Sièges, systèmes de sécurité57Catégorie de poids et classe d'âgeCatégorie de
tailleFixation
Sur le siège du
passager
avantSur les sièges
arrière
extérieursSur le siège
arrière
centralGroupe II : 15 à 25 kg
ou environ de 3 à 7 ansXILXGroupe III : 22 à 36 kg
ou environ de 6 à 12 ansXILXIL=Convient pour les systèmes de sécurité ISOFIX des catégories « Spécifique au véhicule », « Usage restreint » ou
« Semi-universel ». Le système de sécurité ISOFIX doit être homologué pour le type de véhicule spécifique.IUF=Convient pour les systèmes de sécurité pour enfant ISOFIX orientés dans le sens de la marche de la catégorie
universelle homologués pour cette catégorie de poids et de classe d'âge.X=Pas de système de sécurité pour enfant ISOFIX approuvé dans cette catégorie de poids et classe d'âge.
Catégorie de taille ISOFIX et siège pour info
A - ISO/F3=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de poids de 9 à 18 kg.B - ISO/F2=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.B1 - ISO/F2X=Système de sécurité pour enfant face à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poidsde 9 à 18 kg.C - ISO/R3=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants de taille maximale dans la catégorie de
poids jusqu'à 18 kg.D - ISO/R2=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour des enfants plus petits dans la catégorie de poids
jusqu'à 18 kg.E - ISO/R1=Système de sécurité pour enfant dos à la route pour de jeunes enfants dans la catégorie de poids jusqu'à
13 kg.
58Sièges, systèmes de sécuritéSystèmes de sécurité pour
enfant Isofix
Fixer les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX homologués pour le véhicule aux étriers de fixation
ISOFIX.
Les positions d'installation autorisées pour les systèmes de sécurité pour
enfant ISOFIX spécifiques au
véhicule sont repérées dans le ta‐ bleau par la mention IL.
On ne peut installer que deux systè‐
mes de sécurité pour enfant ISOFIX
en même temps sur les sièges ar‐
rière, mais pas sur le siège arrière
central.
Les étriers de fixation ISOFIX sont si‐
gnalés par une étiquette sur le dos‐
sier.
Systèmes de sécurité pour
enfant Top-Tether
Les fixations Top Tether situées à l'ar‐ rière des dossiers sont conçues uni‐
quement pour les sièges enfant équi‐
pés de fixations Top Tether. Suivre
les instructions fournies avec le sys‐
tème de sécurité pour enfant
Top-tether.
En cas d'utilisation d'attaches
ISOFIX et Top-Tether , on peut se ser‐
vir de systèmes de sécurité pour en‐
fants ISOFIX universels. Les posi‐ tions d'installation autorisées sont si‐
gnalées dans le tableau par la men‐
tion IUF.
62Rangement
Le système de transport arrière (sys‐tème Flex-Fix) permet de fixer des
vélos au support de transport extrac‐
tible intégré dans le plancher du
véhicule. Le transport d'autres objets
n'est pas autorisé.
La charge maximale du système de
transport arrière est 40 kg. La charge
maximale par vélo est de 20 kg.
L'empattement d'un vélo ne doit pas
dépasser 1,15 mètres. Dans le cas
contraire, la sécurisation du vélo n'est pas possible.
S'il n'est pas utilisé, le système de
transport doit être rétracté dans le
plancher du véhicule.
Un casier multifonction est proposé
en accessoire pour le système de
transport arrière.
Il faut veiller à ce que les vélos ne
comportent pas d'objets susceptibles
de se détacher pendant le transport.Avertissement
Ne pas fixer de vélos avec péda‐
liers en carbone aux porte-vélos.
Les vélos risqueraient d'être en‐ dommagés.
Extension
Ouvrir le hayon.
9 Attention
Aucune personne ne peut rester
dans la zone d'extension du sys‐
tème de transport arrière, risque
de blessures.Lever la poignée de déverrouillage.
Le système se déverrouille et est
éjecté hors du pare-chocs.
Rangement75Galerie de toit
Pour des raisons de sécurité et pour
éviter d’endommager le toit, nous
vous recommandons d’utiliser le sys‐
tème de galerie de toit homologué
pour votre véhicule. Pour plus d'infor‐ mations, contacter un atelier.
Fixer la galerie de toit sur les rails de
toit en suivant les instructions four‐
nies avec l'équipement et s'assurer
que la charge est uniformément ré‐
partie sur les rails transversaux ou
longitudinaux du toit.
Il ne faut pas poser d'objets à la sur‐
face du toit. Pour éviter de l'endom‐
mager ou de le perdre, vérifier fré‐
quemment que le chargement sur le
toit est toujours correctement fixé.
Conduire avec un chargement sur le
toit modifie le centre de gravité du
véhicule. Rouler prudemment en cas
de vents latéraux et ne pas rouler à
grande vitesse.
Retirer la galerie de toit quand on ne
l'utilise pas.Informations sur le
chargement
■ Les objets lourds doivent être ré‐ partis de manière uniforme et pla‐
cés aussi loin que possible vers
l'avant dans le coffre. S'assurer que les dossiers sont correctement en‐
cliquetés. Dans le cas d’objets em‐ pilés, placer les plus lourds en bas.
Lorsque les sièges arrière sont ra‐battus, les objets ne doivent pas
être empilés plus haut que la hau‐
teur des dossiers.
■ Attacher les objets avec des san‐ gles de serrage fixées aux anneaux
d'arrimage 3 74.
■ Bloquer les objets non arrimés dans le coffre, par ex. avec un filet
à bagages, pour éviter qu'ils ne glis‐ sent.
■ En cas de transport d’objets dans le
coffre, les dossiers des sièges ar‐ rière ne peuvent pas être inclinés
vers l’avant.
■ Le chargement ne doit pas dépas‐ ser le bord supérieur des dossiers.■Ne placer aucun objet sur le cache-
bagages, ni sur le tableau de bord.
Ne pas recouvrir le capteur sur le
haut du tableau de bord.
■ Le chargement ne doit pas gêner l'utilisation des pédales, du frein de
stationnement électrique et du le‐
vier de vitesses, ni les mouvements
du conducteur. Ne pas laisser des
objets non arrimés dans l'habitacle.
■ Ne pas conduire avec le coffre ou‐ vert.9 Attention
Veiller à ce que le chargement à
bord du véhicule soit solidement
arrimé. Sans quoi, des objets
pourraient se trouver projetés
dans l'habitacle, provoquant des
blessures ou des dégâts au char‐
gement ou au véhicule.
■ La charge utile est la différence en‐
tre le poids total autorisé en charge
(voir plaquette signalétique 3 210)
et le poids à vide selon norme CE.
86Instruments et commandesAffichage de transmission
Affiche le mode ou le rapport sélec‐
tionné (boîte automatique).
P=Position de stationnementR=Marche arrièreN=Neutre (point mort)D=Position Drive (conduite)
(mode automatique)1-6=Rapport engagé en mode ma‐ nuel
Témoins
Les témoins décrits ne se retrouvent
pas sur tous les véhicules. La des‐
cription s’applique à toutes les ver‐
sions d’instruments. L'emplacement
des témoins peut varier en fonction
de l'équipement.
Lors de la mise du contact, la plupart
des témoins s'allument brièvement
pour effectuer un test de fonctionne‐
ment.
Signification des couleurs des té‐ moins :rouge=Danger, rappel importantjaune=Avertissement, instruction,
défaillancevert=Confirmation de mise en
marchebleu=Confirmation de mise en
marcheblanc=Confirmation de mise en
marcheTémoins du tableau de bord
k s'allume en rouge.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant 3 44.
* s'allume en jaune.
L'airbag de passager avant est dés‐ activé 3 52.
Instruments et commandes879Danger
Risque de blessure mortelle pour
un enfant placé dans un système
de sécurité pour enfant quand le
l'airbag pour passager avant est
activé.
Risque de blessure mortelle pour
un adulte quand le l'airbag pour
passager avant est désactivé.
Instruments et commandes89Clignotant
O s’allume ou clignote en vert.
Le témoin correspondant clignote
quand le clignotant fonctionne
3 114.
Clignotement rapide : défaillance
d'une ampoule de clignotant ou de
son fusible ou bien défaillance d'un
clignotant de remorque.
Les deux témoins clignotent quand
les feux de détresse fonctionnent
3 113.
Remplacement des ampoules
3 169, fusibles 3 175.
Clignotants 3 114.
Rappel de ceinture de
sécurité
Rappel de ceinture de sécurité
pour les sièges avant
X du siège conducteur s'allume ou
clignote en rouge.
k du siège passager avant s'allume
ou clignote en rouge, quand le siège
est occupé.Quand le moteur tourne et que la
ceinture de sécurité n'est pas bou‐
clée, le témoin clignote pendant
100 secondes, puis s'allume jusqu'à
ce que la ceinture de sécurité soit
bouclée.
Si la vitesse du véhicule dépasse 22 km/h, le témoin clignote pendant
100 secondes, émet un signal so‐
nore, puis reste allumé jusqu'à ce que
la ceinture de sécurité soit bouclée.
Attacher la ceinture de sécurité 3 43.
Rappel de ceinture de sécurité de
passager avant k 3 44.
Airbags et rétracteurs de
ceinture v s'allume en rouge.
Une fois le contact mis, v clignote
brièvement. S'il ne clignote pas, s'il
reste allumé ou s'il clignote pendant
la conduite, le système d'airbag est défaillant. Prendre contact avec un
atelier. Les airbags et les rétracteurs
de ceinture peuvent ne pas se dé‐
clencher en cas d'accident.Des rétracteurs de ceinture ou air‐ bags déclenchés sont signalés par le
témoin v qui reste allumé.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Rétracteurs de ceinture, systèmes d'airbags 3 43, 3 46.
Système de charge p s'allume en rouge.
S'allume lorsque le contact est mis et
s'éteint peu après la mise en marche
du moteur. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
S'il s'allume lorsque le moteur
tourne Arrêter le véhicule et couper le mo‐
teur. La batterie ne se charge pas. Le
refroidissement du moteur peut être
interrompu. L'unité de servofrein peut cesser de fonctionner.
Instruments et commandes91
S'allume quand le moteur tourne si le
niveau d'huile du circuit de freinage
hydraulique est trop bas 3 164.
Système de freinage 3 143.
Frein de stationnement
électrique
m s’allume ou clignote en rouge.
Au démarrage du moteur, m s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé
Le frein de stationnement électrique
est serré 3 144.
Clignotement
Le frein de stationnement électrique
n'est pas complètement serré ou des‐ serré.
Mettre le contact, enfoncer la pédale
de frein et essayer de réinitialiser le
système en desserrant, puis en ser‐
rant le frein de stationnement électri‐ que.Si m continue à clignoter, ne plus
rouler et prendre contact avec un ate‐
lier.
Défaillance du frein de
stationnement électrique j s'allume en jaune.
Une fois le contact mis, j s'allume
brièvement. Dans le cas contraire, se
rendre dans un atelier.
Allumé Le frein de stationnement électrique
fonctionne en mode dégradé 3 144.9 Attention
Faire immédiatement remédier à
la cause de la défaillance par un
atelier.
Antiblocage de sécurité
(ABS)
u s'allume en jaune.
Le système est opérationnel dès que
le témoin s’éteint.
Si le témoin ne s'allume pas quand le
contact est mis, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, l'ABS
est défaillant. Le circuit de freinage du véhicule peut fonctionner, mais il ne
bénéficie plus de la régulation ABS.
Si le témoin u et le témoin du circuit
de freinage R s'allument simultané‐
ment pendant la conduite, le circuit de freinage présente une défaillance
grave. Le faire contrôler immédiate‐
ment par un atelier.
Antiblocage de sécurité 3 143.
Passage au rapport
supérieur [ s'allume en vert.
Il est recommandé de passer le rap‐
port supérieur pour économiser du
carburant.
Transmission intégrale B s’allume ou clignote en jaune.
S'allume brièvement quand le contact
est mis. Dans le cas contraire, se ren‐ dre dans un atelier.