Page 65 of 317

Sièges, systèmes de sécurité639Attention
Lors de l'utilisation d'un système
de sécurité pour enfant sur le
siège du passager avant, les sys‐
tèmes d'airbags du siège de pas‐
sager avant doivent être désacti‐
vés ; si ce n'est pas le cas, le dé‐
clenchement des airbags entraîne un risque de blessure mortelle
pour l'enfant.
Ceci est particulièrement vrai si un système de sécurité pour enfant
dos à la route est utilisé sur le
siège du passager avant.
Désactivation d'airbag 3 61.
Étiquette d'airbag 3 58.
Sélection du système adéquat Les sièges arrière constituent l'em‐
placement idéal pour fixer le système de sécurité pour enfant.
Les enfants devraient voyager aussi
longtemps que possible avec le dos à
la route. En cas d'accident, ceci as‐
sure que moins de contraintes sollici‐
tent la colonne vertébrale de l'enfant,
toujours très fragile.
Les systèmes de sécurité pour enfant adaptés sont tous ceux conformes
aux réglementations UN ECE en vi‐
gueur. Vérifier les lois et réglementa‐
tions locales concernant l'utilisation
obligatoire de systèmes de sécurité
pour enfant.
S'assurer que le système de sécurité
pour enfant à installer est compatible
avec le type de véhicule.
S'assurer que la position de montage
du système de sécurité pour enfant
dans le véhicule est correcte. Voir les
tableaux suivants.
Ne laisser les enfants monter et des‐
cendre du véhicule que du côté op‐ posé au trafic.
Quand le système de sécurité pour
enfant n'est pas employé, attacher le
siège avec une ceinture de sécurité
ou l'enlever du véhicule.Remarque
Ne pas relier d'objets aux systèmes de sécurité pour enfant et ne pas les recouvrir d'autres matériaux.
Il faut remplacer les systèmes de sé‐
curité pour enfant qui ont subi des
contraintes dans un accident.
Page 68 of 317

66Sièges, systèmes de sécurité
IL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient aux systèmes de sécurité ISOFIX pour enfant face à la route de la catégorie universelle homologuée pour
une utilisation dans cette catégorie de poids.X=Pas de système de sécurité ISOFIX pour enfant homologué dans cette catégorie de poids.
Siège et catégorie de taille ISOFIX
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
de 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à 13 kg.
Page 69 of 317

Sièges, systèmes de sécurité67Systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX. Les positions des systèmes
de sécurité pour enfant ISOFIX spé‐ cifiques au véhicule sont indiquées
par IL dans le tableau.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par une étiquette sur le dos‐
sier.
Avant de fixer un siège enfant, régler
l'appuie-tête pour utiliser la position
3 39.
Lors de l'utilisation de systèmes de
sécurité pour enfant ISOFIX sur la
deuxième rangée de sièges, il est
conseillé de régler le siège latéral cor‐ respondant à la troisième encoche à
partir de la position arrière, pour les
sièges de base. Le siège lounge, si le
véhicule en est doté, doit être en po‐
sition normale 3 47.
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether
Les anneaux de fixation Top-Tether
sont signalés par le symbole : d'un
siège pour enfant.En fonction des équipements spécifi‐
ques au pays, le véhicule peut être
doté de deux ou trois oeilletons d'at‐
tache.
En plus de la fixation ISOFIX, atta‐
cher la sangle Top-Tether aux systè‐
mes de sécurité pour enfant Top-Te‐
ther. La sangle doit alors passer entre les deux tiges de guidage de l'appui-
tête.
Les positions des systèmes de sécu‐
rité pour enfant ISOFIX de catégorie
universelle sont indiquées par IUF
dans le tableau.
Page 75 of 317

Rangement73
Console arrière
Un tiroir de rangement est disposé
sur l'arrière du FlexConsole. Tirer
pour l'ouvrir.
Avertissement
N'est pas destiné aux cendres ou
tout autre article incandescent.
Système de transport
arrière
Système de transport arrière
pour quatre vélos
Le système de transport arrière (sys‐
tème Flex-Fix) permet de fixer deux
vélos au support de transport extrac‐
tible intégré dans le plancher du
véhicule. Il est possible de fixer deux
vélos supplémentaires sur un adap‐
tateur. Le transport d'autres objets
n'est pas autorisé.
La charge maximale pour le système
de transport arrière est de 80 kg avec
un adaptateur fixé et de 60 kg sans
l'adaptateur. La charge maximale par
vélo sur le support de transport ex‐
tractible est de 30 kg. Ceci permet la
fixation de vélos électriques sur le
support de transport extractible. La
charge maximale par vélo sur l'adap‐
tateur est de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas
dépasser 1,15 mètre. Dans le cas contraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport arrière doit être rétracté
dans le plancher du véhicule.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.
Page 79 of 317
Rangement77
2. Fixer l'étrier de montage le pluscourt sur le cadre de vélo. Tourner
le bouton molette dans le sens ho‐
raire pour le fixer.
3. Attacher les deux roues du vélo aux logements de roue en utilisantles dispositifs de retenue par san‐
gle.
4. Vérifier que le vélo est bien fixé.Avertissement
Veiller à ce que l'écartement entre le vélo et le véhicule soit au moins
de 5 cm. Si nécessaire, desserrer
le guidon et le faire pivoter de côté.
Fixation de l'adaptateur
Lors du transport de plus de deux vé‐
los, l'adaptateur doit être fixé avant
que le second vélo ne soit fixé.1. Attacher l'adaptateur sur le sys‐ tème de transport arrière comme
illustré.
Page 81 of 317
Rangement79
Utiliser l'étrier de montage court
pour fixer le quatrième vélo.
L'étrier doit être fixé entre les ca‐
dres du troisième et quatrième vé‐
los.
6. En plus, attacher les deux roues du quatrième vélo aux logements
de roue en utilisant les sangles de serrage.
Il est recommandé de fixer un signal
avertisseur sur le vélo le plus à l'ar‐
rière pour augmenter la visibilité.
Rabattre le système de transport
arrière vers l'arrière
Le système de transport arrière peut
être rabattu vers l'arrière pour accé‐
der au coffre.
■ Sans l'adaptateur attaché :
Pousser le levier (1) pour désenga‐
ger et le maintenir.
Tirer vers l'arrière le porte-vélo (2)
pour plier le système de transport
arrière.
■ Avec l'adaptateur attaché :9 Attention
Faire attention de désengager le
système de transport arrière, car il basculera vers l'arrière. Risque de
blessure.
Maintenir le cadre (1) du vélo le
plus en arrière avec une main et ti‐
rer sur la boucle (2) pour la désen‐
gager.
Page 85 of 317

Rangement839Attention
Lorsque les sièges ou les dossiers
sont en train d'être réglés ou ra‐
battus, garder les mains et les
pieds à l'écart du mouvement des
sièges ou dossiers.
Ne jamais ranger d'objets sous les sièges.
Conduire uniquement avec les
sièges et les dossiers encliquetés.
Avertissement
Avant de mettre les sièges en
place ou avant de les rabattre,
tous les composants doivent être
retirés des rails latéraux et des an‐ neaux d'arrimage.
Les anneaux d'arrimage doivent
être rangés.
Rabattement des sièges de la
troisième rangée ■ Enfoncer l'appuie-tête en appuyant
sur le verrou 3 39.
■ Insérer le verrou plat de la ceinture
de sécurité de chaque côté dans la pochette intégrée à la ceinture.
■ Tirer sur la sangle inférieure et faire
basculer en même temps vers
l'avant le dossier du siège jusqu'à
ce que le siège soit abaissé dans le
plancher du véhicule.
■ Poser le tapis de sol intérieur 3 88 et le couvercle du coffre
3 86 si besoin est.
Redresser les sièges
Tirer le siège par la sangle supé‐
rieure, le rabattre et laisser le siège
s'encliqueter dans la position droite.
Page 88 of 317
86Rangement
Sur la variante sans troisième rangée
de sièges, des boîtes de rangement
peuvent être trouvées sous le revête‐ ment de plancher. Soulever le cou‐
vercle pour l'ouvrir.
Cache-bagages Ne pas poser d'objets lourds ou à an‐gles vifs sur le cache-bagages.
Avant d'ouvrir le cache-bagages, in‐
sérer le verrou plat de la ceinture de
sécurité de chaque côté dans la po‐ chette intégrée à la ceinture.
Fermeture
Tirer le cache-bagages par la poi‐
gnée vers l'arrière et l'accrocher dans les logements latéraux.
Ouverture
Retirer le cache-bagages des guida‐
ges latéraux. Maintenir le cache-ba‐
gages et le guider jusqu'à ce qu'il soit
complètement enroulé.