Page 105 of 129
CD-spiller105
For å åpne en meny med ekstra al‐
ternativer for sporsøking og valg:
Velg Søk. Hvilke alternativer som er
tilgjengelige, avhenger av dataene
som er lagret på MP3-CD-en.
Søkeprosessen i MP3-CD-enheten
kan ta flere minutter. I løpet av denne tiden vil det mottas fra den stasjonen
som sist ble spilt.
Ta ut en CD-plate Trykk på knappen d.
CD-en skyves ut av CD-åpningen.
Dersom CD-en ikke fjernes etter ut‐
støting, trekkes den automatisk inn
igjen etter et par sekunder.
Page 106 of 129
106AUX-inngangAUX-inngangGenerell informasjon .................. 106
Bruk ........................................... 106Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
AUX-kontakt for tilkobling av eksterne
lydkilder.
Den kan for eksempel brukes til til‐
kobling av en bærbar CD-spiller med
en 3,5 mm stereoplugg.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og
tørr.
Bruk
Trykk CD/AUX - eller AUX-knappen
en eller flere ganger for å aktivere AUX-modus.
En lydkilde som er koblet til AUX-in‐
put, kan bare betjenes med betje‐
ningselementene for lydkilden.
Page 107 of 129
USB-kontakt107USB-kontaktGenerell informasjon .................. 107
Spille lagrede lydfiler .................107Generell informasjon
I midtkonsollen er det plassert en
USB-kontakt for tilkobling av eksterne
lyddatakilder.
Enheter som er koblet til USB-porten,
betjenes via kontrollene og menyene
i infotainmentsystemet.
Les dette
Kontakten må alltid holdes ren og
tørr.
Informasjon
Følgende enheter kan kobles til USB- porten:
■ iPod
■ Zune
■ PlaysForSure-enhet (PFD)
■ USB-stasjon
Les dette
Ikke alle iPod-, Zune-, PFD- eller
USB-plugger støttes av infotain‐
mentsystemet.
Spille lagrede lydfiler
Page 108 of 129

108USB-kontakt
Trykk AUX-knappen en eller flere
ganger for å aktivere USB-modus.
Avspillingen av lyddataene som er la‐
gret på USB-enheten, starter.
Betjeningen av lydkilder som er til‐
koblet via USB, er i hovedsak lik be‐
tjeningen av en MP3 CD 3 103.
På de følgende sidene er det kun be‐ skrevet aspekter ved betjeningen
som avviker eller er nye.
Betjeningen og skjermbildene beskri‐
ves bare for USB-stasjoner. Betjenin‐
gen av andre enheter som for eksem‐ pel iPod eller Zune er i hovedsak lik.Velge spor ved å bruke USB-
menyen
Trykk på multifunksjonsknappen for å åpne menyen som gjelder for USB.
For å spille alle spor etter hverandre:
Velg Spill alle .
For å vise en meny med forskjellige
ekstra alternativer for sporsøking og
valg: Velg Søk.
Søkeprosessen i USB-enheten kan ta
flere minutter. I løpet av denne tiden
vil det mottas fra den stasjonen som
sist ble spilt.
For å spille av alle sporene i tilfeldig
rekkefølge: Sett Tilfeldig avspilling til
På .
For å gjenta det nåværende spilte
sporet: Sett Gjenta til På.
Page 109 of 129

Talegjenkjenning109TalegjenkjenningGenerell informasjon .................. 109
Telefonbetjening ........................109Generell informasjon
Talegjenkjenningen til Infotainment‐
systemet gjør at du kan betjene tele‐
fonportalen via talemeldinger. Den finner kommandoer og nummer-rek‐
kefølger uavhengig av hvem som
snakker. Kommandoene og de nume‐ riske rekkene kan uttales uten å ta
pause mellom ordene.
Telefonnumre kan også lagres under
et navn etter fritt valg (talemerke).
Ved bruk av disse navnene kan du
senere sette opp en telefonforbin‐
delse.
Ved feilbetjening eller feilkomman‐
doer vil talegjenkjenningen gi deg til‐
bakemelding i form av visuelle og/el‐
ler hørbare meldinger og be deg om
å oppgi ønsket kommando på nytt.
Talegjenkjenningen bekrefter viktige
kommandoer og stiller spørsmål ved
behov.
Talegjenkjenningen starter ikke før
den er blitt aktivert for å sikre at sam‐
taler som foregår inne i bilen ikke fø‐
rer til uønsket aktivering av system‐
funksjonene.Viktige merknader om
språkstøtte ■ Talegjenkjenningssystemet tilbyr ikke alle språkene som er tilgjenge‐lig på Infotainmentdisplayet.
■ Hvis valgt språk for displayet ikke støttes av talegjenkjenningen, må
du oppgi talekommandoene på en‐
gelsk.
For å kunne oppgi talekommandoer
på engelsk må du først aktivere te‐
lefonens hovedmeny ved å trykke
på knappen PHONE på infotain‐
mentsystemet. Deretter aktiverer
du talegjenkjenningen på telefon‐
portalen ved å trykke på knappen w på rattet.
Telefonbetjening Aktivere talegjenkjenningen
Trykk på knappen w på rattet for å ak‐
tivere talegjenkjenningen på telefon‐
portalen. Mens dialogen pågår vil ak‐ tive lydkilder bli dempet, og trafikkny‐heter som sendes, vil bli avbrutt.
Page 110 of 129

110Talegjenkjenning
Justere volumet på
talemeldinger Drei på volumknappen på Infotain‐
ment, eller trykk på knappen + eller
― på rattet.
Avbryte en dialog
Talegjenkjenningen kan deaktiveres
og dialogen avbrytes på forskjellige
måter:
■ Trykk på x-knappen på rattet.
■ Si " Cancel (Avbryt) ".
■ Ikke si noen kommando på en stund.
■ Etter den tredje ukjente komman‐ doen.
Betjening
Ved hjelp av talegjenkjenning kan
mobiltelefonen betjenes svært enkelt
ved hjelp av talemeldinger. Det er til‐
strekkelig å aktivere talegjenkjennin‐
gen og si ønsket kommando. Etter å
ha lagt inn kommandoen vil Infotain‐
ment veilede deg gjennom dialogen
med passende spørsmål og tilbake‐
meldinger for å oppnå ønsket hand‐
ling.Hovedkommandoer
Når du har aktivert stemmegjenkjen‐
ningen, vil du høre en kort tone som
signaliserer at talegjenkjenningen
venter på en kommando.
Tilgjengelige hovedkommandoer: ■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
■ " Save (Lagre) "
■ " Delete (Slett) "
■ " Directory (Katalog) "
■ " Pair (Koble) "
■ " Select device (Velg enhet) "
■ " Voice feedback (Talesvar) "
Kommandoer som ofte er
tilgjengelige
■ " Help (Hjelp) ": dialogen avsluttes
og alle kommandoer som er tilgjen‐ gelige i den faktiske funksjonen
spesifiseres.
■ " Cancel (Avbryt) ": talegjenkjennin‐
gen er deaktivert.■ " Yes (Ja) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
■ " No (Nei) ": en passende handling
utløses, avhengig av sammenhen‐
gen.
Angi et telefonnummer
Etter kommandoen " Dial (Tast)" ber
talegjenkjenningen om at det angis et
telefonnummer.
Telefonnummeret må sies med nor‐
mal stemme uten noen kunstig pause mellom sifrene.
Gjenkjenningen fungerer best der‐
som det tas en pause i minst et halvt
sekund etter hvert tredje til femte sif‐ fer. Infotainment gjentar så numrene
som gjenkjennes.
Du kan deretter angi flere numre eller
følgende kommandoer:
■ " Dial (Tast) ": inntastingene er god‐
kjent.
■ " Delete (Slett) ": nummeret som sist
ble angitt eller rekken med numre
som sist ble angitt, slettes.
Page 111 of 129

Talegjenkjenning111
■ "Plus (Pluss) ": "+" angis foran num‐
meret for samtaler til utlandet.
■ " Verify (Bekreft) ": inntastingene
gjentas av talemeldingsfunksjonen.
■ " Asterisk (Stjerne) ": en stjerne "*"
angis.
■ " Hash (Firkant) ": en firkant "#" tas‐
tes inn.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "
Maksimumslengden på telefonnum‐
meret er 25 sifre.
For å ringe til utlandet kan du si ordet
"Pluss" (+) i begynnelsen av numme‐ ret. "Pluss" gjør at du ringe fra alle
land uten å vite retningsnummeret for samtaler i det landet. Si deretter den
nødvendige landkoden.Eksempel på en dialog
Bruker: " Dial (Tast) "
Talemelding: " Please, say the
number to dial (Si nummeret for å taste.) "
Bruker: " Plus (Pluss) Four (Fire) Nine
(Ni) "Talemelding: " Plus (Pluss) Four (Fire)
Nine (Ni) "
Bruker: " Seven (Sju) Three (Tre) One
(Én) "
Talemelding: " Seven (Sju) Three
(Tre) One (Én) "
Bruker: " One (Én) One (Én) Nine (Ni)
Nine (Ni) "
Talemelding: " One (Én) One (Én)
Nine (Ni) Nine (Ni) "
Bruker: " Dial (Tast) "
Talemelding: " The number is being
dialled (Nummeret blir tastet) "
Angi et navn
Med kommandoen " Call (Ring)" angis
et telefonnummer som er blitt lagret i
telefonboken under et navn (talesig‐
nal).
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Call (Ring) "Talemelding: " Please, say the
nametag to call (Si talemerketen for å
ringe) "
Bruker:
Talemelding: " Do you want to call
? (Vil du ringe til
?) "
Bruker: " Yes (Ja)"
Talemelding: " The number is being
dialled (Nummeret blir tastet) "
Starte en ny oppringing
Du kan starte en ny oppringing under
en aktiv telefonsamtale. Trykk på
knappen w for å gjøre dette.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Send ": aktiver manuell DTMF
(touch-tone), f. eks. for talepost el‐
ler telefonbank.
■ " Send nametag (Send talemerke) ":
aktiver DTMF (touch-tone-opprin‐ ging) ved å angi et navn (talesig‐
nal).
■ " Dial (Tast) "
■ " Call (Ring) "
■ " Redialing (Taster på nytt) "
Page 112 of 129

112Talegjenkjenning
■ "Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker:
er aktiv: Trykk på knappen w>
Bruker: " Send"
Talemelding: " Please, say the
number to send. (Si nummeret for å
sende.) "
(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Send"
Redialing (Taster på nytt)
Nummeret du sist ringte, ringes opp
igjen med kommandoen " Redialing
(Taster på nytt) ".
Lagre
Med kommandoen " Save (Lagre)"
lagres et telefonnummer i telefonbo‐ ken under et navn (talesignal).
Navnet som angis må gjentas én
gang. Tonefall og uttale må være så
identisk som mulig for begge navne‐
innlesinger, ellers vil talegjenkjennin‐
gen avvise kommandoen.
Maksimalt 50 talesignaler kan lagres
i telefonboken.
Talesignaler er taleravhengige, dvs.
at det er kun den personen som leste inn et talesignal som kan åpne den.
Du bør legge inn en kort pause etter
en innlesing for å unngå at ikke be‐ gynnelsen av et lagret navn blir kuttet.
For å kunne bruke talesignal uavhen‐
gig av hvor du befinner deg, dvs. også
i andre land, bør alle telefonnumre le‐
ses inn med et "pluss"-tegn og en
landkode.
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Save (Lagre) ": inntastingene er
godkjent.
■ " Verify (Bekreft) ": siste inntasting
gjentas.
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "Eksempel på en dialog
Bruker: " Save (Lagre) "
Talemelding: " Please, say the
number to save (Si nummeret for å lagre.) "(se dialogeksempelet under " Angi et
telefonnummer ")
Bruker: " Save (Lagre) "
Talemelding: " Please, say the
nametag to save (Si talemerket for å
lagre.) "
Bruker:
Talemelding: " Please, repeat the
nametag to confirm (Gjenta
talemerket for å bekrefte) "
Bruker:
Talemelding: " Saving the nametag
(Lagrer talemerketen) "
Delete
Et tidligere lagret talesignal slettes med kommandoen " Delete (Slett)".
Tilgjengelige kommandoer: ■ " Yes (Ja) "
■ " No (Nei) "
■ " Help (Hjelp) "
■ " Cancel (Avbryt) "