82Instruments et commandes
Synchronisation automatiquede l'heure
Affichage d’informations de bord
Le signal RDS (Radio Data System)
de la plupart des émetteurs FM règle
automatiquement l'heure. Il se recon‐
naît au symbole } sur l'affichage.
Certains émetteurs RDS envoient un signal d’heure incorrect. Dans ce cas, couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐
lement.
Désactiver ( Clock Sync.Off ) ou acti‐
ver ( Clock Sync.On ) la synchronisa‐
tion temporelle automatique à l'aide
des touches fléchées de l'Infotain‐ ment System.
Pour régler la date et l'heure manuel‐
lement, sélectionner l'option corres‐
pondante dans le menu Préréglages
et procéder au réglage désiré. La va‐
leur à régler est marquée par les flè‐
ches. Procéder au réglage souhaité
avec les boutons fléchés. Le réglage
est mémorisé en quittant l'option de
menu.
Pour corriger l'heure à l'aide du RDS,
sélectionner l'option de synchronisa‐
tion de l'heure dans le menu
Préréglages et procéder au réglage
désiré.
Board-Info-Display 3 97.Affichage d’informations graphique,
Affichage d’informations couleur
Avec le système de navigation, la
date et l'heure sont réglées automati‐ quement à réception du signal satel‐
lite GPS. Si l'heure affichée ne cor‐
respond pas à l'heure locale, la corri‐
ger manuellement ou automatique‐
ment avec la réception d'un signal
d'heure RDS.
Certains émetteurs RDS envoient un
signal d’heure incorrect. Dans ce cas,
couper la synchronisation temporelle
automatique et régler l'heure manuel‐ lement.
98Instruments et commandes
Sélection avec la molette gauche duvolant
La rotation de la molette de réglage
appelle la fonction souhaitée.
Appuyer sur la molette pour ouvrir le
menu OB, sélectionner les options re‐
pérées et confirmer les commandes.
Dans le menu OB, ce bouton permet
d'enclencher le chronomètre ou de le
remettre à zéro.
Réglages du système
Appuyer le bouton Settings de l'Info‐
tainment System. L’option Audio ap‐
paraît.
Ouvrir l'option System avec la touche
fléchée gauche et sélectionner avec
la touche OK.
La première fonction du menu System est en surbrillance. Certaines
fonctions sont affichées en abrégé.
Les fonctions sont affichées dans l'or‐
dre suivant :
■ Synchronisation de l'heure
■ Heure, réglage des heures
■ Heure, réglage des minutes
■ Date, réglage du jour
■ Date, réglage du mois
■ Date, réglage de l'année
■ Logique d'allumage
■ Réglage de la langue
■ Réglage des unités de mesure
Synchronisation automatique de l'heure
Le signal RDS (Radio Data System)
de la plupart des émetteurs FM règle
automatiquement l'heure. Il se recon‐
naît au symbole } sur l'affichage.
Soins du véhicule183
FusibleCircuit électriqueOSRVMRétroviseurs
extérieursPASS PWR
WNDWVitre électrique
de passagerPWR DIODEDiode de puis‐
sancePWR MODINGMode de puis‐
sanceRADIORadioRR FOGLunette arrière
chauffanteRUN 2Alimentation
batterie, contact
mis, démarrageRUN/CRNKDémarrage,
lancementSDM (BATT)Module de diag‐
nostic de sécu‐
rité (batterie)FusibleCircuit électriqueSDM (IGN 1)Module de diag‐
nostic de sécu‐
rité (allumage)SPARE–S/ROOFToit ouvrantS/ROOF BATTBatterie de toit
ouvrantSSPSDirection
assistéeSTR/WHL SWVolantTRLRRemorqueTRLR BATTBatterie de
remorqueFusibleCircuit électriqueXBCMModule de
commande de
carrosserie
exportXM/HVAC/DLCRadio satellite
XM, climatisa‐
tion, connexion
de liaison
données
Après le remplacement des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
la boîte à fusibles et l'enfoncer jusqu'à son encliquetage.
Si le couvercle de boîte à fusibles
n'est pas correctement fermé, des
dysfonctionnements peuvent surve‐
nir.
188Soins du véhicule
Un graphique représentant le pneu
arrière gauche s'affiche avec la pres‐
sion actuelle ; léger écart de pression.
Diminution de la vitesse. Vérifier lapression des pneus le plus rapide‐
ment possible avec un manomètre
adapté et la corriger si nécessaire.
Sur l'affichage d'informations en cou‐ leur, ce message apparaît en jaune.Un graphique représentant le pneu
avant gauche s'affiche avec la pres‐
sion actuelle ; écart de pression im‐ portant ou perte de pression directe.
Quitter le trafic le plus rapidement
possible sans mettre en danger les
autres véhicules. S’arrêter et vérifier
les pneus. Monter la roue de secours
si nécessaire 3 193.
Sur l'affichage d'informations en cou‐ leur, ce message apparaît en rouge.
Acquittement des avertissements
3 97, 3 99.
Messages du véhicule 3 105.
S'il faut réduire ou augmenter la pres‐
sion des pneus, couper le contact.
Pression des pneus 3 186, 3 220.
Les systèmes radio externes à haute
puissance peuvent nuire au système
de surveillance de la pression des
pneus.
Les bagues d'étanchéité et obus de
valve du système de surveillance de
la pression des pneus doivent être
remplacés à chaque fois que les
pneus sont changés.
Compensation de la
température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent.
La valeur de pression des pneus in‐
diquée correspond à la pression
réelle des pneus. Il est dès lors im‐
portant de vérifier la pression de gon‐
flage quand les pneus sont froids.
Informations au client221Informations au clientInformations au client................221
Enregistrement des données du véhicule et vie privée .................221Informations au client
Déclaration de conformité
Ce véhicule dispose de systèmes
transmettant et/ou recevant des on‐
des radio soumis à la directive
1999/5/EC. Ces systèmes sont con‐
formes aux exigences essentielles
ainsi qu'à d'autres dispositions perti‐
nentes de la directive 1999/5/EC. Des
copies des déclarations de confor‐
mité sont disponibles via notre site
Web.Enregistrement des
données du véhicule et vie privée
Enregistrements des
données d'événements
Modules de stockage dedonnées dans le véhicule
Le véhicule est doté d'un grand nom‐ bre de composants électroniques
contenant des modules de stockage
de données qui mémorisent de ma‐ nière temporaire ou permanente des
donnes techniques concernant l'état
du véhicule, les événements et les er‐ reurs. En général, ces informations
techniques permettent de documen‐ ter l'état des pièces, modules, systè‐
mes ou l'environnement :
■ Conditions de fonctionnement de composants de système (par ex. ni‐veaux de remplissage)
222Informations au client
■ Messages d'état du véhicule et deses composants uniques (par ex.
nombre de tours de roue/vitesse de
rotation, ralentissement,
accélération latérale)
■ Dysfonctionnement et défauts dans
des composants de système impor‐
tant
■ La réaction du véhicule dans des conditions particulières de conduite
(par ex. déploiement d'un airbag, activation du système de régulation de stabilité)
■ Conditions environnementales (par ex. température)
Ces données sont uniquement des
données techniques et faciliteront
l'identification et la correction des er‐
reurs ainsi que l'optimisation des
fonctions du véhicule.
Les profils de déplacement indiquant
les itinéraires parcourus ne peuvent
pas être créés avec ces données.
Si des services sont utilisés (par ex.
travaux de réparation, procédures de
services, cas de garantie, assurance
qualité), les employés du réseaud'entretien (y compris le fabricant)
peuvent, en utilisant des appareils de
diagnostic spéciaux, lire ces informa‐
tions techniques à partir de modules
de stockage de données d'événe‐
ment et d'erreur. Des informations
supplémentaires peuvent vous être
fournies dans ces ateliers, le cas
échéant. Une fois qu'une erreur a été corrigée, les données sont effacées
du module de stockage de données ou elles sont continuellement écra‐sées.
Il se peut que, pendant le fonctionne‐ ment normal du véhicule, certaines
situations soient rencontrées où ces
données techniques se rapportant à
d'autres informations (rapport d'acci‐
dent, dommages sur le véhicule,
énoncés de témoin, etc.) peuvent être
associées à une personne spécifique - éventuellement avec l'aide d'un ex‐pert.
Des fonctions supplémentaires, avec
le consentement du client ( par ex. lo‐
cation du véhicule en cas d'urgence)
permettent la transmission de don‐
nées particulières du véhicule.Identification de fréquence
radio (RFID)
La technologie RFID est utilisée sur
certains véhicules pour des fonctions
telles que la surveillance de la pres‐
sion des pneus et la sécurité du circuit d'allumage. Il est également utilisé en
association avec des fonctions de
confort comme les télécommandes
radio pour le verrouillage/déverrouil‐
lage des portes et les émetteurs em‐
barqués d'ouverture de portails ou de
portes de garage. La technologie
RFID des véhicules Opel n'utilise pas et n'enregistre pas d'informations per‐ sonnelles, pas plus qu'elle n'établit de liens vers d'autres systèmes Opel
contenant des informations person‐
nelles.
226
EÉclairage..................................... 111Éclairage d'accueil...................... 118
Éclairage de plaque d'immatriculation ....................174
Éclairage du coffre ..................... 117
Éclairage du tableau de bord ....175
Éclairage extérieur ..............12, 111
Éclairage intérieur ..............116, 174
Éclairage pour entrer dans le véhicule .................................. 118
Éclairage pour quitter le véhicule 118
Electronic Stability Control ..92, 145
Electronic Stability Control désactivé .................................. 93
Éléments de commande ...............77
Emplacements de montage d'un système de sécurité pour enfant 55
Emploi d'une remorque .............155
En cas de panne ........................200
Enfoncer la pédale de frein .........95
Enjoliveurs ................................. 189
Enregistrement des données du véhicule et vie privée ..............221
Enregistrements des données d'événements .......................... 221
Entrée AUX................................... 61
Entretien ..................................... 206
Entretien extérieur .....................202Entretien intérieur ......................204
Équipement électrique ................175
Équipements d'éclairage ............118
Espaces de rangement ................59
Essuie-glace / lave-glace avant ...78
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière ........................... 80
Essuie-glaces et lave-glaces .......14
Étiquette d'airbag.......................... 46
Exécution du travail ...................160
Extincteur...................................... 74
F
Faire le plein .............................. 153
Feu antibrouillard arrière .............96
Feux antibrouillard .....................172
Feux antibrouillard arrière .......... 115
Feux arrière ............................... 173
Feux de détresse .......................113
Feux de jour ............................... 113
Feux de position .........................111
Feux de recul ............................. 115
Feux de route ...................... 95, 112
Feux de stationnement ..............115
Filet de rangement........................ 60
Filtre à gazole (diesel) ...............168
Filtre à particules ........................133
Filtre à particules pour diesel ....
.................................... 90, 93, 133
Filtre à pollens ........................... 126Fluides et lubrifiants
recommandés ........................ 207
Fonctionnement normal de la climatisation ........................... 127
Forme convexe ............................ 28
Frein à main................................ 144
Frein de stationnement .........91, 144
Frein de stationnement électrique ......................... 91, 144
Freins ................................. 143, 164
Fusibles ..................................... 175
G Galerie de toit .............................. 75
Gaz d'échappement ...................133
H
Hayon ........................................... 24
Hayon ouvert ............................... 96
Horloge ........................................ 81
Huile ........................................... 161
Huile moteur ..............161, 207, 211
I
Identification de fréquence radio (RFID) ..................................... 222
Identification du moteur ..............210
Informations générales ..............154
Informations sur l'entretien ........206
229
Système de transport arrière........61
Système Flex-Fix ..........................61
Systèmes d'assistance au conducteur .............................. 148
Systèmes de climatisation ..........120
Systèmes de détection d'obstacles .............................. 149
Systèmes de sécurité pour enfant 53
Systèmes de sécurité pour enfant Isofix .............................. 58
Systèmes de sécurité pour enfant Top-Tether ....................58
T
Taille des jantes et des pneus, changer ................................... 189
Taux d'octane ............................. 214
Télécommande ............................. 20
Télécommande radio ...................20
Témoin de durée de vie de l'huile moteur ....................................... 94
Témoin de dysfonctionnement ....90
Témoin de remorque ...................96
Témoins .................................. 84, 86
Température de liquide de refroidissement du moteur .......93
Température extérieure ...............80
Toit................................................ 34
Toit ouvrant .................................. 34
Transmission intégrale ........91, 140Triangle de présignalisation ........74
Troisième feu stop ..............115, 174
Trousse de secours .....................74
U
Utilisation d'une remorque ..........155
Utilisation de ce manuel ................3
V Ventilation ................................... 120
Verrouillage central ...................... 22
Vidange d'huile moteur ................94
Vide-poches.................................. 59
Vide-poches sous le siège ..........61
Vitres ............................................ 31
Vue d'ensemble du tableau de bord .......................................... 10