Introduction5
Remarques importantes
concernant l'utilisation et la
sécurité routière9 Attention
L'Infotainment System doit être
utilisé de sorte que le véhicule
puisse toujours être conduit sans
danger.
En cas de doute, arrêter le
véhicule avant d'utiliser l'Infotain‐
ment System.
Réception radio
La réception radio peut entraîner des sifflements, des bruits, des distor‐
sions acoustiques ou une absence de réception dus à :
■ des variations de distance par rap‐ port à l'émetteur ;
■ une réception multivoie par ré‐ flexions ;
■ des effets d'écran.
En cas de mauvaise réception de la
radio, le volume diminue automati‐
quement afin de minimiser les effets
des perturbations.
Utilisation de ce manuel ■ Ce manuel décrit des fonctionnali‐ tés pouvant se trouver ou non sur
votre véhicule, soit parce que ce
sont des options ou suite à des mo‐
difications ultérieures à l'impres‐
sion de ce manuel. Prière de se ré‐
férer à la documentation d'achat
pour confirmer chacune des fonc‐
tions trouvées sur le véhicule.
■ Certaines commandes et descrip‐ tions, notamment celles des sym‐
boles, fonctions de menu et d'affi‐
chage, peuvent ne pas s'appliquer
à votre véhicule en raison des va‐
riantes de modèle, de spécifica‐
tions propres à votre pays, à des
accessoires ou des équipements
spéciaux.
■ Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indi‐
que où se trouvent les informations.■ L'index vous permet de rechercher des informations spécifiques.
■ Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affi‐
chent pas dans votre langue.
■ Les messages affichés et l'étique‐ tage intérieur sont écrits en carac‐
tères gras.
■ Le fonctionnement décrit dans ce manuel s'applique aux commandes
de l'Infotainment System. Pour les
commandes sur la colonne de di‐
rection correspondantes, se repor‐
ter à la Présentation des éléments
de commande 3 7.
Attention et Avertissements9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis‐
sent des informations concernant
un risque d'accident ou de bles‐
sure. Ignorer ces informations
peut entraîner des blessures.
28Introduction
Les options affichées offrent des ré‐
glages de basses, de médiums et
d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Enfoncer le bouton rotatif pour sélec‐
tionner le style de musique.
Réglage des basses et des aigus
Sélectionnez le menu Ambiance
musicale .
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner Graves/Aigus .
Appuyer sur ⊲ ou ⊳ pour accéder à
Graves ou Aigus .
Régler la valeur souhaitée pour l'op‐ tion sélectionnée en tournant le bou‐
ton rotatif.
Optimisation de la répartition du son
Sélectionnez le menu Optimisation
sonore .
Pour optimiser la répartition du son
pour tout l'habitacle ou uniquement
pour le conducteur, tourner le bouton rotatif pour sélectionner de Véhicule
ou bien Conducteur .
Régler en enfonçant le bouton rotatif.Régler la distribution de volume entre
la droite et la gauche
Sélectionner le menu Optimisation
sonore ou Balance/Fader .
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner Balance .
Appuyer sur le bouton rotatif ou sur le bouton ⊲ ou ⊳ pour afficher le réglage
courant et tourner le bouton rotatif
pour régler.
Appuyer sur le bouton rotatif pour ré‐
gler la valeur désirée et afficher le ré‐ glage Fader.
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Avec Fader sélectionné via le réglage
Balance .
Tourner le bouton rotatif pour régler la balance avant / arrière.
Réduction du volume à l'avant
Pour couper le volume à l'arrière et réduire juste le volume à l'avant du
véhicule :
Sélectionnez le menu Optimisation
sonore .Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner Arrière OFF et enfoncer le
bouton rotatif pour régler.
Réglage du correcteur physiologique
(Loudness)
Sélectionnez le menu Autres
réglages audio .
Sélectionner Loudness en enfonçant
le bouton rotatif.
CD35 BT - Paramètres de
tonalité Dans le menu des réglages audio, il
est possible de configurer les
caractéristiques de tonalité.
Appuyer sur le bouton
SETUP / TEXT pour accéder au
menu des réglages.
Sélectionner Réglages audio et tour‐
ner le bouton central rotatif jusqu'à ce que le réglage désiré soit sélectionné.
L'affichage indique le type de réglage suivi de la valeur de réglage.
0 signifie que la fonction est désacti‐
vée.
Introduction29
Pour quitter le menu des réglages,
appuyer sur SETUP / TEXT (ou /).
Remarque S'il n'y a pas d'activité, le systèmequittera le menu des réglages audio
automatiquement.
Optimisation de la tonalité pour le
style de musique
Sélectionnez le menu Ambiance
musicale .
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner :
■ Pop / Rock
■ Classique
■ Jazz
■ Neutre
Les options affichées offrent des ré‐
glages de basses, de médiums et
d'aigus optimisés pour le style de mu‐ sique correspondant.
Enfoncer le bouton central rotatif pour sélectionner le style de musique.
Réglage des basses et des aigus
Sélectionnez le menu Ambiance
musicale .Tourner le bouton central rotatif pour
sélectionner Graves/Aigus et enfon‐
cer le bouton pour confirmer.
Tourner le bouton rotatif pour accéder
à Graves ou à Aigus et enfoncer le
bouton pour confirmer.
Régler la valeur souhaitée pour l'op‐
tion sélectionnée en tournant le bou‐
ton central rotatif et enfoncer le bou‐
ton pour confirmer.
Optimisation de la répartition du son
Sélectionnez le menu Optimisation
sonore .
Pour optimiser la répartition du son
pour tout l'habitacle ou uniquement
pour le conducteur, tourner le bouton central rotatif pour sélectionner de
Véhicule ou bien Conducteur .
Régler en enfonçant le bouton.
Régler la distribution de volume entre la droite et la gauche
Sélectionnez le menu Optimisation
sonore .Tourner le bouton central rotatif pour
sélectionner Balance/Fader . Appuyer
sur le bouton rotatif pour afficher le
réglage courant pour Balance et tour‐
ner le bouton pour régler.
Appuyer sur le bouton pour régler la
valeur désirée et afficher le réglage
Fader .
Régler la distribution de volume entre l'avant et l'arrière
Avec Fader sélectionné via le réglage
Balance .
Tourner le bouton central rotatif pour régler la balance avant / arrière.
Réduction du volume à l'avant
Pour couper le volume à l'arrière et
réduire juste le volume à l'avant du
véhicule :
Sélectionnez le menu Optimisation
sonore .
Tourner le bouton central rotatif pour sélectionner Arrière OFF et enfoncer
le bouton pour régler.
34Radio
confirme que la station a été mémo‐
risée sur la touche de station corres‐ pondante. Il est possible de mémori‐
ser 6 stations par gamme d'ondes.
Récupérer une station mémorisée
Pour rappeler une station, sélection‐
ner la gamme d'ondes souhaitée et
appuyer brièvement sur les
touches de station 1...6.
Recherche de station mémorisée Ceci permet de rappeler des stations
de radio qui ont été précédemment
mémorisées.
Il est ainsi possible de mémoriser jus‐
qu'à 12 stations en FM, 6 en OL ou
6 en OM.
En variante, enfoncer et maintenir les touches de station 1...6 jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse. Cela
confirme que la station a été mémo‐
risée sur la touche correspondante.
Cette méthode permet de mémoriser
6 stations par gamme d'ondes.Recherche du nom d'une station de
radio (FM uniquement)
Choisir la bande FM et sélectionner le
nom de la station dans l'affichage en
utilisant le bouton _ ou 6.
Appuyer sur le bouton 1 ou 4 plu‐
sieurs fois pour parcourir les noms de station manuellement. La fréquence
peut apparaître à la place du nom de
la station si inexistant.
La liste affichée par ordre alphabéti‐
que contient jusqu'à 60 stations de
radio FM dont la réception est la meil‐ leure. Cette liste peut être mise à jour
à tout moment 3 35.
CD30 BT - Recherche manuelle
d'émetteurs
Choisir la gamme d'ondes souhaitée
et sélectionner la fréquence dans l'af‐ fichage utilisant le bouton ⊲ ou ⊳.
Tourner le bouton rotatif ou enfoncer
et maintenir le bouton 2 ou 3 pour
rechercher les fréquences dans la
gamme d'ondes courante.
Relâcher le bouton quand la fré‐
quence souhaitée est atteinte. La sta‐
tion est diffusée automatiquement.Recherche de station mémorisée
Ceci permet de rappeler des stations
de radio qui ont été précédemment
mémorisées.
Pour mémoriser une station, sélec‐
tionner la gamme d'ondes souhaitée et la station, puis appuyer sur le bou‐ ton MEM (pour accéder à la liste des
stations de radio mémorisées), sélec‐
tionner un nombre en tournant et en
enfonçant le bouton rotatif.
Il est ainsi possible de mémoriser
12 stations.
En variante, enfoncer et maintenir les touches de station 1...6 jusqu'à ce
qu'un signal sonore retentisse. Cela
confirme que la station a été mémo‐ risée sur la touche correspondante.
Cette méthode permet de mémoriser
6 stations par gamme d'ondes.
Récupérer une station mémorisée
Pour rappeler une station, sélection‐
ner la gamme d'ondes souhaitée et
appuyer brièvement sur les
touches de station 1...6.
Radio39
■Musique Classique
■ Divertissement
Sélectionner une station dans la liste.
Le système propose automatique‐
ment un programme qui correspond à
la sélection initiale.
Informations textuelles (texte radio)
Certaines stations FM émettent des
informations sous forme de texte con‐
cernant le programme diffusé (p. ex. le nom de la chanson).
Appuyer brièvement sur le bouton A
pour voir ces informations.
Appuyer à nouveau A ou changer la
source pour revenir à l'écran de dé‐
part.
CD35 BT - Fonctions RDS Configuration du RDS
Appuyer sur le bouton
SETUP / TEXT et tourner le bouton
central rotatif pour accéder au menu
des Fonctions radio . Appuyer sur le
bouton pour effectuer la sélection.
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner RDS-AF .Activer/désactiver RDS
Activer ou désactiver RDS-AF en en‐
fonçant le bouton central rotatif.
Service I Traffic (informations
routières)
Les stations de service de messages
sur la circulation sont des stations FM
RDS diffusant des informations sur la circulation.Activer et désactiver le service I Traf‐
fic d'informations routières
Pour activer et désactiver les messa‐
ges d'informations routières :
Appuyer sur le bouton
SETUP / TEXT et tourner le bouton
central rotatif pour accéder au menu
des Fonctions radio . Appuyer sur le
bouton pour effectuer la sélection.
Tourner le bouton rotatif pour sélec‐
tionner i Trafic et activer ou désactiver
en appuyant sur le bouton.■ Si le service de messages sur la circulation est activé, la lecture CD/
MP3 est interrompue pendant la durée de l'annonce sur la circula‐
tion.
■ Les annonces sur la circulation ne sont pas diffusées automatique‐
ment lorsque les gammes d'ondes
OL ou OM sont sélectionnées.
Changer de source audio ou de
gamme d'ondes FM pour assurer la
diffusion automatique des annon‐ ces sur la circulation.Blocage des annonces de circulationPour bloquer une annonce sur la cir‐
culation, p. ex. lors d'une lecture CD/ MP3 : Appuyer sur le bouton central
rotatif (ou sur le bouton /).
L'annonce sur la circulation est annu‐
lée, mais le service de messages sur
la circulation reste actif.
Informations textuelles (texte radio)
Certaines stations FM émettent des
informations sous forme de texte con‐
cernant le programme diffusé (p. ex. le nom de la chanson).
Musique Bluetooth51Musique BluetoothRemarques générales.................51
Utilisation ..................................... 51Remarques générales
Les sources audio auxiliaires
Bluetooth (p. ex. les téléphones-ba‐ ladeurs, lecteurs MP3 etc.) respec‐
tant le protocole de musique
Bluetooth A2DP peuvent être con‐
nectés sans fil à l'Infotainment Sys‐
tem.
Remarque ■ L'Infotainment System connecte uniquement des appareils
Bluetooth compatibles A2DP (Ad‐
vanced Audio Distribution Profile).
Des problèmes de connexion peu‐
vent se produire avec des versions antérieures.
■ L'appareil Bluetooth doit être com‐ patible avec la version 1.0 ou su‐
périeure de l'AVRCP (Audio Video
Remote Control Profile). Si l'appa‐
reil n'est pas compatible AVRCP,seul le volume peut être commandé par le biais de l'Infotainment Sys‐
tem.
■ Avant de connecter l'appareil Bluetooth à l'Infotainment System,
il faut bien connaître les fonctions
Bluetooth décrites dans ses consi‐
gnes de fonctionnement.
Utilisation
Préconditions
Les préalables suivants doivent être
remplis afin de commander un appa‐
reil audio Bluetooth via l'Infotainment
System :
■ La fonction Bluetooth de l'Infotain‐ ment System doit être activée
3 84.
■ La fonction Bluetooth de la source audio auxiliaire Bluetooth doit être
activée (voir les instructions d'utili‐
sation de l'appareil audio).
52Musique Bluetooth
■ Selon la source audio, il peut êtrenécessaire de régler l'appareil sur« visible » (voir les instructions d'uti‐ lisation de l'appareil audio).
■ La source audio doit être appariée et connectée à l'Infotainment Sys‐
tem.
R15 BT / CD15 BT, R16 BT /
CD16 BT, CD18 BT - Lecture de
musique via Bluetooth
Liaison Bluetooth
Une connexion doit être établie par Bluetooth entre l'appareil audio et le
l'Infotainment System, c.-à-d. que l'appareil doit être apparié au véhicule
avant qu'il ne puisse être utilisé.
■ Il est possible d'apparier et d'enre‐ gistrer 5 appareils audio dans la
liste des appareils, mais un seul
d'entre eux peut être connecté à la
fois.■ Si l'appareil dispose en même temps de fonctions lecteur audio ettéléphone, les deux fonctions se‐
ront appariées. Appariement d'un
téléphone mobile 3 84.
■ Les fonctions du téléphone reste‐ ront actives quand le lecteur audio
est utilisé et la lecture audio sera
interrompue quand le téléphone est
utilisé.
Appariement d'un appareil audio
auxiliaire à l'Infotainment System
Pour apparier l'appareil audio, ap‐
puyer sur le bouton TEL et sélection‐
ner Appairer appareil en tournant et
en enfonçant le bouton rotatif OK.
L'écran Prêt pour l'appariement s'af‐
fiche.
Puis, sur l'appareil audio, rechercher
un équipement Bluetooth à proximité
de l'appareil.
Sélectionner My Radio (c.-à-d. le nom
du système) à partir de la liste de l'appareil audio et saisir, le cas
échéant, sur le clavier de l'appareilaudio, le code d'appariement qui est
affiché sur l'écran de l'Infotainment
System.
Remarque
Si l'appareil audio n'a pas d'écran,
saisir le code d'appariement par dé‐
faut sur l'appareil, puis sur l'Infotain‐
ment System. Se reporter aux ins‐
tructions d'utilisation pour connaître
le code d'appariement de l'appareil
audio, généralement 0000. Selon
l'appareil, il peut être nécessaire de
procéder dans l'ordre inverse pour la saisie du code, c.-à-d. commencer
par l'Infotainment System.
Si l'appariement échoue, le système
revient au menu précédent et un mes‐
sage correspondant s'affiche. Répé‐
ter la procédure si nécessaire.
Quand l'appariement est terminé, un
message mentionnant le nom de l'appareil audio apparié est affiché sur l'écran de l'Infotainment System.
Remarque
La batterie de l'appareil audio se dé‐
chargera plus rapidement que d'or‐ dinaire quand une connexion
58NavigationNavigationRemarques générales.................58
Fonctionnement ........................... 61
Saisie de la destination ................68
Guidage ....................................... 71
Aperçu des symboles ..................75Remarques générales9Attention
Le système de navigation est une
aide qui renforce vos capacités de navigation sans les remplacer. Il
ne vous dispense pas de votre
responsabilité d'adopter une atti‐
tude adéquate et vigilante dans le
trafic.
Si une instruction du système de
navigation va à l'encontre du code de la route, le code de la route doit
toujours être respecté.
Le système de navigation vous gui‐
dera à bon port de manière fiable sans que vous n'ayez à recourir à des cartes routières.
Si le service Infos Trafic est disponi‐
ble dans votre pays ou dans votre ré‐
gion, la situation actuelle de la circu‐
lation est également prise en compte
lors du calcul de l'itinéraire. Le sys‐
tème reçoit les messages d'informa‐
tions routières dans la zone de récep‐
tion actuelle.
Pour recevoir les toutes dernières in‐
formations routières, s'abonner à l'op‐ tion LIVE services via le site internet
TomTom™ .
Fonctionnement du système de
navigation
La position et le mouvement du
véhicule sont détectés par le système de navigation au moyen de capteurs.
La distance parcourue est détermi‐
née par le signal du compteur du
véhicule et les mouvements de rota‐
tion dans les courbes sont détermi‐
nés par un capteur gyroscopique. La
position est déterminée par des sa‐
tellites GPS (du système de position‐ nement global).
En comparant les signaux de ces
capteurs avec la cartographie numé‐ rique de la carte SD du système na‐vigation, il est possible de déterminer
précisément la position du véhicule.
En utilisant le véhicule pour la pre‐
mière fois ou après un trajet en ba‐
teau, etc. le système va s'étalonner
de lui-même. Il est donc normal qu'il