Page 3 of 227
Úvod.............................................. 2
V krátkosti ...................................... 6
Klíče, dveře a okna ......................20
Sedadla, zádržné prvky ...............35
Úložné prostory ............................ 57
Přístroje a ovládací prvky ............74
Osvětlení .................................... 108
Klimatizace ................................ 117
Řízení vozidla a jeho provoz ......125
Péče o vozidlo ........................... 155
Servis a údržba .......................... 201
Technické údaje .........................204
Informace pro zákazníka ...........215
Rejstřík ....................................... 218Obsah
Page 5 of 227

Úvod3Specifické údaje o vozidleZapište prosím údaje Vašeho vozidla
na předchozí straně, aby byly snadno přístupné. Tyto informace jsou
k dispozici v částech „Servis
a údržba“ a „Technické údaje“
a rovněž na identifikačním štítku.
Úvod Vaše vozidlo je navržená kombinace
pokročilé technologie, bezpečnosti,
ohleduplnosti k životnímu prostředí
a hospodárnosti.
Tato uživatelská příručka Vám
poskytuje veškeré nezbytné
informace k tomu, abyste s Vaším
vozidlem mohli jezdit bezpečně
a hospodárně.
Upozorněte své spolucestující na
nebezpečí nehody a zranění
následkem nesprávného používání
vozidla.
Vždy musíte dodržovat specifické
zákony a předpisy země, v které se právě nacházíte. Tyto zákony se
mohou lišit od informací v této
uživatelské příručce.Když je v této uživatelské příručce
doporučována návštěva servisu,
doporučujeme Vašeho servisního
Opel partnera.
Všichni servisní Opel partneři
nabízejí prvotřídní servis za přijatelné
ceny. Zkušení mechanici, vyškolení
firmou Opel, pracují v souladu
s pokyny firmy Opel.
Balíček literatury pro zákazníka by
měl být uložen ve vozidle a vždy při
ruce.
Používání této příručky ■ Tato příručka popisuje všechno volitelné příslušenství a vlastnosti
dostupné pro tento model. Určité
vlastnosti, včetně těch týkajících se
displeje a funkcí nabídky, se
nemusí vztahovat na Vaše vozidlo
v důsledku varianty modelu, země,
specifikace, zvláštní výbavy nebo
příslušenství.
■ V části „V krátkosti“ najdete úvodní
přehled.
■ Obsah na začátku této příručky a v
každé části ukazuje, kde se
příslušné informace nacházejí.■ Rejstřík Vám umožní vyhledávat specifické informace.
■ Tato uživatelská příručka popisuje vozidla s levostranným řízením.U vozidel s pravostranným řízením
je ovládání podobné.
■ Tato uživatelská příručka používá označení motoru z výrobního
závodu. Odpovídající obchodní označení se nacházejí v části
„technické údaje“.
■ Směrové údaje, např. vlevo nebo vpravo nebo dopředu nebo dozadu,
se vždy vztahují ke směru jízdy.
■ Vámi požadovaný jazyk nemusí být
jednotkou displejů vozidla
podporován.
■ Zprávy displeje a vnitřní značení jsou psány tučným písmem.
Page 22 of 227
20Klíče, dveře a oknaKlíče, dveře a oknaKlíče, zámky................................ 20
Dveře ........................................... 24
Zabezpečení vozidla ....................25
Vnější zrcátka .............................. 29
Vnitřní zrcátka .............................. 30
Okna ............................................ 31
Střecha ........................................ 34Klíče, zámky
Klíče
Výměna klíčů Číslo klíče je specifikované v Car
Pass nebo na odnímatelném štítku.
Číslo klíče je nutné sdělit při
objednávání náhradních klíčů, jelikož je součástí systému imobilizéru.
Zámky 3 197.
Klíč s výklopnou planžetouPro její vysunutí stiskněte tlačítko.
Pro sklopení klíče nejprve stiskněte
tlačítko.
Car PassCar Pass obsahuje údaje o vozidle
související se zabezpečením a měl
by být proto skladován na
bezpečném místě.
Pokud je vozidlo přijato do servisní
dílny, jsou tyto údaje o vozidle
potřebné k provedení určitých
operací.
Rádiový dálkový ovladač
Page 23 of 227

Klíče, dveře a okna21
Můžete jej použít k ovládání:■ Centrální zamykání
■ Mechanická ochrana proti odcizení
■ Výstražný systém proti krádeži
Rádiové dálkové ovládání má dosah
cca 6 metrů. Tento dosah může být
ovlivněn vnějšími vlivy. Výstražná
světla potvrzují činnost.
Zacházejte s ním s péčí, chraňte jej před vlhkostí a vysokými teplotami
a nepoužívejte jej zbytečně.
Porucha
Pokud nefunguje rádiové dálkové
ovládání centrálního zamykání, může to být z těchto důvodů:
■ Je překročen dosah.
■ Příliš nízké napětí baterie.
■ Časté, opakované používání dálkového ovladače v době, kdy je
mimo dosah, což bude vyžadovat
opětovné naprogramování.
Vyhledejte pomoc v servisu.■ Pokud opakovaným používáním v krátkém intervalu přetížíte systém
centrálního zamykání, krátkodobě
se přeruší napájení.
■ Rádiové vlny dálkového ovladače jsou rušeny jiným silnějším
zdrojem.
Odemknutí 3 22.
Výměna baterie rádiového
dálkového ovladače
Vyměňte baterii, jakmile zkrátí
provozní dosah.
Baterie nepatří do domácího odpadu. Musejí se zlikvidovat v příslušné
recyklační sběrně.
Klíč s výklopnou planžetou
Vyklopte klíč a otevřete jednotku.
Vyměňte baterii (typ baterie
CR2032), přičemž věnujte pozornost
poloze baterie. Zavřete jednotku.
Klíč s pevnou planžetou Jednotku otevřete pomocí malého
šroubováku, který vložíte do zářezu
v krytu. Vyměňte baterii (typ baterie
CR2032), přičemž věnujte pozornost poloze baterie. Zavřete jednotku.
Page 29 of 227

Klíče, dveře a okna27
Zapnutí alarmu bez ochrany
prostoru pro cestující a čidla náklonu
Pokud jsou ve vozidle ponecháni lidé nebo zvířata či při převozu vozidla
lodí nebo vlakem vypněte sledování
prostoru pro cestující a náklonu
vozidla, kvůli pohybům spouštějícím
alarm a vysoké úrovni ultrazvukového
signálu.
1. Zavřete dveře zavazadlového prostoru, kapotu, okna a střešní
okno.
2. Stiskněte tlačítko o. Kontrolka
o na přístrojové desce svítí
žlutě.
3. Zavřete dveře.
4. Aktivujte alarm.
Opětovným stisknutím tlačítka o
funkci zrušíte. Kontrolka o zhasne.
Stavová LED
Na středové konzole se nachází
stavová LED dioda.
Stav během prvních 30 sekund po
aktivaci alarmu:LED
svítí=test, zpoždění při
zapnutí.Dioda
LED
rychle
bliká=dveře, zavazadlový
prostor či kapota nejsou
zcela zavřeny nebo
porucha systému.
Stav po spuštění alarmu:
Dioda LED bliká
pomalu=alarm je
spuštěn.Po odemknutí
dioda LED rychle
3krát blikne=alarm je
vypnut.
V případě poruch vyhledejte pomoc
v servisu.
Deaktivace Odemknutí vozidla alarm vypne.
Výstražná světla po deaktivaci
dvakrát zablikají.
Pokud se do 30 sekund po odemknutí vozidla neotevřou žádné dveře nebo
pokud se nenastartuje motor, vozidlo
se automaticky zamkne a znovu se
aktivuje alarm.
Page 30 of 227

28Klíče, dveře a okna
Jestliže byl spuštěn poplach,
výstražná světla po vypnutí alarmu
nebliknou.
Poplach Pokud je alarm spuštěn, houká
samostatná elektrická siréna
napájená z akumulátoru a současně
blikají výstražná světla. Počet a doba
trvání signálů alarmu je určen
zákonem.
Alarm lze ztišit stisknutím tlačítka na
dálkovém ovladači nebo manuálním odemknutím dveří řidiče pomocí klíče
zapalování. Současně se alarm
deaktivuje.Imobilizér
Systém je součástí spínače
zapalování a kontroluje, zda je možné
vozidlo startovat použitým klíčem.
Imobilizér se automaticky zapne po
vytažení klíče ze spínače zapalování.
PO zapnutí zapalování se na
sdruženém přístroji rozsvítí kontrolka d - potom zhasne. Pokud d zůstane
svítit, když je zapalovaní zapnuté,
došlo k poruše v systému; motor
nemůžete nastartovat. Vypněte
zapalování a vyjměte klíč, počkejte cca. 2 sekundy a poté se pokusteopětovně nastartovat.
Pokud kontrolka zůstane svítit,
pokuste se nastartovat motor
rezervním klíčem a obraťte se na
servis.
Poznámky
Imobilizér nezamyká dveře. Proto při opouštění vozidla vždy zamkněte
vozidlo a aktivujte alarm 3 22, 3 26.
Kontrolka d 3 92.
Page 42 of 227
40Sedadla, zádržné prvkyTopení
Při zapnutém zapalování nastavte
vyhřívání na požadované nastavení
stisknutím tlačítka ß daného sedadla
jednou nebo vícekrát. Přitom musí být spínač zapalování v poloze ACC
nebo ON. Kontrolka v tlačítku
signalizuje nastavení.
Chcete-li deaktivovat vyhřívání,
nastavte nejnižší úroveň vyhřívání
a stiskněte tlačítko ß. Kontrolka
v tlačítku zhasne.
Dlouhodobé používání nejvyšší
úrovně se nedoporučuje pro osoby
s citlivou pokožkou.
Pokud se teplota stále zvyšuje,
vypněte vyhřívání sedadla a obraťte
se na servis.Zadní sedadla
Opěradla
Chcete-li seřídit opěradla sedadel,
nadzvedněte uvolňovací páčku na
opěradle a posuňte opěradlo
dopředu/dozadu do požadované
polohy.
Během seřizování opěradla se
nenaklánějte přes opěradlo.
Při sklápění opěradel musí být
bezpečnostní pásy odepnuté.
Page 44 of 227

42Sedadla, zádržné prvky
Bezpečnostní pásy jsou určeny vždy
jen pro jednu osobu.
Dětský zádržný systém 3 52.
Pravidelně kontrolujte všechny součásti systému bezpečnostních pásů z hlediska poškození
a správného fungování.
Poškozené díly nechte vyměnit. Po
nehodě nechte v servisu vyměnit
bezpečnostní pásy a aktivované
předpínače pásů.
Poznámky
Ujistěte se, že bezpečnostní pásy
nejsou poškozeny botami nebo
ostrými předměty nebo roztřepeny. Dbejte na to, aby se do navíječů
pásů nedostaly nečistoty.Připomenutí bezpečnostního
pásu Přední sedadla jsou vybavena
připomenutím zapnutí
bezpečnostních pásů, které pro
sedadlo řidiče je signalizováno
kontrolkou X na sestavě sdružených
přístrojů 3 86 a pro sedadlo
spolujezdce kontrolkou k na
přístrojové desce na straně
spolujezdce 3 43.
Omezovače tahu
bezpečnostních pásů
Nachází se předních sedadlech. Tlak vyvíjený na tělo je snížen během
kolize prostřednictvím postupného
uvolňování pásu.
Předpínače bezpečnostních
pásů V případě čelní srážky nebo bočního
nárazu v závislosti na síle nárazu je
zámek pásu stažen směrem dolů.9 Varování
Nesprávná manipulace (např.
demontáž nebo montáž pásů)
může aktivovat předpínače pásů.
Aktivace předpínačů bezpečnostních pásů je signalizována svícením
kontroly v 3 86.
Aktivované předpínače
bezpečnostních pásů se musí
vyměnit v servisu. Předpínače
bezpečnostních pásů se mohou
aktivovat pouze jednou.
Poznámky
Neupevňujte ani neinstalujte
příslušenství nebo jiné předměty,
které by mohly narušovat činnost
předpínačů bezpečnostních pásů.
Neprovádějte žádné úpravy
součástí předpínačů
bezpečnostních pásů, jelikož tím
bude zrušena homologace vozidla.