Page 5 of 235

Introduktion3Modelspecifikke dataNoter Deres bils data på den fore‐
gående side, så de er let tilgængelige. Disse oplysninger findes i afsnittene"Service og vedligeholdelse" og "Tek‐
niske data" samt på typeskiltet.
Indledning Deres bil er en designbaseret kombi‐
nation af avanceret teknologi, sikker‐
hed, miljøvenlighed og økonomi.
Denne instruktionsbog giver Dem alle
de oplysninger, der er nødvendige,
for at De kan køre Deres bil sikkert og effektivt.
Gør Deres passagerer opmærk‐
somme på, at forkert brug af bilen kan føre til uheld og legemsbeskadigelse.
De skal altid overholde gældende
love og bestemmelser i det land, De
befinder Dem i. Disse kan afvige fra
oplysningerne i denne instruktions‐
bog.
Når instruktionsbogen angiver, at
man bør opsøge et værksted, anbe‐ faler vi, at De opsøger en autoriseretOpel reparatør. Til gasbiler anbefaler
vi en Opel-reparatør, der er autorise‐
ret til at udføre service på gasbiler.
Alle autoriserede Opel reparatører
yder førsteklasses service til rimelige
priser. Værkstedernes erfarne meka‐
nikere, som er uddannet hos Opel,
arbejder efter Opels særlige anvis‐ ninger.
Kundelitteraturen bør altid opbevares lettilgængelig i bilen.
Brugen af denne håndbog ■ I denne håndbog beskrives alt det ekstraudstyr og de funktioner, der
kan fås til denne model. Ikke alle
beskrivelser, derunder af display og
menufunktioner, gælder for Deres
bil, da de vedrører bestemte
modeller, landespecifikationer,
specialudstyr eller tilbehør.
■ De vil få et indledende overblik ved
at læse afsnittet "Kort og godt".
■ Indholdsfortegnelsen i begyndel‐ sen af instruktionsbogen og i de en‐
kelte afsnit viser, hvor man kan
finde de forskellige oplysninger.■ Ved hjælp af stikordsregisteret kan man søge efter specifikke oplys‐ninger.
■ I denne instruktionsbog vises biler med rattet i venstre side. Biler medrattet i højre side betjenes på lig‐
nende måde.
■ Instruktionsbogen anvender fabrik‐ kens motorbetegnelser. De tilsva‐
rende salgsbetegnelser findes i af‐
snittet "Tekniske data".
■ Retningsangivelser i beskrivelserne som f.eks. højre og
venstre eller for og bag henviser al‐ tid til kørselsretningen.
■ Det er ikke sikkert, at skærmbille‐ derne på bilens display understøt‐
ter Deres sprog.
■ Display-meddelelser og indvendig mærkning er skrevet med fede bog‐
staver.
Page 11 of 235
Kort og godt9
Sidespejle
Vælg det ønskede sidespejl, og indstil
det.
Konvekse sidespejle 3 28, Elektrisk
indstilling 3 28, Indfældning af side‐
spejle 3 28, El-opvarmede side‐
spejle 3 29.
Indstilling af rat
Træk håndtaget nedad, indstil rattet,
skub derefter håndtaget opad og kon‐ troller, at det er gået i hak.
Indstilling af rattet må kun foretages,
når bilen holder stille, og rattet er låst
op.
Airbagsystem 3 47, Tændingslå‐
sens stillinger 3 132.
Page 13 of 235

Kort og godt11
1El-ruder ................................. 30
2 Sidespejle ............................. 28
3 Cruise control .....................146
4 Ventilationsspjæld i siderne 129
5 Blinklys og vognbaneskift‐
signal, overhalingsblink,
nærlys og fjernlys ...............117
Orienteringslys ...................120
Parkeringslys ...................... 118
Førerinformationscenter ........ 99
6 Instrumenter ......................... 88
7 Kontakter på rattet ...............81
8 Førerinformationscenter ........ 99
9 Vinduesvisker,
forrudevasker,
bagrudevisker,
bagrudevasker .....................83
10 Midterste
ventilationsspjæld ...............129
11 Centrallås .............................. 21
Havariblink ......................... 117
Kontrollampe for
deaktiveret airbag ................9412Informationsdisplay .............101
13 Føler for elektronisk
klimastyring ........................ 124
14 Handskerum ......................... 60
15 Traction Control-system .....144
Elektronisk stabilitets‐
kontrol ................................ 145
Ultralydsparkeringsas‐
sistent ................................. 147
Eco-knap ............................. 133
Brændstofvælger ..................90
16 Klimastyring ........................ 122
17 Gearvælger, manuel
gearkasse .......................... 141
Automatisk gearkasse .......138
18 Elektrisk parkeringsbremse . 142
19 Tændingslås med ratlås ....132
20 Horn ..................................... 82
Førerairbag .......................... 51
21 Greb til åbning af
motorhjelm ......................... 16422Opbevaringsrum ...................60
Sikringsboks ....................... 183
23 Indstilling af rat .....................81
24 Lyskontakt .......................... 113
Lyslængderegulering .........115
Tågeforlygter ...................... 117
Tågebaglygte .....................118
Instrumentbelysning ...........119
Page 17 of 235
Kort og godt15
Bagrudevisker og
bagrudevasker
Bagrudeviskeren aktiveres med vip‐
pekontakten
øverste stilling=kort intervalnederste stilling=langt intervalmidterstilling=slukket
Tryk armen fremad.
Bagrudesprinkleren aktiveres, og vi‐
skeren bevæger sig et par gange.
Bagrudevisker/-vasker 3 84.
Klimaanlæg
El-bagrude, el-opvarmede
sidespejle
Varmen betjenes ved tryk på Ü knap‐
pen.
El-bagrude 3 32.
Page 21 of 235

Nøgler, døre og ruder19Nøgler, døre og ruderNøgler, låse................................. 19
Døre ............................................. 25
Bilens sikkerhed ........................... 26
Sidespejle .................................... 28
Indvendige spejle .........................29
Ruder ........................................... 30
Tag ............................................... 33Nøgler, låse
Nøgler Ekstra nøgler
Nøglenummeret står i bilens Car
Pass eller på en aftagelig brik.
Nøglenummeret skal opgives ved be‐
stilling af ekstra nøgler, da nøglen er en del af startspærresystemet.
Låse 3 202.
Kodenummeret på nøgleadapteren til
låsehjulboltene er angivet på et kort.
Det skal angives ved bestilling af en
ekstra nøgleadapter.
Hjulskift 3 193.Nøgle med nøglekam, der kan
foldes ud
Tryk på knappen for at folde ud. Tryk
først på knappen for at folde i.
Car PassBilens Car Pass indeholder oplys‐
ninger om bilen, der har med sikker‐
hed at gøre, og skal derfor opbevares
et sikkert sted.
Når De opsøger et værksted, er disse data nødvendige for at udføre visse
arbejder.
Page 30 of 235

28Nøgler, døre og ruder
Hvis kontrollampen d blinker, når
tændingen er slået til, er der en fejl i
systemet. Motoren kan ikke startes.
Afbryd tændingen og slut den til igen.
Blinker kontrollampen d fortsat, kan
man forsøge at starte motoren med
reservenøglen; søg hjælp på et værk‐ sted.
Bemærkninger
Startspærren låser ikke dørene. Når
bilen forlades, skal den derfor altid
låses og tyverialarmen 3 21, 3 27
kobles til.
Kontrollampe d 3 98.Sidespejle
Konvekse spejle Det konvekse sidespejl indeholder et
asfærisk område og mindsker døde
vinkler. Spejlets form får genstande til
at se mindre ud, og dette påvirker ev‐ nen til at bedømme afstande.
Elektrisk indstilling
Vælg det relevante sidespejl ved at
dreje knappen til venstre (L) eller til
højre (R). Spejlet justeres derpå ved
at bevæge knappen.
I stilling 0 er ingen af spejlene valgt.
Indfældelige spejle
Af hensyn til fodgængernes sikkerhed
vil sidespejlene klappe udad eller indad, hvis en fodgænger kommer til
at gå ind i det med tilstrækkelig fart.
Spejlet sættes på plads igen ved at
trykke let på spejlhuset.
Page 87 of 235
Instrumenter og betjening85
Tryk armen fremad. Bagrudesprinkle‐ren aktiveres, og viskeren bevæger
sig et par gange.
Må ikke aktiveres, hvis forruden er
belagt med is.
Afbrydes i bilvaskeanlæg.
Bagrudeviskeren tændes automatisk,
når forrudesviskerne er aktiveret, og
der sættes i bakgear.
Aktivering og deaktivering af denne
funktion kan ændres i menuen
Indstillinger i info-displayet.
Individuelle indstillinger 3 109.
Udetemperatur
Et fald i temperaturen vises om‐
gående, og en stigning i temperatu‐
ren vises med en vis forsinkelse.
Når udetemperaturen falder til 3 °C,
vises en advarselsmeddelelse i fører‐
informationscentret med
uplevel-display.
9 Advarsel
Kørebanen kan allerede være is‐
glat, selv om displayet viser, at
temperaturen ligger et par grader
over 0 °C.
Ur
Klokkeslæt og dato vises i
info-displayet.
Page 88 of 235

86Instrumenter og betjening
Indstillinger af klokkeslæt ogdato CD 300/CD 400/CD400plus
Tryk på CONFIG knappen. Menuen
Indstillinger vises.
Vælg Klokkeslæt & dato .
Indstillinger, der kan vælges mellem:
■ Indstil klokkeslæt : Ændrer klokke‐
slættet, der vises på displayet.
■ Indstil dato : Ændrer datoen, der vi‐
ses på displayet.
■ Indstil tidsformat : Ændrer timeangi‐
velse mellem 12 timer og 24 timer .
■Indstil datoformat : Ændrer datoan‐
givelse mellem MM/DD/ÅÅÅÅ og
DD.MM.ÅÅÅÅ .
■ Vis klokkeslæt : Aktiverer/deaktive‐
rer tidsangivelse på display.
■ RDS-tid synk : De fleste VHF-
senderes RDS-signal indstiller
automatisk klokkeslættet. RDS-
tidssynkronisering kan tage et par
minutter. Nogle sendere udsender
ikke korrekte tidssignaler. I så fald
anbefales det at slå den automati‐
ske tidssynkronisering fra.
Individuelle indstillinger 3 109.
Indstillinger af klokkeslæt og dato CD 600/Navi 650/Navi 950
Tryk på knappen Config, og vælg der‐
efter menupunktet Klokkeslæt og
dato for at vise den respektive under‐
menu.
Bemærkninger
Hvis RDS-synkronisering af ur er ak‐
tiveret, indstilles klokkeslæt og dato
automatisk af systemet.
Se håndbogen til Infotainment-sy‐
stemet for yderligere information.
Indstil klokkeslæt
For at justere indstillingerne af klok‐
keslæt skal du vælge menupunktet
Indstil klokkeslæt . Drej multifunk‐
tionsknappen for at justere den første
indstilling.