Page 105 of 145

Rádio105
Menu FM ou DAB → Lista de
categorias FM ou DAB
A partir de Menu FM ou Menu DAB ,
rodar o botão multifunção para
seleccionar o Lista de categorias FM
ou o Lista de categorias DAB e depois
pressionar o botão multifunção.
Será apresentada a Lista de
categorias FM ou a Lista de
categorias DAB .
Rodar o botão multifunção para seleccionar a lista pretendida e
depois pressionar o botão
multifunção para receber a
frequência de emissão relevante.
Menu DAB → avisos DAB
A partir do Menu DAB, rodar o botão
multifunção para se passar para o
Anúncios DAB e depois pressionar o
botão multifunção.
Os avisos DAB serão visualizados.
Rodar o botão multifunção para
seleccionar a lista pretendida e
depois pressionar o botão
multifunção para receber a
frequência de emissão relevante.
Menu FM, AM ou DAB → Actualizar as
lista de estações FM, AM ou de DAB
A partir do Menu FM, Menu AM ou
Menu DAB rodar o botão multifunção
e passar para Actualizar lista de
estações FM , Actualizar lista de
estações AM ou Actualizar lista de
estações DAB e depois pressionar o
botão multifunção.
Page 106 of 145

106Rádio
■ A actualização de Lista de
estações FM , actualização de Lista
de estações AM ou actualização de
Lista de estações DAB será
efectuada.
■ Durante a actualização de Lista de
estações FM , actualização de Lista
de estações AM ou actualização de
Lista de estações DAB , premir o
botão multifunção ou o botão P
BACK para evitar guardar as
alterações.
Sistema de dados de rádio
(RDS) ■ O Sistema de Dados de Rádio (RDS) é um serviço de estações
FM que facilita consideravelmente
encontrar estações de rádio com
recepção sem falhas.
■ As estações RDS são indicadas pelo nome do programa com a
frequência de emissão.
Visualizar informação de
emissões RDS
Enquanto recebe emissões RDS,
pressionar o botão INFO para
verificar a informação de emissões
RDS que está a ser recebida.
Configuração de RDS
Pressione o botão CONFIG para
apresentar o menu Definições.
Rodar o botão multifunção para passar para Definições de rádio e
depois pressionar o botão
multifunção.
Rodar o botão multifunção para
seleccionar Opções RDS e depois
pressionar o botão multifunção.
Para ligar e desligar o RDS Definir a opção RDS Activ. ou Desac. .
Page 107 of 145

Rádio107
As vantagens que se seguem
resultam da activação RDS:
■ No mostrador, aparece o nome do programa da estação configurada
em vez da respectiva frequência.
■ O Sistema de informação e lazer sintoniza sempre a melhor
frequência de recepção para a
estação definida através da
funcionalidade AF (frequência
alternativa).A partir de Opções RDS , rodar o
botão multifunção para passar para
RDS Desac. e depois pressionar o
botão multifunção para activar a
função RDS.
Ligar e desligar regionalização O RDS deve ser accionado para
regionalização.
Em certas ocasiões algumas
estações RDS emitem regionalmente
programas diferentes em frequências
diferentes.
Defina a opção Regional para Activ.
ou Desac. .
Apenas frequências alternativas (AF) com os mesmos programas regionais
são seleccionadas.
Se a regionalização estiver
desligada, são seleccionadas
frequências alternativas das
estações sem ter em conta os
programas regionais.
A partir de Definições → Definições de
rádio → Opções RDS , rodar o botão
multifunção para se deslocar para
Regional Desac. e depois pressionar
o botão multifunção para activar a função Regional .
Ligar e desligar o Bloqueio de
rolagem de texto Ligar ou desligar a função
Deslocação texto congelada (para
visualização da informação do
serviço de programa):
Page 108 of 145

108Rádio
A partir de Definições → Definições de
rádio → Opções RDS , rodar o botão
multifunção para se deslocar para
Deslocação texto congelada Desac.
e depois pressionar o botão
multifunção para activar a função
Deslocação texto congelada .
Ligar e desligar a função Texto
de rádio Ligar e desligar a função Texto rádio
para visualização da informação do
serviço de programa.A partir de Definições → Definições de
rádio → Opções RDS , rodar o botão
multifunção para seleccionar Texto
rádio Desac. e depois pressionar o
botão multifunção para activar a
função Texto rádio .
Volume dos avisos/de trânsito
(TA)
O volume mínimo de som dos avisos
de trânsito (TA) pode ser predefinido.
O volume mínimo de som dos avisos
de trânsito pode ser aumentado ou
reduzido em comparação com o
volume sonoro normal.A partir de Opções RDS , rodar o
botão multifunção para passar para Volume TA e depois pressionar o
botão multifunção.
Rodar o botão multifunção para
ajustar o nível Volume TA e depois
pressionar o botão multifunção.
Serviço de informações de
trânsito
TP = programa de trânsito
As estações com serviço de
informações de trânsito são estações RDS que emitem notícias sobre o
trânsito.
Page 109 of 145

Rádio109
Ligar e desligar a funcionalidade de
avisos de trânsito em espera do
sistema de informação e lazer:
Pressionar o botão TP para ligar ou
desligar o serviço de informações de
trânsito.
■ Se o serviço rádio de trânsito estiver ligado, é apresentado [ ] no
menu principal do rádio.
■ Se a estação actual não é uma estação do serviço rádio de
trânsito, então a procura é iniciada
automaticamente para sintonizar a
próxima estação rádio de trânsito.
■ Assim que uma estação do serviço
rádio de trânsito tiver sido
encontrada, [TP] é apresentado no
menu principal do rádio.
■ Se estiver activado o serviço rádio de trânsito, então a reprodução de
música de CD, MP3, iPod,
Bluetooth ou AUX é interrompida
durante o tempo do aviso de
trânsito.
Bloqueio dos avisos de trânsito
Bloquear um aviso de trânsito, p.ex.
durante a reprodução de CD ou MP3
ou durante a recepção de rádio:
Pressione a tecla TP.
Ligar o serviço rádio de trânsito e
rodar totalmente o nível do volume de som do Sistema de informação e
lazer.
O aviso de trânsito é cancelado, mas
o serviço de informações de trânsito
permanece activo.
Page 110 of 145
110Rádio
Bloqueamento de avisos detrânsito actuais
Bloquear um aviso de trânsito actual,
p. ex. durante a recepção rádio de
TA:
(1) Bloquear o indicador de estado:
[TP] → TP
Pressione a tecla TP.
Antena de mastro fixo
Para desmontar a antena do
tejadilho, rodá-la para a esquerda. Para montar a antena do tejadilho,
rodá-la para a direita.
Atenção
Certificar-se que retira a antena antes de entrar em local com tecto baixo ou esta poderá danificar-se.
Entrar na lavagem de carros
automática com a antena
montada pode resultar em danos
na antena ou no painel do tecto.
Certificar-se de que retira a
antena antes de entrar na
lavagem de carros automática.
Montar a antena totalmente apertada
e ajustada para a vertical para
garantir uma recepção adequada.
Page 111 of 145

Leitores de áudio111Leitores de áudioLeitor de CD ............................... 111
Dispositivos auxiliares ...............119Leitor de CD
O leitor de CD/MP3 deste sistema pode reproduzir discos áudio CD e
MP3 (WMA).
Antes de utilizar o leitor de CDs
Informação importante acerca dos
discos áudio CD e MP3 (WMA)Atenção
De qualquer modo, não inserir
neste leitor de CDs/MP3 (WMA)
quaisquer DVDs, mini discos com
8 cm de diâmetro ou discos com
superfícies fora do comum.
Não colocar quaisquer
autocolantes na superfície do
disco. Esse tipo de discos pode
ficar presos no leitor de CDs e
danificar o dispositivo. Caso isso
aconteça, o dispositivo terá de ser substituído mediante grandes
encargos.
■ Um disco áudio CD com uma função anti-pirataria sem
compatibilidade com a norma CD
áudio poderá não funcionar
correctamente ou poderá não
funcionar de todo.
■ Os discos CD-R e CD-RW que são
gravados manualmente são mais
vezes manuseados sem cuidado
do que os discos CD originais. Os
discos CD-R e CD-RW gravados
manualmente devem ser tratados
com cuidado especial. É favor
consultar o seguinte.
■ Os discos CD-R e CD-RW gravados manualmente podem
não ler correctamente ou não ler de todo. Nesses casos, não se trata de
um problema com o dispositivo.
■ Ao mudar os discos, ter o cuidado de não deixar quaisquer
impressões digitais na face de
leitura.
■ Depois de retirar o disco do leitor de
CD/MP3, certificar-se que o disco éimediatamente colocado numacapa para discos para evitar que se danifique ou fique marcado por
poeiras.
Page 112 of 145

112Leitores de áudio
■ Se o disco ficar manchado compoeiras ou líquidos, isso poderá
causar problemas por
contaminação da lente do leitor de
CD/MP3 no interior do dispositivo.
■ Proteger o disco de calor e exposição à luz directa.
Tipos de discos utilizáveis ■ Este produto pode ler discos áudio CD/MP3 (WMA).
◆ CD-DA: CD-R/CD-RW
◆ MP3 (WMA): CD-R/CD-RW/CD- -ROM
■ Os ficheiros MP3 (WMA) que se seguem não podem ser lidos.
◆ Ficheiros codificados em MP3i (MP3 interactivo) ou normasMP3 PRO
◆ Ficheiros MP3 (WMA) codificados de forma não
normalizada
◆ Ficheiros MP3 que não estão em
formato MPEG1 Camada3Precauções para utilização de discos
■ Não utilizar nenhum dos discos abaixo descritos. A utilização
excessiva destes discos no leitor,
pode provocar problemas.
◆ Discos com auto-colantes, etiquetas ou uma célula de
protecção anexada
◆ Discos com etiquetas impressas com uma impressora de jacto de
tinta
◆ Discos fabricados por excesso de gravação, tendo portanto
dados que excedem a
capacidade normalizada
◆ Discos com fissuras ou riscos ou
que estão dobrados
◆ Um disco de 8 cm ou um disco não circular (quadrado,
pentágono, oval)
■ Não colocar nada sem ser discos na ranhura para os discos porque
isso pode provocar problemas ou
danos.
■ O leitor de discos pode não trabalhar correctamente se o
aquecimento estiver ligado duranteo tempo frio devido à humidade
criada no interior do dispositivo. Se isso for uma preocupação, mantero produto desligado durante cerca
de uma hora antes de o utilizar.
■ A leitura pode ser parada devido a trepidação do veículo durante a
condução em estradas irregulares.
■ Não retirar ou inserir o disco à força
ou bloqueá-lo com a mão quando
está a ser ejectado.
■ Inserir o disco com a face impressa
virada para cima. Não pode ser lido
se estiver inserido ao contrário.
■ Não tocar na face gravada com as mãos durante o manuseamento do
disco (a face sem impressão ou decoração).