Page 121 of 143

Recunoaşterea vorbirii121Recunoaşterea
vorbiriiInformaţii generale .....................121
Comenzile telefonului ................122Informaţii generale
Sistemul de comandă vocală al
sistemului Infotainment vă permite să
operaţi telefonul mobil prin comandă
vocală. Acesta recunoaşte comenzile şi secvenţele numerice independent
de vorbitorul respectiv. Comenzile şi
secvenţele numerice pot fi rostite fără
pauze vocale între cuvintele
individuale.
Puteţi salva numerele de telefon
atribuind un nume ales aleatoriu de
către dumneavoastră (etichetă
vocală). Folosind aceste nume, puteţi ulterior configura o conexiune
telefonică.
În cazul operării sau al comenzilor
incorecte, sistemul de comandă
vocală vă dă un răspuns vizual şi/sau
sonor şi solicită repetarea comenzii dorite. În afară de aceasta, sistemul
de comandă vocală confirmă
comenzile importante şi solicită
precizări dacă e cazul.
Pentru ca o conversaţie ce are loc în
interiorul autovehiculului să nu
conducă la acţionarea neintenţionatăa funcţiilor sistemului, comanda
vocală nu este iniţiată până când nu
este activată.
Note importante despre
sistemul lingvistic ■ Nu toate limbile disponibile pentru afişare pe sistemul Infotainment
sunt disponibile şi pentru comanda
vocală.
■ Dacă limba selectată în prezent pentru afişare nu este suportată de
sistemul de comandă vocală,
trebuie să introduceţi comenzile vocale în limba engleză.
Pentru a putea introduce comenzile vocale în limba engleză, mai întâi
trebuie să activaţi meniul telefonic
principal prin apăsarea butonului
PHONE de pe sistemul
Infotainment şi apoi să activaţi
comanda vocală a portalului
telefonic prin apăsarea butonului
w de pe volan.
Page 122 of 143

122Recunoaşterea vorbiriiComenzile telefonuluiActivarea comenzii vocale
Pentru activarea comenzii vocale a
portalului de telefonie mobilă, apăsaţi butonul w de pe volan. Pe durata
dialogului, orice sursă audio activă este trecută în surdină şi orice ştire
despre trafic transmisă automat este
anulată.
Reglarea volumului sonor
pentru anunţurile vocale Rotiţi butonul de volum al sistemului
Infotainment sau apăsaţi butoanele +
sau ― de pe volan.
Anularea unui dialogExistă diverse posibilităţi de
dezactivare a comenzii vocale şi de anulare a dialogului:
■ Apăsaţi butonul x de pe volan.
■ Rostiţi " Cancel (Anulare) ".
■ Pentru o perioadă de timp, nu introduceţi (rostiţi) nicio comandă.
■ După a treia comandă nerecunoscută.Operarea
Cu ajutorul sistemului de comandă
vocală, telefonul mobil poate fi operat
foarte convenabil prin comandă
vocală. Este suficient să introduceţi
(rostiţi) comanda dorită pentru a
activa comanda vocală. După
emiterea comenzii, sistemul
Infotainment vă ghidează prin
intermediul unui dialog cu întrebări şi
răspunsuri adecvate pentru a realiza
acţiunea dorită.
Comenzile principale
După activarea comenzii vocale, un
ton scurt vă semnalează că sistemul
de comandă vocală aşteaptă
emiterea unei comenzi.
Comenzile principale disponibile: ■ " Dial (Formare număr) "
■ " Call (Apelare) "
■ " Redialing (Reformare număr) "
■ " Save (Salvare) "
■ " Delete (Ştergere) "
■ " Directory (Director) "
■ " Pair (Sincronizare) "■ "Select device (Selectare
dispozitiv) "
■ " Voice feedback (Răspuns vocal) "
Comenzile care sunt disponibile
frecvent
■ " Help (Asistenţă) ": dialogul este
terminat şi sunt enumerate toate
comenzile disponibile din cadrul
funcţiei respective.
■ " Cancel (Anulare) ": comanda
vocală este dezactivată.
■ " Yes (Da) ": o acţiune adecvată este
iniţiată în funcţie de context.
■ " No (Nu) ": o acţiune adecvată este
iniţiată în funcţie de context.
Înregistrarea unui număr de telefon
După comanda " Dial (Formare
număr) ", sistemul de comandă vocală
solicită înregistrarea unui număr.
Numărul de telefon trebuie rostit cu
vocea dumneavoastră normală, fără
pauze artificiale între cifrele
individuale.
Page 123 of 143

Recunoaşterea vorbirii123
Recunoaşterea este mai bună dacă o
pauză de cel puţin jumătate de
secundă este făcută după fiecare 3 -
5 cifre. Sistemul Infotainment va
repeta atunci cifrele recunoscute.
În continuare, puteţi enunţa alte cifre
sau una dintre următoarele comenzi:
■ " Dial (Formare număr) ": se acceptă
introducerile enunţate.
■ " Delete (Ştergere) ": se şterge
ultima cifră enunţată sau ultimul grup de cifre enunţate.
■ " Plus (Plus) ": se înregistrează
semnul "+" precedent pentru un
apel internaţional.
■ " Verify (Verificare) ": se repetă
introducerile de către sistemul de comandă vocală.
■ " Asterisk (Asterisc) ": Se
înregistrează un asterisc "*".
■ " Hash (Semnul diez) ": Se
înregistrează un diez "#".
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "
Lungimea maximă a numărului de
telefon înregistrat este de 25 de cifre.Pentru a efectua un apel
internaţional, rostiţi cuvântul "plus"
(+) la începutul numărului. Plusul vă
permite să apelaţi din orice ţară fără
să cunoaşteţi prefixul pentru apeluri
internaţionale efectuate din acea ţară. În continuare, enunţaţi codul de ţară
solicitat.Exemplu de dialog
Utilizator: " Dial (Formare număr) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
să-l apelaţi) "
Utilizator: " Plus (Plus) Four (Patru)
Nine (Nouă) "
Anunţ vocal: " Plus (Plus) Four (Patru)
Nine (Nouă) "
Utilizator: " Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu) "
Anunţ vocal: " Seven (Şapte) Three
(Trei) One (Unu) "
Utilizator: " One (Unu) One (Unu) Nine
(Nouă) Nine (Nouă) "
Anunţ vocal: " One (Unu) One (Unu)
Nine (Nouă) Nine (Nouă) "
Utilizator: " Dial (Formare număr) "Anunţ vocal: "The number is being
dialled (Numărul este în curs de
apelare) "
Înregistrarea unui nume
Cu ajutorul comenzii " Call (Apelare)"
este apelat un număr de telefon care
a fost memorat în agenda telefonică
sub un nume (amprenta vocală).
Comenzi disponibile: ■ " Yes (Da) "
■ " No (Nu) "
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: " Call (Apelare) "
Anunţ vocal: " Please, say the
nametag to call (Spuneţi numele pe
care doriţi să-l apelaţi) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " Do you want to call
? (Doriţi să-l apelaţi pe
?) "
Utilizator: " Yes (Da)"
Page 124 of 143

124Recunoaşterea vorbirii
Anunţ vocal: "The number is being
dialled (Numărul este în curs de apelare) "
Iniţierea unui al doilea apel
Un al doilea apel poate fi iniţiat în
timpul unui apel telefonic activ.
Pentru acest lucru, apăsaţi butonul w.
Comenzi disponibile: ■ " Send (Trimitere) ": se activează
manual funcţia DTMF (apelare în
sistem touch-tone), de ex. pentru
mesagerie vocală sau servicii
bancare prin telefon.
■ " Send nametag (Trimitere nume) ":
se activează funcţia DTMF (apelare
în sistem touch-tone) prin
înregistrarea unui nume (amprentă
vocală).
■ " Dial (Formare număr) "
■ " Call (Apelare) "
■ " Redialing (Reformare număr) "
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator:
este activ: apăsaţi butonul w>Utilizator: " Send (Trimitere) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to send. (Spuneti numarul pe care
doriti sa-l trimiteti.) "
(pentru înregistrarea numărului,
consultaţi exemplul de dialog pentru
Înregistrarea unui număr de telefon )
Utilizator: " Send (Trimitere) "
Redialing (Reformare număr)
Ultimul număr format este reapelat cu comanda " Redialing (Reformare
număr) ".
Salvarea
Cu comanda " Save (Salvare) ",
numărul de telefon este memorat în
agenda telefonică sub un nume
(amprentă vocală).
Numele enunţat trebuie repetat o
dată. Înălţimea tonului şi pronunţia
trebuie să fie cât mai asemănătoare
posibil pentru ambele enunţări ale
numelui, altfel sistemul de comandă
vocală va respinge înregistrările.
Maxim 50 de etichete vocale pot fi
memorate în agenda telefonică.Amprentele vocale depind de
vorbitor, adică numai persoana care
a înregistrat o amprentă vocală poate
să o deschidă.
Pentru a evita iniţierea ştergerii unei
înregistrări memorate, trebuie lăsată
o scurtă pauză după solicitarea unei
înregistrări.
Pentru a putea utiliza amprentele
vocale indiferent de locaţie, adică
inclusiv în alte ţări, toate numerele de telefon trebuie înregistrate cu
caracterul "plus" şi codul de ţară.
Comenzi disponibile: ■ " Save (Salvare) ": se acceptă
introducerile enunţate.
■ " Verify (Verificare) ": se repetă
ultimul enunţ.
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: " Save (Salvare) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to dial (Spuneţi numărul pe care doriţi
să-l salvaţi) "
Page 125 of 143

Recunoaşterea vorbirii125
(pentru înregistrarea numărului,
consultaţi exemplul de dialog pentru
Înregistrarea unui număr de telefon )
Utilizator: " Save (Salvare) "
Anunţ vocal: " Please, say the number
to dial (Spuneţi numele pe care doriţi
să-l salvaţi) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " Please, say the
nametag to call (Repetaţi numele
pentru confirmare) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " Saving the nametag
(Numele în curs de salvare) "
Ştergerea
O amprentă vocală salvată anterior
este ştearsă cu comanda " Delete
(Ştergere) ".
Comenzi disponibile: ■ " Yes (Da) "
■ " No (Nu) "
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "Ascultarea numelor memorate
Răspunsul vocal al tuturor numelor
memorate (amprente vocale) este
iniţiată cu comanda " Directory
(Director) ".
Comenzi disponibile în timpul
anunţării vocale a etichetelor vocale:
■ " Call (Apelare) ": este selectat
numărul de telefon aferent ultimei
amprente vocale enunţate cu voce
tare.
■ " Delete (Ştergere) ": este ştearsă
înregistrarea ultimei amprente
vocale enunţate cu voce tare.
Salvarea unui telefon mobil în sau
ştergerea acestuia din lista de
dispozitive
Cu comanda " Pair (Sincronizare) ", un
telefon mobil poate fi salvat în sau
şters din lista de dispozitive a
portalului de telefonie mobilă 3 128.
Comenzi disponibile: ■ " Add (Adăugare) "
■ " Delete (Ştergere) "
■ " Help (Asistenţă) "
■ " Cancel (Anulare) "Exemplu de dialog
Utilizator: " Pair (Sincronizare) "
Anunţ vocal: " Do you want to add or
delete a device? (Doriţi să adăugaţi
sau să ştergeţi un dispozitiv?) "
Utilizator: " Add (Adăugare) "
Anunţ vocal: " Using the pair function
in the external device, enter <1234>
to pair. (La utilizarea funcţiei de
sincronizare din dispozitivul extern,
tastaţi <1234> pentru sincronizare.) "
Anunţ vocal: " Do you want to pair the
device? (Doriţi să sincronizaţi
dispozitivul?) "
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " Dispozitivul este
conectat ca numărul
"
Selectarea unui telefon mobil din lista
de dispozitive
Utilizând comanda " Select device
(Selectare dispozitiv) ", un telefon
mobil poate fi selectat din lista de
dispozitive pentru setarea unei
conexiuni Bluetooth.
Page 126 of 143
126Recunoaşterea vorbirii
Exemplu de dialog
Utilizator: " Select device (Selectare
dispozitiv) "
Anunţ vocal: " Please, say a device
number to select (Spuneţi numărul
dispozitivului pe care doriţi să-l
selectaţi) "
Utilizator:
Anunţ vocal: " Do you want to select
the device number
? (Doriţi să
selectaţi dispozitivul nr. ?) "
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " Do you want to pair the
device? (Doriţi să sincronizaţi
dispozitivul?) "
Utilizator: " Yes (Da)"
Anunţ vocal: " One moment. (Un
moment.)The system searches for the selected device (Sistemul caută
dispozitivul selectat) "
Anunţ vocal: " Device number
is selected (A fost
selectat dispozitivul cu nr.
) "Voice feedback (Răspuns vocal)
Fiecare comandă vocală primeşte un
răspuns sau este comentată de
sistemul Infotainment prin intermediul
unui anunţ vocal care este adaptat
situaţiei.
Pentru a activa sau dezactiva
răspunsurile vocale, selectaţi " Voice
feedback (Răspuns vocal) " sau
apăsaţi butonul w.
Page 127 of 143

Telefonul127TelefonulInformaţii generale.....................127
Conectarea la Bluetooth ............128
Apelul de urgenţă ......................133
Funcţionarea .............................. 134
Telefonul mobil şi echipamentul
radio CB ..................................... 137Informaţii generale
Portalul de telefonie mobilă vă oferă
posibilitatea de a purta conversaţii la
telefonul mobil prin intermediul
microfonului din autovehicul şi al difuzoarelor autovehiculului, precum
şi de a utiliza cele mai importante
funcţii ale telefonului mobil prin
intermediul sistemului Infotainment
din autovehicul. Pentru a se putea
utiliza portalul de telefonie mobilă,
telefonul mobil trebuie să fie conectat
la acesta prin intermediul funcţiei
Bluetooth.
Portalul de telefonie mobilă poate fi
operat opţional prin intermediul
sistemului de comandă vocală.
Nu toate funcţiile portalului de
telefonie mobilă sunt suportate de
toate telefoanele mobile. Funcţiile
utilizabile ale telefonului depind de
telefonul mobil respectiv şi de
furnizorul de servicii de telefonie
mobilă. Puteţi găsi informaţii
suplimentare pe această temă în
instrucţiunile de utilizare aletelefonului mobil sau puteţi solicita
precizări furnizorului de servicii de telefonie mobilă.
Informaţii importante privind
utilizarea şi siguranţa în trafic9 Avertisment
Telefoanele mobile afectează
mediul înconjurător. Din acest
motiv, au fost elaborate
reglementări şi instrucţiuni de
siguranţă. Va trebui să vă
familiarizaţi cu instrucţiunile
respective înainte de a utiliza
funcţia pentru telefon.
9 Avertisment
Utilizarea facilităţii handsfree în
timpul conducerii poate fi
periculoasă deoarece
concentrarea şoferului se reduce
în cursul unei convorbiri
telefonice. Parcaţi autovehiculul
înainte de a utiliza facilitatea
Page 128 of 143

128Telefonulhandsfree. Respectaţi
reglementările din ţara în care vă
aflaţi în acel moment.
Nu uitaţi să respectaţi
reglementările speciale aplicabile
în anumite zone şi să dezactivaţi
întotdeauna telefonul mobil, dacă
utilizarea acestuia este interzisă,
dacă telefonul mobil poate cauza
interferenţe sau dacă pot apărea
situaţii periculoase.
Funcţia Bluetooth
Portalul pentru telefon este certificat
de Bluetooth Special Interest Group
(SIG).
Informaţii suplimentare despre
această specificaţie veţi găsi pe
internet la http://www.bluetooth.com
Utilizarea sistemului de
comandă vocală
Nu utilizaţi sistemul de comandă
vocală în situaţii de urgenţă,
deoarece în situaţii de stress vocea vi se poate modifica atât de mult încâtnu mai poate fi recunoscută suficientpentru a stabili destul de rapid
conexiunea dorită.
Elementele de comandă Cele mai importante elemente de
comandă specifice telefonului sunt
următoarele:
Butonul PHONE: accesarea meniului
principal telefon.
Comenzile de pe volan:
q , w : acceptarea apelului, activarea
comenzii vocale.
n , x : încheierea/ respingerea
apelului, dezactivarea comenzii
vocale.
Portalul de telefonie mobilă poate fi
operat opţional prin intermediul
sistemului de comandă vocală 3 121.Conectarea la Bluetooth
Bluetooth este un standard radio
pentru conexiunea fără fir, de
exemplu a telefonului cu alte
dispozitive. Pot fi transferate
informaţii cum ar fi agenda telefonică,
listele de apeluri, numele furnizorului
de servicii de telefonie mobilă şi
puterea semnalului. Funcţionalitatea
poate fi restricţionată în funcţie de
tipul telefonului.
Pentru a putea stabili o conexiune
Bluetooth cu portalul de telefonie
mobilă, funcţia Bluetooth a telefonului
mobil trebuie activată şi telefonul
mobil trebuie setat pe "vizibil". Pentru informaţii suplimentare, consultaţiinstrucţiunile de utilizare ale
telefonului mobil.