144Introduction
Vous entendez le son de la dernière
source audio réglée.
Mise en marche et à l'arrêt avec la clé
de contact (mise en marche
automatique)
Une fois l'allumage automatique ac‐
tivé, vous pouvez allumer ou éteindre
l'autoradio avec la clé de contact.
Cette connexion entre autoradio et
clé de contact est réglée départ usine, mais vous pouvez la désactiver.
■ Une fois la mise en marche auto‐ matique désactivée, vous ne pour‐
rez rallumer l'Infotainment system
qu'au moyen du bouton e ou en
insérant un CD ou en éteignant le
bouton e.
■ Une fois l’Infotainment system éteint quand le contact est coupé,
vous ne pourrez le rallumer qu'au
moyen du bouton e ou en insérantun CD, indépendamment du ré‐
glage de la mise en marche auto‐
matique en cours.
■ La fonction d'allumage automati‐ que restera activée si la tension de
service est coupée sur l'Infotain‐
ment system avant d'être appliquée à nouveau.
Activation/désactivation de la
fonction d'allumage automatique
Uniquement TID :
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS pour afficher Audio.
2. Appuyez sur le bouton n pour
afficher System.
3. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que
Ign.Logic ON ou OFF (en fonction
du réglage actuel) s'affiche.
4. Sélectionnez l'état souhaité avec les boutons m n .
Après quelques secondes, Audio
s'affiche puis la source audio respec‐ tive.
ouAppuyer sur une des touches de fonc‐
tion TUNER , MEDIA ou BC pour affi‐
cher la fonction correspondante.
Uniquement GID : 1. Appuyer sur la touche SETTINGS pour afficher le menu
Settings .
2. Appuyer sur la touche n pour
sélectionner System.
3. Appuyer sur la touche OK et en‐
suite de manière répétitive sur la
touche n pour sélectionner
Ign. logic .
4. Appuyer sur la touche OK pour
modifier le réglage actuel.
Après le changement du réglage : Appuyer sur la touche n et ensuite
sur OK pour quitter le menu Settings.
ou
Appuyer sur une des touches de fonc‐ tion TUNER , MEDIA ou BC pour affi‐
cher la fonction correspondante.
Introduction145
Arrêt automatique
Si vous allumez l'Infotainment system
quand le contact est coupé, il s'étein‐ dra automatiquement après une
heure.
Réglage du volume
Tournez le bouton o.
■ Une fois allumé, l'Infotainment sys‐
tem fonctionne à l'intensité de vo‐
lume réglée en dernier, si celle-ci
est inférieure au volume maximum
3 147.
■ Les infos trafic et sources audio ex‐
ternes sont insérées au volume mi‐
nimal présélectionné 3 147.
■ Le volume d'une source audio rac‐ cordée sur l'entrée AUX peut être
adapté aux volumes des autres
sources audio (p. ex. la radio)
3 147.
■ Si la source concernée est activée,
le volume des infos trafic, des sour‐ ces audio externes et de la radio et du CD peut être ajusté séparément.Commande de volume asservie à la
vitesse (SDVC)
Si le SDVC est activé 3 147, le vo‐
lume s'adapte automatiquement pour
compenser le bruit de la route et du
vent lorsque vous conduisez.
Source externe Une source externe (telle que télé‐
phone mobile, système de naviga‐
tion, etc.) peut être raccordée à l'In‐
fotainment system.
La source externe est automatique‐
ment transférée via un signal de con‐ trôle provenant du dispositif con‐
necté, même lorsque l'Infotainment System est désactivé. Dans ce cas,
External In s'affiche.
Nous recommandons de faire instal‐
ler les appareils par un partenaire
Opel.
Entrée AUX
Une source audio externe, par ex. un lecteur CD portable, peut être bran‐
ché via l'entrée AUX de votre
véhicule. Le son stéréo de cette
source est lu via les haut-parleurs de
l'Infotainment System.Le connecteur est situé dans la zone
de la console centrale.
Vérifiez que l'entrée AUX reste tou‐
jours propre et sec.
Pour la meilleure qualité de son pos‐
sible, la source audio externe devrait
être réglée au volume maximal. Sur
les unités avec une sortie de ligne, le
signal de sortie est disponible à un ni‐ veau audio fixe qui ne peut pas êtrechangé.
Pour éviter une saturation de l'entrée AUX, la tension efficace de sortie de
la source audio externe doit être infé‐
rieure à 1,5 V.
Affichage principal
Le menu principal est la configuration de l'écran qui s'affiche après le dé‐
marrage de l'Infotainment System.
L'affichage varie selon le niveau de
l'équipement du véhicule.
Les informations suivantes peuvent
être affichées :
148Introduction
■On Volume : Volume maximum
lorsque l'Infotainment system est
allumé
■ Ext. In Vol. : Volume d'une source
externe (p. ex. en cas de raccorde‐ ment d'un téléphone portable)
AUX Vol. Utilisez cette fonction pour ajuster le
niveau d'entrée AUX par rapport aux
autres sources audio (par ex. la ra‐
dio). Cette fonction est uniquement
disponible lorsque la source audio
AUX est activée.
1. Réglez la source audio externe au
volume maximum.
2. Appuyez sur le bouton SETTINGS .
3. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que la
fonction appropriée s'affiche.
4. Ajustez la valeur avec m ou n.Après quelques secondes, le der‐
nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
5. Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour revenir sur l'affi‐
chage le plus récent.
TA Volume
Si la fonction TP est activée, le sys‐
tème augmente le volume des infos
trafic par défaut. Cette fonction per‐
met de régler un volume minimum
pour les infos trafic.
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que la
fonction appropriée s'affiche.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
4. Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour revenir sur l'affi‐
chage le plus récent.Le réglage sur le volume minimal des
flashs n'est effectué que quand le vo‐ lume réglé à ce moment est inférieur
au volume minimal sélectionné pour
les flashs d'informations routières.
SDVC
Pour compenser les bruits ambiants
et de roulement, le volume de l'Info‐
tainment système est ajusté en fonc‐
tion de la vitesse du véhicule. Vous
pouvez utiliser la fonction SDVC pour
ajuster le volume asservi à la vitesse.
1. Appuyez sur le bouton SETTINGS .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que la
fonction appropriée s'affiche.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
4. Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour revenir sur l'affi‐
chage le plus récent.
Introduction149
On Volume1. Appuyez sur le bouton SETTINGS .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que la
fonction appropriée s'affiche.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
4. Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour revenir sur l'affi‐
chage le plus récent.
Le volume maximal de mise en mar‐
che sélectionné n'est enclenché au
démarrage que si le volume à l'ex‐
tinction était supérieur au volume maximal de démarrage sélectionné et que l'Infotainment system a été éteint
pendant au moins 5 minutes avec l'al‐ lumage coupé.
Ext. In Vol.
Utilisez cette fonction pour régler un
volume minimal des sources audio
externes tels que le téléphone mo‐
bile.1. Appuyez sur le bouton SETTINGS .
2. Appuyer de manière répétitive sur
la touche OK jusqu'à ce que la
fonction appropriée s'affiche.
3. Ajustez la valeur avec m ou n.
Après quelques secondes, le der‐ nier affichage actif réapparaît sur
l'écran.
4. Appuyer de nouveau sur la touche
SETTINGS pour revenir sur l'affi‐
chage le plus récent.
150RadioRadioFonctionnement.........................150
Recherche de stations ...............150
Listes d’enregistrement
automatique ............................... 152
Radio Data System (RDS) .........153
Digital Audio Broadcasting ........156Fonctionnement
Radio Procédez comme suit pour commuter
vers l'écoute radio pendant une lec‐
ture de CD ou AUX :
Appuyez sur la touche TUNER.
Vous entendez le dernier émetteur réglé.
Sélection de gamme d'ondes
L'Infotainment System fournit les
gammes d'ondes suivantes : FM, AM or DAB (si disponible). En outre, cha‐
cune des gammes d'ondes a une lo‐
cation de mémoire autostore (AS) où
les stations sont normalement mémo‐ risées 3 152.
La radio est allumée.
Appuyez brièvement sur la touche
TUNER .
La radio bascule entre FM, FM-AS,
AM, AM-AS, DAB et DAB-AS.
Le dernier émetteur réglé sur la
gamme d'ondes sélectionnée s'affi‐
che à l'écran et est diffusé.Recherche de stations
Sélection de station, recherche
des stations
La gamme d'ondes FM est choisie et
RDS 3 153 est activé.
ou
La gamme d'ondes DAB est choisie
(si disponible) et AS 3 152 est activé.
Appuyer sur m ou n pour écouter
la station suivante dans la mémoire des émetteurs.
Si aucune station ne peut être trouvée
dans la mémoire des émetteurs,
Seek s'affiche et une recherche de
stations automatique est démarrée.
La radio est silencieuse, jusqu'à dé‐
tection d'un émetteur.
Radio151
Si la radio ne trouve pas de station,
elle passe automatiquement à un ni‐
veau de recherche plus sensible (pas DAB). S'il s'avère toujours impossible
de trouver une station, la dernière fré‐ quence active (FM) ou l'ensemble
(DAB) sera réglé.
Recherche manuelle
d'émetteurs La recherche manuelle d'émetteurs
est utilisée pour écouter des stations
de fréquences connues (AM, FM) ou
ensembles (DAB).
Gardez m ou n enfoncé jusqu'à ce
que MAN s'affiche.
■ Résolution grossière :
Maintenir enfoncé m ou n jus‐
qu'à ce que la fréquence souhaitée
(AM, FM) ou l'ensemble (DAB) soit
presque atteint.
■ Résolution fine : Taper sur m ou n jusqu'à ce que
la fréquence exacte/ensemble soit
atteinte.
Si le RDS 3 153 est désactivé dans
la gamme d'ondes FM ou si celui-ci
est actif sur la gamme AM, l'action
brève m ou n entraîne un saut de
fréquence unique.
Mémoire des émetteurs Des positions de mémoire séparées
sont disponibles pour chaque lon‐
gueur d'onde (FM, AM) :
9 positions de mémoire sont disponi‐
bles pour chaque gamme de lon‐
gueur d'onde suivante :
FM, FM-AS (stations FM automati‐
quement mémorisées), AM, AM-AS
(stations AM automatiquement mé‐
morisées), DAB, DAB-AS (stations
DAB enregistrées automatiquement).Les positions de mémoire peuvent
être directement choisies dans la lon‐ gueur d'onde respective via les bou‐
tons de station.
Mémorisation manuelle
Réglez sur la station souhaitée.
Maintenez appuyé le bouton de sta‐
tion où la station réglée doit être en‐
registrée.
Le son de la radio est brièvement in‐
terrompu et l'émetteur auparavant
mémorisé sur cette position est affi‐
ché.
L'émetteur réglé est de nouveau au‐
dible et apparaît à l'écran.
L'émetteur est enregistré sur la posi‐
tion de mémoire souhaitée.
RDS on ou RDS off 3 153 sont en‐
registrés ensemble avec la station.
Liste de station FM
L'Infotainment System mémorise tou‐ tes les stations FM recevables en ar‐
rière-plan.
La liste des stations recevables est
mise à jour automatiquement si la ra‐
dio recherche une station TP 3 153
Radio153
Appel d'une stationLa gamme d'ondes souhaitée et le
mode souhaité doivent être activés
3 150.
Appuyer sur la touche AS pour activer
le niveau AS.
Sélectionnez la location de la mémo‐
risation avec les boutons de mémori‐
sation.
Radio Data System (RDS)
Radio Data System (RDS) est un ser‐ vice des stations FM qui facilite con‐
sidérablement la recherche d'une sta‐
tion donnée et sa bonne réception.Avantages du RDS ■ Sur l'écran, le nom de la station ré‐
glée apparaît à la place de la fré‐
quence.
■ Durant la recherche de stations, l'Infotainment System ne syntonise
que des stations RDS.■ L'Infotainment System recherche toujours la fréquence de diffusion
dont la réception est la meilleure
pour la station réglée avec AF
(Alternative Frequency).
■ Selon la station reçue, l'Infotain‐ ment System affiche du texte pou‐
vant contenir, par exemple, des in‐
formations sur l'émission en cours.
Le RDS est possible uniquement
dans la gamme d'ondes FM.
Activation/désactivation de la
fonction RDS
Si le RDS est activé, les fonctions
RDS sont activées et seules les sta‐
tions RDS sont recherchées pendant
la recherche automatique de station.
Si vous désactivez RDS, les fonctions
RDS seront désactivées et la recher‐
che automatique de stations ne re‐
cherchera pas seulement les stations RDS.
Appuyez sur le bouton RDS pour ac‐
tiver RDS.
Si la fonction RDS est activée, RDS
et le nom de l'émission d'une station
RDS est affiché.
Quand la station actuellement réglée n'est pas une station RDS, la radio
recherche automatiquement la sta‐tion RDS recevable la plus proche
pouvant être captée.
Pour désactiver RDS, appuyez à nou‐ veau sur le bouton RDS.
Si la fonction RDS n'est pas activée, la fréquence d'une station RDS est
affichée, RDS n'est pas affiché.
158Lecteur CDLecteur CDRemarques générales...............158
Fonctionnement .........................159Remarques générales
Ce lecteur vous permet de reproduire des CD normaux du commerce d'undiamètre de 12 cm.Avertissement
Ne placer en aucun cas des DVD
ou des CD « singles » d'un diamè‐
tre de 8 cm ou encore des CD de
forme spéciale dans le lecteur au‐ dio.
Aucune étiquette ne peut être ap‐ posée sur les CD. Les CD avec
étiquette peuvent se coincer dans
le lecteur et l'endommager. Il fau‐
dra alors procéder au coûteux
remplacement de l'appareil.
■ Le format du CD doit être ISO 9660 niveau 1, niveau 2 ou JO‐
LIET. La lecture de tout autre for‐
mat peut être imprévisible.
■ Il se peut que certains CD audio avec protection contre la copie nonconforme aux normes CD audio nesoient pas lus correctement ou ne
puissent pas être lus.
■ Avec l'Infotainment System, vous pouvez également lire des fichiers
MP3 et des CD mode mixte.
■ Les CD-R ou CD-RW enregistrés sont plus sensibles aux mauvaises
manipulations que les CD pré-
enregistrés. Veillez à manipuler correctement les CD, en particulier
les CD-R et CD-RW enregistrés.
Voir ci-dessous.
■ Il est possible que les CD-R et CD-RW ne soient pas lus correcte‐
ment ou ne puissent pas être lus.
Dans ce cas, il ne s'agit pas d'une
défaillance de l'appareil.
■ Evitez de laisser des empreintes di‐
gitales sur les CD que vous chan‐
gez.
■ Remettez les CD immédiatement dans leur pochette après les avoir
retirés du lecteur de CD afin de les
protéger des dommages et de la
poussière.
■ De la poussière ou du liquide sur les CD peut salir la lentille du lec‐
teur de CD à l'intérieur de l'appareil
et provoquer des pannes.