneus e/ou jantes requerem
precauções particulares; para evitar danificar ou montar
incorrectamente os sensores, a substituição dos pneus e/ou
jantes deve ser efectuada somente por pessoal especializado.
Dirigir-se aos Serviços Autorizados Alfa Romeo.A interferência de ondas de rádio particularmente
intensas podem inibir o correcto funcionamento do
sistema T.P.M.S. Esta situação é assinalada pela
visualização de uma mensagem no display. Esta mensagem
desaparecerá automaticamente assim que as interferências da
rádio-frequência deixarem de interferir no sistema.
108CONHECIMENTO
DO VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE E
CONDUÇÃO
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E
CUIDADOS
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
ÍNDICE ALFABÉTICO